I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. Here is the old story -- we've already heard a little bit about it: biology is war in which only the fiercest survive; businesses and nations succeed only by defeating, destroying and dominating competition;
Sunt aici pentru a vă înrola să mă ajutaţi să dăm o altă formă poveştii despre cum oamenii şi alte creaturi duc lucrurile la bun sfârşit. Iată povestea veche. Am auzit deja câte ceva despre ea. Biologia înseamnă război în care doar cei mai cruzi supravieţuiesc. Afacerile şi naţiunile reuşesc numai învingând, distrugând şi dominându-şi competitorii.
politics is about your side winning at all costs. But I think we can see the very beginnings of a new story beginning to emerge. It's a narrative spread across a number of different disciplines, in which cooperation, collective action and complex interdependencies play a more important role. And the central, but not all-important, role of competition and survival of the fittest shrinks just a little bit to make room.
Politica înseamnă ca tabăra ta să câştige cu orice preţ. Dar cred că putem să vedem deja zorii unei noi poveşti care începe să iasă la iveală. E o naraţiune care se întinde de-a lungul unui număr de discipline diferite, în care cooperarea, acţiunea colectivă şi interdependenţele complexe joacă un rol mult mai important. Şi rolul central, dar nu determinant al competiţiei şi supravieţuirii celui mai adaptat, se contractă puţin, lasând loc pentru altceva.
I started thinking about the relationship between communication, media and collective action when I wrote "Smart Mobs," and I found that when I finished the book, I kept thinking about it. In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time. Humans have lived for much, much longer than the approximately 10,000 years of settled agricultural civilization
Am început să mă gândesc la relaţia dintre comunicare, media şi acţiune colectivă când am scris "Smart Mobs", şi am descoperit când am terminat cartea că încă reflectam la asta. De fapt, dacă vă uitaţi în urmă, media şi comunicarea umană şi felul în care ne organizăm social au coevoluat pe o perioadă destul de lungă. Oamenii există cu mult, mult înainte de cei circa 10.000 de ani de civilizaţie agricolă în aşezări stabile.
in small family groups. Nomadic hunters bring down rabbits, gathering food. The form of wealth in those days was enough food to stay alive. But at some point, they banded together to hunt bigger game. And we don't know exactly how they did this, although they must have solved some collective action problems; it only makes sense that you can't hunt mastodons while you're fighting with the other groups.
În mici grupuri de familie, vânătorii nomazi prindeau iepuri pentru hrană. Bogăţia în acele vremuri însemna destulă mâncare pentru a rămâne în viaţă. Dar, la un moment dat, oamenii s-au grupat pentru a vâna mai mult. Şi nu ştim exact cum au făcut asta. Deşi trebuie să fi rezolvat unele probleme de acţiune colectivă. Are sens să spui că nu poţi vâna mastodonţi dacă te războieşti cu celelalte grupuri.
And again, we have no way of knowing, but it's clear that a new form of wealth must have emerged. More protein than a hunter's family could eat before it rotted. So that raised a social question that I believe must have driven new social forms. Did the people who ate that mastodon meat owe something to the hunters and their families? And if so, how did they make arrangements? Again, we can't know, but we can be pretty sure that some form of symbolic communication must have been involved.
Şi, din nou, n-avem cum să ştim dar e clar că trebuie să fi apărut o nouă formă de bogăţie. Mai multe proteine decât putea familia vânătorului să mănânce până vânatul putrezea. Aşa că asta a ridicat o chestiune socială care, cred, trebuie să fi dus la noi forme sociale. Datorau ceva oamenii care mâncaseră din mastodont vânătorilor şi familiilor acestora? Şi dacă da, cum făceau înţelegerile? Din nou, nu putem şti, dar putem fi destul de siguri că o oarecare formă de comunicare simbolică trebuie să fi avut loc.
