Hello. My name is Herman, and I've always been struck by how the most important, impactful, tsunami-like changes to our culture and our society always come from those things that we least think are going to have that impact.
Olá. O meu nome é Herman, e sempre me espantou como as mudanças mais importantes, mais impactantes, mais gigantescas na nossa cultura e na nossa sociedade surgem sempre das coisas mais improváveis de criar impacto.
I mean, as a computer scientist, I remember when Facebook was just image-sharing in dorm rooms, and depending upon who you ask, it's now involved in toppling elections. I remember when cryptocurrency or automated trading were sort of ideas by a few renegades in the financial institutions in the world for automated trading, or online, for cryptocurrency, and they're now coming to quickly shape the way that we operate. And I think each of you can recall that moment where one of these ideas felt like some ignorable, derisive thing, and suddenly, oh, crap, the price of Bitcoin is what it is. Or, oh, crap, guess who's been elected.
Enquanto cientista de computação, lembro-me de o Facebook ser apenas uma partilha de imagens entre estudantes, e agora há até quem diga que influenciou eleições. Lembro-me que as criptomoedas ou comércio automatizado eram apenas ideias de alguns rebeldes nas instituições financeiras mundiais para o comércio automatizado, ou "online" para as criptomoedas e agora estão a começar a modelar a forma como funcionamos. Penso que todos recordamos aquele momento em que pensámos que tais ideias eram algo a ignorar, apenas curioso, e de repente: "Oh bolas, o preço do Bitcoin é o que é. " Ou então: Oh bolas, olha quem foi eleito."
The reality is that, you know, from my perspective, I think that we're about to encounter that again. And I think one of the biggest, most impactful changes in the way we live our lives, to the ways we're educated, probably even to how we end up making an income, is about to come not from AI, not from space travel or biotech -- these are all very important future inventions -- but in the next five years, I think it's going to come from video games.
A realidade, é que, na minha perspetiva, algo assim está prestes a acontecer novamente. Penso que uma das maiores mudanças e com mais impacto na forma como vivemos, na forma como somos educados, talvez até como iremos gerar rendimentos, está a chegar, não de uma IA, não das viagens espaciais ou da biotecnologia — que são invenções futuras muito importantes — mas nos próximos cinco anos, essa mudança virá dos videojogos.
So that's a bold claim, OK. I see some skeptical faces in the audience. But if we take a moment to try to look at what video games are already becoming in our lives today, and what just a little bit of technological advancement is about to create, it starts to become more of an inevitability. And I think the possibilities are quite electrifying. So let's just take a moment to think about scale.
É uma afirmação polémica. Vejo alguns céticos na audiência. Mas se pensarmos um pouco e tentarmos perceber o que os videojogos já se estão a tornar na nossa vida, e o que apenas um pequeno avanço tecnológico está prestes a criar, começa a parecer uma inevitabilidade. Penso que as possibilidades são eletrizantes. Vamos então pensar em termos de escala.
I mean, there's already 2.6 billion people who play games. And the reality is that's a billion more than five years ago. A billion more people in that time. No religion, no media, nothing has spread like that. And there's likely to be a billion more when Africa and India gain the infrastructure to sort of fully realize the possibilities of gaming. But what I find really special is -- and this often shocks a lot of people -- is that the average age of a gamer, like, have a guess, think about it. It's not six, it's not 18, it's not 12. It's 34. [Average age of an American gamer] It's older than me. And that tells us something, that this isn't entertainment for children anymore. This is already a medium like literature or anything else that's becoming a fundamental part of our lives.
Já há 2600 milhões de pessoas que jogam videojogos. São mais mil milhões do que há cinco anos. Mais mil milhões de pessoas nesse período. Nenhuma religião, nenhuns "media", nunca nada se expandiu assim. E há mais potenciais mil milhões quando a África e a Índia tiverem as infraestruturas necessárias para potenciar as possibilidades do "gaming". Mas o que eu acho especial — por norma isto surpreende muita gente — é que a idade média de um "gamer" — tentem adivinhar — não é 6, nem 18, nem 12. É 34 anos. [Idade média de um "gamer" americano] É mais velho que eu. Isto diz-nos algo, isto já não é apenas entretenimento para crianças. Tornou-se um meio, como a literatura ou qualquer coisa que se torna numa parte fundamental da nossa vida.
