Our mission is to build a detailed, realistic computer model of the human brain. And we've done, in the past four years, a proof of concept on a small part of the rodent brain, and with this proof of concept we are now scaling the project up to reach the human brain.
Qëllimi ynë është të ndërtojmë një realitet të detajuar, një model kompjuterik të trurit njerëzor. Ne kemi bërë, në katër vitet e kaluara, një provë koncepti, në një pjesë të vogël të trurit të miut, dhe me anën e kësaj prove koncepti ne po e rrisim projektin disa shkallë më lartë për të arritur trurin njerëzor.
Why are we doing this? There are three important reasons. The first is, it's essential for us to understand the human brain if we do want to get along in society, and I think that it is a key step in evolution. The second reason is, we cannot keep doing animal experimentation forever, and we have to embody all our data and all our knowledge into a working model. It's like a Noah's Ark. It's like an archive. And the third reason is that there are two billion people on the planet that are affected by mental disorder, and the drugs that are used today are largely empirical. I think that we can come up with very concrete solutions on how to treat disorders.
Përse po e bëjmë këtë? Ekzistojnë tre arsye kryesore. Fillimisht, është shumë e nevojshme për ne të kuptojmë trurin e njeriut nëse duam që të ecim në shoqëri, dhe une mendoj që ky është çelësi për një hap përpara në zhvillimin njerëzor. Arsyeja e dytë është që, ne nuk mund të vazhdojmë duke bërë eksperimente me kafshët gjithmonë, edhe ne duhet të personifikojmë të gjithë informacionin dhe diturinë tonë, në një model pune. Eshtë e njëjta gjë si Varka e Nohas. Eshtë si një arkiv. Arsyeja e tretë është ajo që dy billion njerëz në planet që janë prekur nga çrregullime mendore dhe nga ilaçet që përdoren sot janë të një shkalle gjigande. Mendoj që ne mund të shprehim një zgjedhje konkrete për trajtimin e këtyre çrregullimeve.
Now, even at this stage, we can use the brain model to explore some fundamental questions about how the brain works. And here, at TED, for the first time, I'd like to share with you how we're addressing one theory -- there are many theories -- one theory of how the brain works. So, this theory is that the brain creates, builds, a version of the universe, and projects this version of the universe, like a bubble, all around us.
Edhe në këtë shkallë, ne mund të përdorim trurin si model për të zbuluar disa pyetje themelore në lidhje me fuksionimin e trurit. Këtu, tek TED, për herë të parë, do të dëshiroja të ndaja me ju paraqitjen e një teorie -- janë shumë teori -- një teorie qe tregon se si truri fuksionon. Kjo teori tregon, se si truri krijon, ndërton, një version të universit dhe e pasqyron këtë version të universit, si një flluskë, përreth nesh.
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. But, for the first time, we can actually address this, with brain simulation, and ask very systematic and rigorous questions, whether this theory could possibly be true. The reason why the moon is huge on the horizon is simply because our perceptual bubble does not stretch out 380,000 kilometers. It runs out of space. And so what we do is we compare the buildings within our perceptual bubble, and we make a decision. We make a decision it's that big, even though it's not that big.
Sigurisht, ky është një objekt diskutimi filozofik për shekuj me radhë. Për herë të parë, në të vërtetë ne mundet që ta adresojmë këtë, me anën e stimulimit të trurit dhe të bëjmë vetëm pyetje sistematike dhe të sakta, nëse kjo teori mund të jetë e vërtetë. Arsyeja përse hëna duket e madhe në horizont është thjesht sepse flluska jonë e perceptimit nuk shtrihet më shumë se 380,000 kilometra. Nuk ka më hapësirë. Ajo që ne bëjmë është krahasimi i pallatit me flluskën tonë të perceptimit, për të arritur në marrjen e një vendimi. Marrim një vendim nëse është aq e madhe, edhe pse nuk është në të vërtetë.
And what that illustrates is that decisions are the key things that support our perceptual bubble. It keeps it alive. Without decisions you cannot see, you cannot think, you cannot feel. And you may think that anesthetics work by sending you into some deep sleep, or by blocking your receptors so that you don't feel pain, but in fact most anesthetics don't work that way. What they do is they introduce a noise into the brain so that the neurons cannot understand each other. They are confused, and you cannot make a decision. So, while you're trying to make up your mind what the doctor, the surgeon, is doing while he's hacking away at your body, he's long gone. He's at home having tea. (Laughter)
Ajo që dua të paraqes është që, vendimet janë gjëja kyçe që suporton flluskën tonë perceptuese. E mban gjallë. Pa vendime ju nuk mund të shikoni, nuk mund të mendoni, nuk mund të ndjeni. Ju mund të mendoni që serumi e kryen fuksionin duke ju vënë në gjum të thellë, ose duke bllokuar receptorët e trurit për mos të ndjerë dhimbje, por në të vërtetë shumica e serumeve nuk fuksionojnë në këtë lloj mënyre. Ajo që serumi bën, është depërtimi i një zhurme brenda në tru për arsyen që neuronet mos të arrijnë të kuptojnë njëri tjetrin. ato bëhen konfuze, për rrjedhojë ju nuk mund të merrni një vendim. Pra, kur ju përpiqeni të merrni një vendim, se çfarë kirurgu po bën gjatë kohës që ai po operon trupin tuaj, jeni tepë vonë! Ai është larguar prej kohësh. Ai është në shtëpi duke pirë çaj. (Të qeshura)
So, when you walk up to a door and you open it, what you compulsively have to do to perceive is to make decisions, thousands of decisions about the size of the room, the walls, the height, the objects in this room. 99 percent of what you see is not what comes in through the eyes. It is what you infer about that room. So I can say, with some certainty, "I think, therefore I am." But I cannot say, "You think, therefore you are," because "you" are within my perceptual bubble.