Of course, with agriculture came the first big civilizations, the first cities built of mud and brick, the first empires. And it was the administers of these empires who began hiring people to keep track of the wheat and sheep and wine that was owed and the taxes that was owed on them by making marks; marks on clay in that time.
Sigur, odată cu agricultura au apărut şi primele mari civilizaţii, primele oraşe făcute din lut şi cărămizi, primele imperii. Şi aceia care administrau aceste imperii sunt cei care au început să angajeze oameni pentru a ţine socoteala grâului, a oilor şi a vinului pe care le aveau. Şi a taxelor care le erau datorate, prin însemnări făcute, în acele vremuri, pe argilă.
Not too much longer after that, the alphabet was invented. And this powerful tool was really reserved, for thousands of years, for the elite administrators (Laughter) who kept track of accounts for the empires. And then another communication technology enabled new media: the printing press came along, and within decades, millions of people became literate. And from literate populations, new forms of collective action emerged in the spheres of knowledge, religion and politics. We saw scientific revolutions, the Protestant Reformation, constitutional democracies possible where they had not been possible before. Not created by the printing press, but enabled by the collective action that emerges from literacy. And again, new forms of wealth emerged.
Nu prea mult după aceea, alfabetul a fost inventat. Şi această unealtă eficace a fost rezervată într-adevăr, mii de ani, elitei administratorilor, care ţineau socoteala conturilor pentru imperii. Apoi, o altă tehnologie de comunicare a permis apariţia unei noi media. A apărut tiparniţa, şi în câteva decenii, milioane de oameni au învăţat să citească. Şi de la populaţiile alfabetizate, noi forme de acţiune colectivă au apărut în sferele cunoaşterii, religie şi politică. Revoluţiile ştiinţifice, reforma protestantă, democraţiile constituţionale au fost posibile acolo unde înainte nu fuseseră. N-au fost create de tiparniţă, ci facilitate de acţiunea colectivă care se naşte din ştiinţa de carte. Şi, din nou, alte forme de bogăţie au apărut.
Now, commerce is ancient. Markets are as old as the crossroads. But capitalism, as we know it, is only a few hundred years old, enabled by cooperative arrangements and technologies, such as the joint-stock ownership company, shared liability insurance, double-entry bookkeeping.
Ei bine, comerţul e străvechi. Pieţele sunt la fel de vechi ca şi intersecţiile. Dar capitalismul, aşa cum îl ştim, există doar de câteva sute de ani, şi a fost posibil mulţumită înţelegerilor colective şi a tehnologiilor, cum ar fi deţinerea colectivă de acţiuni într-o companie, răspunderea comună de asigurare a pagubelor, contabilitatea în partidă dublă.
Now of course, the enabling technologies are based on the Internet, and in the many-to-many era, every desktop is now a printing press, a broadcasting station, a community or a marketplace. Evolution is speeding up. More recently, that power is untethering and leaping off the desktops, and very, very quickly, we're going to see a significant proportion, if not the majority of the human race, walking around holding, carrying or wearing supercomputers linked at speeds greater than what we consider to be broadband today.
Bineînţeles, tehnologiile care permit asta sunt bazate pe internet. Într-o eră mulţi-către-mulţi, fiecare computer e o tiparniţă, o staţie de emisie, o comunitate sau o piaţă. Evoluţia prinde viteză. Mai recent, această forţă e descătuşată şi iese din computere. Şi foarte, foarte curând vom vedea o parte semnificativă – dacă nu cumva majoritatea - rasei umane că are şi poartă cu sine supercomputere conectate la viteze mai mari decât ceea ce considerăm azi banda largă.
Now, when I started looking into collective action, the considerable literature on it is based on what sociologists call "social dilemmas." And there are a couple of mythic narratives of social dilemmas. I'm going to talk briefly about two of them: the prisoner's dilemma and the tragedy of the commons.
Ei bine, când am început să studiez acţiunea colectivă, considerabila literatură pe această temă era bazată pe ceea ce sociologii numesc "dileme sociale". Şi sunt câteva poveşti mitice despre dileme sociale. O să vorbesc despre două dintre ele: dilema prizonierului şi tragedia păşunilor.