One stat I like is that people who generally picked up gaming in the last sort of 15, 20 years generally don't stop. Something changed in the way that this medium is organized. And more than that, it's not just play anymore, right? You've heard some examples today, but people are earning an income playing games. And not in the obvious ways. Yes, there's e-sports, there's prizes, there's the opportunity to make money in a competitive way. But there's also people earning incomes modding games, building content in them, doing art in them. I mean, there's something at a scale akin to the Florentine Renaissance, happening on your kid's iPhone in your living room. And it's being ignored.
Há uma estatística que diz que alguém que tenha começado a jogar nos últimos 15 a 20 anos por norma não deixa de jogar. Algo mudou na forma como este meio está organizado. Mais do que isso, deixou de ser apenas para lazer. Ouviram alguns exemplos hoje: há pessoas a ganhar dinheiro a jogar videojogos. E não das formas mais óbvias. Sim, há os "e-sports", os prémios, a oportunidade de ganhar dinheiro a competir. Mas algumas pessoas ganham dinheiro criando "mods", novos conteúdos, arte com os videojogos. Há algo a acontecer ao nível do Renascimento Florentino, no iPhone do vosso filho na vossa sala de estar. E está a ser ignorado.
Now, what's even more exciting for me is what's about to happen. And when you think about gaming, you're probably already imagining that it features these massive, infinite worlds, but the truth is, games have been deeply limited for a very long time in a way that kind of we in the industry have tried very hard to cover up with as much trickery as possible. The metaphor I like to use, if you'd let me geek out for a moment, is the notion of a theater. For the last 10 years, games have massively advanced the visual effects, the physical immersion, the front end of games. But behind the scenes, the actual experiential reality of a game world has remained woefully limited. I'll put that in perspective for a moment. I could leave this theater right now, I could do some graffiti, get in a fight, fall in love. I might actually do all of those things after this, but the point is that all of that would have consequence. It would ripple through reality -- all of you could interact with that at the same time. It would be persistent. And those are very important qualities to what makes the real world real.
Mais o mais entusiasmante é o que ainda está para acontecer. Quando pensamos em "gaming", imaginamos mundos enormes e infinitos, mas, até há pouco tempo, os jogos eram muito limitados, de tal forma que nós, na indústria, tínhamos de os disfarçar o melhor que podíamos. A metáfora que gosto de usar — perdoem-me o entusiasmo — é a noção de um teatro. Nos últimos 10 anos, os jogos tiveram um enorme avanço nos efeitos visuais, a imersão física, a interface frontal dos jogos. Mas. nos bastidores, o que realmente se passa no mundo do jogo mantém-se lamentavelmente limitado. Vamos colocá-lo em perspetiva por um momento. Posso sair deste auditório agora mesmo, Posso fazer graffiti, entrar numa luta, apaixonar-me. Posso até fazer tudo isto quando sair daqui, mas tudo isso teria consequências. Teria efeitos nesta realidade, todos vocês poderiam sentir os efeitos e interagir. Seria persistente. São estes aspetos importantes que tornam real o mundo real.
Now, behind the scenes in games, we've had a limit for a very long time. And the limit is, behind the visuals, the actual information being exchanged between players or entities in a single game world has been deeply bounded by the fact that games mostly take place on a single server or a single machine. Even The World of Warcraft is actually thousands of smaller worlds. When you hear about concerts in Fortnite, you're actually hearing about thousands of small concerts. You know, individual, as was said earlier today, campfires or couches. There isn't really this possibility to bring it all together. Let's take a moment to just really understand what that means. When you look at a game, you might see this, beautiful visuals, all of these things happening in front of you.
Nos bastidores dos jogos, durante muito tempo tivemos uma limitação. Por detrás dos visuais, a informação trocada entre os jogadores ou entidades, no mundo do jogo, tem estado profundamente amarrada ao facto de os jogos se passarem num único servidor ou numa única máquina. Até o "The World of Warcraft" é milhares de pequenos mundos. Quando ouvimos falar de concertos no "Fortnite", na verdade, são milhares de pequenos concertos. Individuais como dissemos anteriormente, em roda das fogueiras ou nos sofás. Não existe uma real possibilidade de os juntar a todos. Vamos tentar perceber o que isto realmente significa. Quando jogamos um jogo, vemos estes visuais deslumbrantes, todas estas coisas a acontecer à nossa frente.
But behind the scenes in an online game, this is what it looks like. To a computer scientist, all you see is just a little bit of information being exchanged by a tiny handful of meaningful entities or objects. You might be thinking, "I've played in an infinite world." Well it's more that you've played on a treadmill. As you've been walking through that world, we've been cleverly causing the parts of it that you're not in to vanish, and the parts of it in front of you to appear. A good trick, but not the basis for the revolution that I promised you in the beginning of this talk.
Mas nos bastidores de um jogo "online", é isto que acontece. Um cientista informático só vê bocados de informações a serem trocados entre entidades ou objetos. Podem pensar: "Joguei num mundo infinito." Na verdade, jogaram numa passadeira rolante. Enquanto exploravam esse mundo, fazíamos desaparecer astutamente os locais onde vocês não estavam, e surgir à vossa frente os locais onde estão. É um bom truque, mas não é a base da revolução que vos prometi no início da palestra.
But the reality is, for those of you that are passionate gamers and might be excited about this, and for those of you that are afraid and may not be, all of that is about to change. Because finally, the technology is in place to go well beyond the limits that we've previously seen. I've dedicated my career to this, there are many others working on the problem -- I'd hardly take credit for it myself, but we're at the point now where we can finally do this impossible hard thing of weaving together thousands of disparate machines into single simulations that are convenient enough to not be one-offs, but to be buildable by anybody. And to be at the point where we can start to experience those things that we can't yet fathom.
A realidade é que, para vocês, "gamers" apaixonados, que podem estar entusiasmados, e para aqueles que estão receosos e céticos, tudo isso está prestes a mudar. Porque a tecnologia chegou a um ponto muito para além do que estava previsto. Dediquei a minha carreira a isto, existem muitos outros envolvidos, o crédito não é todo meu, mas chegámos a um ponto em que podemos, finalmente, realizar esta tarefa impossível de juntar milhares de máquinas independentes em simulações únicas convenientes o bastante para não ficarem isoladas, mas para serem construídas por qualquer um. E chegar a um ponto em que podemos viver essas coisas que não conseguimos ainda conceber.
Let's just take a moment to visualize that. I'm talking about not individual little simulations but a massive possibility of huge networks of interaction. Massive global events that can happen inside that. Things that even in the real world become challenging to produce at that kind of scale. And I know some of you are gamers, so I'm going to show you some footage of some things that I'm pretty sure I'm allowed to do, from some of our partners. TED and me had a back-and-forth on this. These are a few things that not many people have seen before, some new experiences powered by this type of technology. I'll just [take] a moment to show you some of this stuff.
Vamos visualizá-lo por um momento. Não estou a falar de pequenas simulações individuais mas na possibilidade maciça de uma rede enorme de interação. Nos eventos globais maciços que ali podem acontecer. Coisas que, mesmo no mundo real, são difíceis de produzira esta escala. Sei que alguns de vocês são "gamers", por isso vou mostrar algumas imagens que penso ter a permissão dos nossos parceiros para mostrar. Eu e a TED andámos para cá e para lá com isto. Muito poucas pessoas já viram isto, são algumas experiências possíveis com esta tecnologia. Vou-vos então mostrar algumas imagens.
This is a single game world with thousands of simultaneous people participating in a conflict. It also has its own ecosystem, its own sense of predator and prey. Every single object you see here is simulated in some way. This is a game being built by one of the biggest companies in the world, NetEase, a huge Chinese company. And they've made an assistant creative simulation where groups of players can cocreate together, across multiple devices, in a world that doesn't vanish when you're done. It's a place to tell stories and have adventures. Even the weather is simulated. And that's kind of awesome.
Este é um mundo único com milhares de pessoas a participar num conflito em simultâneo. Tem o seu próprio ecossistema, os seus próprios predadores e presas. Cada objeto que veem é simulado de alguma forma. Este jogo está a ser desenvolvido por uma das maiores empresas mundiais, a NetEase da China. Eles criaram uma simulação criativa persistente onde grupos de jogadores podem criar juntos através de várias plataformas, num mundo que não desaparece no fim do jogo. É um sítio para se contar histórias e ter aventuras. Até mesmo o clima é simulado. E isso é fantástico.
And this is my personal favorite. This is a group of people, pioneers in Berlin, a group called Klang Games, and they're completely insane, and they'll love me for saying that. And they found a way to model, basically, an entire planet. They're going to have a simulation with millions of non-player characters and players engaging. They actually grabbed Lawrence Lessig to help understand the political ramifications of the world they're creating.