Now, when I talked about this with Kevin Kelly, he assured me that everybody in this audience pretty much knows the details of the prisoner's dilemma, so I'm just going to go over that very, very quickly. If you have more questions about it, ask Kevin Kelly later. (Laughter)
Ei bine, când am vorbit despre asta cu Kevin Kelly, m-a asigurat că toată lumea din public cunoaşte suficient detaliile dilemei prizonierului. Deci o să trec prin ea foarte rapid. Dacă aveţi întrebări, puneţi-le mai tâziu lui Kevin Kelly. (Râsete).
The prisoner's dilemma is actually a story that's overlaid on a mathematical matrix that came out of the game theory in the early years of thinking about nuclear war: two players who couldn't trust each other. Let me just say that every unsecured transaction is a good example of a prisoner's dilemma. Person with the goods, person with the money, because they can't trust each other, are not going to exchange. Neither one wants to be the first one or they're going to get the sucker's payoff, but both lose, of course, because they don't get what they want. If they could only agree, if they could only turn a prisoner's dilemma into a different payoff matrix called an assurance game, they could proceed.
Dilema prizonierului e de fapt o poveste construită pe o matrice matematică rezultată din teoria jocurilor în anii timpurii ai teoriilor despre războiul nuclear: doi jucători care nu pot avea încredere unul în celălalt. O să spun doar că fiecare tranzacţie nesecurizată e un bun exemplu de dilemă a prizonierului. Cel care are produsele şi cel care are banii, pentru că nu pot avea încredere unul în celălt, nu vor face schimbul. Nici unul nu vrea să fie primul, pentru că aşa se vor alege cu "câştigul fraierului". Dar amândoi pierd, bineînţeles, pentru că nu obţin ce-au vrut. Dacă ar putea să ajungă la o înţelegere, dacă ar putea transforma dilema prizonierului într-o altă matrice a recompenselor, numită jocul asigurării..., ar putea începe.
Twenty years ago, Robert Axelrod used the prisoner's dilemma as a probe of the biological question: if we are here because our ancestors were such fierce competitors, how does cooperation exist at all? He started a computer tournament for people to submit prisoner's dilemma strategies and discovered, much to his surprise, that a very, very simple strategy won -- it won the first tournament, and even after everyone knew it won, it won the second tournament -- that's known as tit for tat.
Acum 20 de ani, Robert Axelrod a folosit dilema prizonierului pentru a examina o chestiune biologică: Dacă suntem aici pentru că strămoşii noştri au fost adversari feroce, cum se face că există totuşi cooperare? Axelrod a lansat un turneu online în care oamenii trimiteau strategii de rezolvare a dilemei prizonierului şi a descoperit, spre surpriza sa, că o strategie foarte simplă a câştigat. A câştigat primul turneu şi, chiar şi după ce toată lumea a ştiut cum, a câştigat şi al doilea turneu. I se spune "a plăti cu aceeaşi monedă".
Another economic game that may not be as well known as the prisoner's dilemma is the ultimatum game, and it's also a very interesting probe of our assumptions about the way people make economic transactions. Here's how the game is played: there are two players; they've never played the game before, they will not play the game again, they don't know each other, and they are, in fact, in separate rooms. First player is offered a hundred dollars and is asked to propose a split: 50/50, 90/10, whatever that player wants to propose. The second player either accepts the split -- both players are paid and the game is over -- or rejects the split -- neither player is paid and the game is over.