Esta é a minha favorita. Este é um grupo de pioneiros em Berlim, um grupo chamado Klang Games, eles são loucos e vão adorar-me por lhes chamar assim. Eles encontraram uma forma de criar um planeta inteiro. Vão ter na mesma simulação milhões de personagens não jogáveis e jogadores Pediram até ajuda a Lawrence Lessig para entender as ramificações políticas do mundo que estão a criar. Este é o tipo de experiências extraordinárias
This is the sort of astounding set of experiences, well beyond what we might have imagined, that are now going to be possible. And that's just the first step in this technology.
que vão além daquilo que imaginávamos e que são agora possíveis. Este é apenas o primeiro passo desta tecnologia.
So if we step beyond that, what happens? Well, computer science tends to be all exponential, once we crack the really hard problems. And I'm pretty sure that very soon, we're going to be in a place where we can make this type of computational power look like nothing. And when that happens, the opportunities ...
Se formos ainda mais além o que pode acontecer? Bem, a ciência computacional tende a ser exponencial depois de resolvidos os problemas mais difíceis. Tenho a certeza que, em breve, vamos estar numa situação em que todo este poder irá parecer banal. E quando isso acontecer, as oportunidades...
It's worth taking a moment to try to imagine what I'm talking about here. Hundreds of thousands or millions of people being able to coinhabit the same space. The last time any of us as a species had the opportunity to build or do something together with that may people was in antiquity. And the circumstances were less than optimal, shall we say. Mostly conflicts or building pyramids. Not necessarily the best thing for us to be spending our time doing. But if you bring together that many people, the kind of shared experience that can create ... I think it exercises a social muscle in us that we've lost and forgotten.
Tentem imaginar aquilo que estou a dizer. Centenas de milhares ou milhões de pessoas a habitarem o mesmo espaço. Talvez a última vez que nós, enquanto espécie, tivemos a oportunidade de criar juntos algo do género com tantas pessoas, tenha sido na antiguidade. Em circunstâncias menos que ideais. Na maioria, em conflitos ou na construção de pirâmides, o que não é a melhor forma de gastar o nosso tempo. Mas se juntarmos tantas pessoas, o tipo de experiências que podemos criar... Irá exercitar o nosso músculo social que perdemos e esquecemos.
Going even beyond that, I want to take a moment to think about what it means for relationships, for identity. If we can give each other worlds, experiences at scale where we can spend a meaningful amount of our time, we can change what it means to be an individual. We can go beyond a single identity to a diverse set of personal identities. The gender, the race, the personality traits you were born with might be something you want to experiment differently with. You might be someone that wants to be more than one person. We all are, inside, multiple people. We rarely get the opportunity to flex that.
Indo ainda mais além, quero que reflitam no que isto significa em termos de relações e identidade. Se cada um puder ter um mundo, experiências a uma escala onde podemos passar uma boa parte do nosso tempo, podemos mudar o que significa ser um individuo. Podemos evoluir de uma identidade para um conjunto diverso de identidades. O género, a etnia, os traços de personalidade com que nascemos podem ser algo com que podemos experimentar. Podemos ser alguém que quer ser mais do que uma pessoa. Todos nós somos, em parte, múltiplas pessoas. Raramente temos a oportunidade de o explorar.
It's also about empathy. I have a grandmother who I have literally nothing in common with. I love her to bits, but every story she has begins in 1940 and ends sometime in 1950. And every story I have is like 50 years later. But if we could coinhabit, co-experience things together, that undiminished by physical frailty or by lack of context, create opportunities together, that changes things, that bonds people in different ways. I'm struck by how social media has amplified our many differences, and really made us more who we are in the presence of other people. I think games could really start to create an opportunity for us to empathize again. To have shared adversity, shared opportunity.
É também sobre empatia. Tenho uma avó com quem literalmente não tenho nada em comum. Amo-a de morte, mas todas as suas histórias começam em 1940 e acabam por volta de 1950. E todas as minhas histórias começam 50 anos mais tarde. Mas se pudéssemos viver juntos, experimentar em conjunto coisas que não se alteram pela debilidade física ou pela falta de contexto, podíamos criar oportunidades juntos, que geram mudanças, que ligam as pessoas de diferentes formas. Fico espantado como as redes sociais amplificaram as nossas diferenças e nos tornaram mais individualistas na presença de outras pessoas. Penso que os jogos podem criar uma oportunidade de voltar a criar empatia. Partilhar adversidades e oportunidades.
I mean, statistically, at this moment in time, there are people who are on the opposite sides of a conflict, who have been matchmade together into a game and don't even know it. That's an incredible opportunity to change the way we look at things.
Estatisticamente, neste momento no tempo, existem pessoas de lados opostos de um conflito, que formaram par, juntos num videojogo e nem sequer o sabem. É uma oportunidade única para mudar a forma como vemos as coisas.
Finally, for those of you who perhaps are more cynical about all of this, who maybe don't think that virtual worlds and games are your cup of tea. There's a reality you have to accept, and that is that the economic impact of what I'm talking about will be profound. Right now, thousands of people have full-time jobs in gaming. Soon, it will be millions of people. Wherever there's a mobile phone, there will be a job. An opportunity for something that is creative and rich and gives you an income, no matter what country you're in, no matter what skills or opportunities you might think you have. Probably the first dollar most kids born today make might be in a game. That will be the new paper route, that will be the new opportunity for an income at the earliest time in your life.
Finalmente, para aqueles mais cínicos em relação a tudo isto, que talvez pensem que os mundos virtuais não são a sua praia, há uma realidade que têm de aceitar. O impacto económico de tudo isto será profundo. Neste momento, milhares de pessoas trabalham full-time em "gaming". Em breve serão milhões. Onde houver um telemóvel, haverá um emprego. Uma oportunidade para algo criativo e rico que gera receitas seja em que país estivermos, quaisquer capacidades que tenhamos ou oportunidades que pensemos ter. Provavelmente, o primeiro dólar das crianças que nascem hoje será de um videojogo. Será o novo emprego de verão, a primeira oportunidade de obter receitas na nossa juventude.
So I kind of want to end with almost a plea, really, more than thoughts. A sense of, I think, how we need to face this new opportunity a little differently to some we have in the past. It's so hypocritical for yet another technologist to stand up on stage and say, "The future will be great, technology will fix it." And the reality is, this is going to have downsides. But those downsides will only be amplified if we approach, once again, with cynicism and derision, the opportunities that this presents. The worst thing that we could possibly do is let the same four or five companies end up dominating yet another adjacent space.
Quero terminar com um apelo, mais do que com pensamentos. Na medida em que temos de encarar esta nova oportunidade de forma diferente do que fizemos no passado É tão hipócrita um tecnocrata chegar a um palco e dizer: "O futuro é grandioso, a tecnologia é a salvação." A realidade é que vai ter pontos negativos. Mas esses pontos negativos só serão amplificados se abordarmos, mais uma vez, com cinismo e desdém, as oportunidades que isto nos apresenta. A pior coisa que podemos fazer é deixar as mesmas quatro ou cinco companhias dominar mais um espaço adjacente.
(Applause)
(Aplausos)
Because they're not just going to define how and who makes money from this. The reality is, we're now talking about defining how we think, what the rules are around identity and collaboration, the rules of the world we live in. This has got to be something we all own, we all cocreate.
Porque não irão apenas definir como e quem vai fazer dinheiro com isto. A realidade é que estamos agora a falar sobre definir como pensamos, quais as regras sobre identidade e colaboração, as regras do mundo em que vivemos. Isto tem de ser algo que nos pertence, que todos nós criamos.
So, my final plea is really to those engineers, those scientists, those artists in the audience today. Maybe some of you dreamed of working on space travel. The reality is, there are worlds you can build right here, right now, that can transform people's lives. There are still huge technological frontiers that need to be overcome here, akin to those we faced when building the early internet. All the technology behind virtual worlds is different. So, my plea to you is this. Let's engage, let's all engage, let's actually try to make this something that we shape in a positive way, rather than once again have be done to us.
O meu apelo final é para todos os engenheiros, os cientistas, os artistas hoje aqui na audiência. Talvez tenham sonhado em trabalhar em viagens espaciais. A realidade é que existem mundos que podem criar aqui, agora, que podem transformar a vida das pessoas. Ainda há fronteiras tecnológicas enormes que têm de ser ultrapassadas, semelhantes àquelas de quando construímos a Internet. Toda a tecnologia por detrás dos mundos virtuais é diferente. O meu apelo é este. Vamos juntar-nos, vamos juntar-nos todos, vamos tentar criar algo que podemos modelar de forma positiva, em vez de deixar mais uma vez que o façam por nós.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)