Un alt joc economic care s-ar putea să nu fie la fel de cunoscut ca dilema prizonierului, e jocul ultimatumului. Şi e, de asemenea, o probă foarte interesantă pentru supoziţiile noastre despre felul în care oamenii fac tranzacţii economice. Iată cum se joacă jocul. Există doi jucători. N-au mai jucat niciodată jocul. Şi nu-l vor mai juca niciodată. Nu se cunosc. Se află, de fapt, în camere separate. Primului jucător i se oferă 100 de dolari şi i se cere să propună o împărţeală: 50/50, 90/10. Orice vrea el să propună. Al doilea jucător fie acceptă împărţeala, cei doi primesc banii şi jocul se încheie. Fie respinge împărţeala. Nici unul dintre jucători nu primeşte banii şi jocul se încheie.
Now, the fundamental basis of neoclassical economics would tell you it's irrational to reject a dollar because someone you don't know in another room is going to get 99. Yet in thousands of trials with American and European and Japanese students, a significant percentage would reject any offer that's not close to 50/50. And although they were screened and didn't know about the game and had never played the game before, proposers seemed to innately know this because the average proposal was surprisingly close to 50/50.
Ei bine, fundamentul economiei neoclasice ne-ar spune că e iraţional să refuzi un dolar pentru că cineva pe care nu-l cunoşti, din altă cameră, va lua 99. Dar în mii de teste făcute cu studenţi americani, europeni şi japonezi, un procent semnificativ va refuza orice ofertă care nu se apropie de 50/50. Şi chiar dacă fuseseră supravegheaţi şi nu ştiau nimic despre joc, şi nu-l mai jucaseră niciodată, cei care făceau împărţeala păreau să ştie asta instinctiv pentru că oferta medie a fost surprinzător de aproape de 50/50.
Now, the interesting part comes in more recently when anthropologists began taking this game to other cultures and discovered, to their surprise, that slash-and-burn agriculturalists in the Amazon or nomadic pastoralists in Central Asia or a dozen different cultures -- each had radically different ideas of what is fair. Which suggests that instead of there being an innate sense of fairness, that somehow the basis of our economic transactions can be influenced by our social institutions, whether we know that or not.
Ei bine, partea interesantă apare mai recent când antropologii au început folosească acest joc în alte culturi şi au descoperit, spre surpriza lor, că agricultorii din Amazon care taie păduri pentru a-şi face terenuri agricole sau crescătorii nomazi de vite din Asia Centrală, sau o duzină de alte culturi diferite -- au fiecare idei radical diferite despre ceea ce e corect. Ceea ce sugerează că, în loc să existe un simţ înnăscut al corectitudinii, ceva de la baza tranzacţiilor noastre economice poate fi influenţat de instituţiile noastre sociale -- fie că suntem sau nu conştienţi.
The other major narrative of social dilemmas is the tragedy of the commons. Garrett Hardin used it to talk about overpopulation in the late 1960s. He used the example of a common grazing area in which each person by simply maximizing their own flock led to overgrazing and the depletion of the resource. He had the rather gloomy conclusion that humans will inevitably despoil any common pool resource in which people cannot be restrained from using it.
Cealaltă poveste majoră a dilemelor sociale e tragedia păşunilor. Garrett Hardin a folosit-o în discuţia despre suprapopulare în anii '60. A folosit exemplul unei păşuni comună în care fiecare persoană prin simpla mărire a propriei turme, genera supra-păscut şi epuizarea resursei. A ajuns la concluzia mai degrabă sumbră că oamenii vor epuiza inevitabil orice rezervă comună de resurse pe care oamenii nu pot fi împiedicaţi s-o folosească.
Now, Elinor Ostrom, a political scientist, in 1990 asked the interesting question that any good scientist should ask, which is: is it really true that humans will always despoil commons? So she went out and looked at what data she could find. She looked at thousands of cases of humans sharing watersheds, forestry resources, fisheries, and discovered that yes, in case after case, humans destroyed the commons that they depended on. But she also found many instances in which people escaped the prisoner's dilemma; in fact, the tragedy of the commons is a multiplayer prisoner's dilemma. And she said that people are only prisoners if they consider themselves to be. They escape by creating institutions for collective action. And she discovered, I think most interestingly, that among those institutions that worked, there were a number of common design principles, and those principles seem to be missing from those institutions that don't work.
Ei bine, Eleanor Ostrom, care e politolog, a pus în 1990 o întrebare interesantă pe care orice bun om de ştiinţă trebuie s-o pună: chiar e adevărat că oamenii vor epuiza de fiecare dată resursele comune? Aşa că a căutat şi a analizat datele pe care le-a putut găsi. A analizat mii de cazuri de oameni care foloseau în comun bazine de apă, resurse forestiere, de peşte, şi a descoperit că da, caz după caz, oamenii au distrus resursele comune de care depindeau. Dar a descoperit şi situaţii în care oamenii au scăpat din dilema prizonierului. De fapt, tradegia păşunilor e o dilemă a prizonierului multi-player. Ea spune că oamenii sunt prizonieri numai dacă se consideră astfel. Evadează creând instituţii pentru acţiune colectivă. Şi a descoperit, foarte interesant, cred, că în cazul instituţiilor care funcţionează, există un număr de principii comune de concepţie. Şi aceste principii par să lipsească în instituţiile care nu funcţionează.
I'm moving very quickly over a number of disciplines. In biology, the notions of symbiosis, group selection, evolutionary psychology are contested, to be sure. But there is really no longer any major debate over the fact that cooperative arrangements have moved from a peripheral role to a central role in biology, from the level of the cell to the level of the ecology. And again, our notions of individuals as economic beings have been overturned. Rational self-interest is not always the dominating factor. In fact, people will act to punish cheaters, even at a cost to themselves.
O să trec foarte repede peste un număr de discipline. În biologie, noţiunile de simbioză, selecţie de grup, psihologie evoluţionistă sunt contestate, desigur. Dar nu mai avem, de fapt, nici o dezbatere majoră despre faptul că înţelegerile de cooperare au migrat de la un rol periferic la unul central în biologie -- de la nivelul celular la cel ecologic. Şi, din nou, noţiunile noastre despre indivizi ca fiinţe economice au fost răsturnate. Interesul propriu raţional nu e întotdeauna factorul dominant. De fapt, oamenii vor acţiona pentru a-i pedepsi pe trişori, chiar şi atunci când plătesc un preţ.
And most recently, neurophysiological measures have shown that people who punish cheaters in economic games show activity in the reward centers of their brain. Which led one scientist to declare that altruistic punishment may be the glue that holds societies together.
Şi, mai recent, măsurătorile neuropsihologice au arătat că oamenii care-i pedepsesc pe trişori în jocurile economice prezintă activitate în centrii recompensei din creier. Ceea ce l-a făcut pe un om de ştiinţă să declare că pedeapsa altruistă ar putea fi liantul care ţine laolaltă societăţile.
Now, I've been talking about how new forms of communication and new media in the past have helped create new economic forms. Commerce is ancient. Markets are very old. Capitalism is fairly recent; socialism emerged as a reaction to that. And yet we see very little talk about how the next form may be emerging. Jim Surowiecki briefly mentioned Yochai Benkler's paper about open source, pointing to a new form of production: peer-to-peer production. I simply want you to keep in mind that if in the past, new forms of cooperation enabled by new technologies create new forms of wealth, we may be moving into yet another economic form that is significantly different from previous ones.
Ei bine, am vorbit despre cum noile forme de comunicare şi noua media au ajutat, în trecut, la crearea de noi forme economice. Comerţul e străvechi. Pieţele sunt vechi. Capitalismul e destul de recent. Socialismul a apărut ca o reacţie la asta. Şi totuşi vedem prea puţine discuţii despre cum ar putea apărea o viitoare formă. Jim Surowiecki a menţionat în treacăt lucrarea lui Yochai Benkler despre open source, care indica spre o nouă formă de producţie: producţia peer-to-peer. Vreau doar să reţineţi că dacă, în trecut, noile forme de cooperare facilitate de noile tehnologii au creat noi forme de bunăstare, s-ar putea să ne îndreptăm spre o altă formă economică care e semnificativ diferită de cele anterioare.
Very briefly, let's look at some businesses. IBM, as you know, HP, Sun -- some of the most fierce competitors in the IT world are open sourcing their software, are providing portfolios of patents for the commons. Eli Lilly -- in, again, the fiercely competitive pharmaceutical world -- has created a market for solutions for pharmaceutical problems. Toyota, instead of treating its suppliers as a marketplace, treats them as a network and trains them to produce better, even though they are also training them to produce better for their competitors. Now none of these companies are doing this out of altruism; they're doing it because they're learning that a certain kind of sharing is in their self-interest.
Foarte scurt, să analizăm unele business-uri. IBM, după cum ştiţi, HP, Sun -- unele dintre ele competitori feroce în lumea IT, fac open-sourcing cu software-ul propriu, oferind portofolii de patente pentru folosul comun. Eli Lilly -- care funcţionează, şi aceasta, în nemilos de competitiva industrie farmaceutică -- a creat o piaţă a soluţiilor pentru problemele farmaceutice. Toyota, în loc să-şi trateze furnizorii ca pe o piaţă, îi tratează ca pe o reţea şi-i învaţă să producă mai bine, chiar dacă îi învaţă să producă mai bine şi pentru propriii competitori. Ei bine, nici una dintre aceste companii nu face asta din altruism. O fac pentru că au învăţat că un anume fel de împărtăşire e în interesul lor.
Open source production has shown us that world-class software, like Linux and Mozilla, can be created with neither the bureaucratic structure of the firm nor the incentives of the marketplace as we've known them. Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. Amazon has opened its Application Programming Interface to 60,000 developers, countless Amazon shops. They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game.
Producţia open-source ne-a arătat că software-ul de clasă mondială, gen Linux sau Mozilla, poate fi creat şi fără structura birocratică a unei firme şi fără stimulentele pieţei, aşa cum le cunoaştem. Google se îmbogăţeşte pe sine îmbogăţind mii de bloggeri prin AdSense. Amazon şi-a deschis interfaţa de programare a aplicaţiilor spre 60.000 de dezvoltatori şi nenumărate magazine Amazon. Aceste companii îi îmbogăţesc pe alţii nu din altruism, ci drept cale de a se îmbogăţi pe sine. Ebay a rezolvat dilema prizonierului şi a creat o piaţă, unde nimic nu ar fi existat, creând un mecanism de feedback care transformă jocul dilemei prizonierilor într-un joc al asigurării.
Instead of, "Neither of us can trust each other, so we have to make suboptimal moves," it's, "You prove to me that you are trustworthy and I will cooperate." Wikipedia has used thousands of volunteers to create a free encyclopedia with a million and a half articles in 200 languages in just a couple of years.
În loc de "niciunul nu poate avea încredere în celălalt, deci trebuie să facem mişcări suboptimale", avem "dovedeşte-mi că eşti demn de încredere şi voi coopera". Wikipedia a folosit mii de voluntari pentru a crea o enciclopedie gratuită cu un milion şi jumătate de articole în 200 de limbi în doar câţiva ani.
We've seen that ThinkCycle has enabled NGOs in developing countries to put up problems to be solved by design students around the world, including something that's being used for tsunami relief right now: it's a mechanism for rehydrating cholera victims that's so simple to use it, illiterates can be trained to use it. BitTorrent turns every downloader into an uploader, making the system more efficient the more it is used.
Am văzut cum ThinkCycle a permis ONG-urilor din ţări în curs de dezvoltare să facă publice probleme ce trebuiau rezolvate de studenţi la design din întreaga lume, inclusiv una folosită în prezent pentru intervenţii în caz de tsunami. E un mecanism de rehidratare a victimelor de holeră care e atât de uşor de folosit încât şi analfabeţii pot învăţa să-l utilizeze. BitTorrent transformă fiecare downloader într-un uploader, făcând sistemul cu atât mai eficient cu cât e mai utilizat.
Millions of people have contributed their desktop computers when they're not using them to link together through the Internet into supercomputing collectives that help solve the protein folding problem for medical researchers -- that's Folding@home at Stanford -- to crack codes, to search for life in outer space.
Milioane de oameni contribuie cu propriile computere când nu le folosesc pentru a se conecta unii cu alţii prin Internet în "colective de supercomputere" care ajută la rezolvarea problemei plierii proteinelor de către cercetătorii în medicină. E vorba de programul "Folding at Home" de la Stanford. Să descifrezi coduri. Să cauţi viaţă în spaţiu.
I don't think we know enough yet. I don't think we've even begun to discover what the basic principles are, but I think we can begin to think about them. And I don't have enough time to talk about all of them, but think about self-interest. This is all about self-interest that adds up to more. In El Salvador, both sides that withdrew from their civil war took moves that had been proven to mirror a prisoner's dilemma strategy.
Nu cred că ştim încă suficient. Nu cred că am început măcar să descoperim care sunt principiile de bază. Dar cred că putem începe să ne gândim la ele. Nu am suficient timp pentru a vorbi despre toate astea. Dar gândiţi-vă la interesul propriu. Toate astea ţin de interesul propriu, care se adună la ceva. În El Salvador, ambele părţi care s-au retras din războiul civil au făcut mişcări despre care s-a dovedit că reflectă strategia dilemei prizonierului.
In the U.S., in the Philippines, in Kenya, around the world, citizens have self-organized political protests and get out the vote campaigns using mobile devices and SMS. Is an Apollo Project of cooperation possible? A transdisciplinary study of cooperation? I believe that the payoff would be very big. I think we need to begin developing maps of this territory so that we can talk about it across disciplines. And I am not saying that understanding cooperation is going to cause us to be better people -- and sometimes people cooperate to do bad things -- but I will remind you that a few hundred years ago, people saw their loved ones die from diseases they thought were caused by sin or foreigners or evil spirits.
În Statele Unite, în Filipine, în Kenya, în jurul lumii, sunt cetăţeni care au organizat singuri proteste politice şi campanii de mobilizare la vot folosind dispozitive mobile şi SMS-uri. Este posibil un proiect Apollo al cooperării? Un studiu transdisciplinar al cooperării? Cred că rezultatul ar fi foarte important. Cred că trebuie să începem să dezvoltăm hărţi ale acestui teritoriu astfel încât să putem vorbi de asta transdisciplinar. Şi nu spun că faptul de a înţelege cooperarea ne va face mai buni ca oameni. Uneori oamenii cooperează pentru a face lucruri rele. Dar o să vă reamintesc că acum câteva sute de ani, oamenii îi vedeau pe cei dragi murind de boli despre care credeau că ar fi fost provocate de păcate, de străini sau de spirite diabolice.
Descartes said we need an entire new way of thinking. When the scientific method provided that new way of thinking and biology showed that microorganisms caused disease, suffering was alleviated. What forms of suffering could be alleviated, what forms of wealth could be created if we knew a little bit more about cooperation? I don't think that this transdisciplinary discourse is automatically going to happen; it's going to require effort. So I enlist you to help me get the cooperation project started. Thank you. (Applause)
Descartes a spus că avem nevoie de un mod cu totul nou de a gândi. Când metoda ştiinţifică a oferit acest nou mod de gândire şi biologia a arătat că bolile erau provocate de microorganisme, suferinţele au fost uşurate. Ce forme de suferinţă ar putea fi uşurate, ce forme de bogăţie ar putea fi create dacă am şti un pic mai multe despre cooperare? Nu cred că această conferinţă transdisciplinară se va materializa automat. E nevoie de efort. Aşa că vă recrutez pentru a mă ajuta să pornesc proiectul cooperării. Mulţumesc. (Aplauze)