Kur ju ecni drejt derës dhe e hapni, ajo që ana konpulsive duhet të bëj është të marri vendime, mijëra vendime lidhur me përmasën e dhomës, murin, lartësinë, objektet në dhomë. 99 % e asaj që shikoni nuk është ajo që hyn nëpërmjet syve tuaj. Eshtë ajo çfarë ju mendoni për atë dhomë. Pra, unë mund të them me një farë sigurie: " Mendoj, për rrjedhojë ekzistoj." Por nuk mund të them, " Ti mendon, për rrjedhojë ti ekziston." sepse "Ti" je nëpërmjet flluskës time të perceptimit.
Now, we can speculate and philosophize this, but we don't actually have to for the next hundred years. We can ask a very concrete question. "Can the brain build such a perception?" Is it capable of doing it? Does it have the substance to do it? And that's what I'm going to describe to you today.
Sot, ne mund të spekulojmë dhe filozofojmë pë këtë gjë, por në të vërtetë nuk do të bëhet në 100 vitet e ardhshme. Ne mund të bëjmë një pyetje konkrete. " A mundet që truri të ndërtojë një perceptim të tillë?" Eshtë i aftë për ta bërë këtë gjë? E ka substancën për ta bërë? Pra, ja çfarë do t'ju përshkruaj sot këtu.
So, it took the universe 11 billion years to build the brain. It had to improve it a little bit. It had to add to the frontal part, so that you would have instincts, because they had to cope on land. But the real big step was the neocortex. It's a new brain. You needed it. The mammals needed it because they had to cope with parenthood, social interactions, complex cognitive functions.
Universit ju desh 11 bilion vite që të ndërtoj trurin. I është dashur të përmirësohet pakëz. I është dashur të shtoj lobin ballor, që ju mund të keni instikte, sepse ju është dashur që të bashkëjetojnë në tokë. Por gjëja kryesore ishte neorkorteksi. Eshtë një tru i rinovuar.Ju nevojitet. Vertebrorët e kishin të nevojshëm sepse do tju duhej të bashkëjetonin me familjarë, efekt të dyanshëm social, fuksione të komplikuara vetëdijëse.
So, you can think of the neocortex actually as the ultimate solution today, of the universe as we know it. It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced. It was so successful in evolution that from mouse to man it expanded about a thousandfold in terms of the numbers of neurons, to produce this almost frightening organ, structure. And it has not stopped its evolutionary path. In fact, the neocortex in the human brain is evolving at an enormous speed.
Pra, ju mund të mendoni për neokorteksin si një zgjidhje e fundme për të sotshmen, në lidhje me universin, ashtu si e perceptojmë ne. është kyçi i gjërave, është produkti final që universi ka prodhuar. Ka qenë kaq i suksesshëm në evolucion saqë nga miu në njeri truri u zgjerua përafërsisht njëmijë rrudhje në lidhje me numrin e neuroneve, për të prodhuar këtë strukturë organi gati frikësuese. Ky hap i zhvillimit nuk ka ndaluar aspak. Në fakt, neokortekset e trurit njerëzor po zhvillohen me një shpejtësi marramendëse.
If you zoom into the surface of the neocortex, you discover that it's made up of little modules, G5 processors, like in a computer. But there are about a million of them. They were so successful in evolution that what we did was to duplicate them over and over and add more and more of them to the brain until we ran out of space in the skull. And the brain started to fold in on itself, and that's why the neocortex is so highly convoluted. We're just packing in columns, so that we'd have more neocortical columns to perform more complex functions.
Në qoftë se zmadhojmë në sipërfaqen e neokorteksit, do zbulojmë se është e përbërë me module të vegjël, G5 proçesorë, si në një kompjuter, por këtu ndodhen afërsisht një milion prej tyre. Evolucioni ishte kaq i suksesshëm saqë ajo që bëmë ne, ishte ti dyfishonim ato shumë dhe më shumë dhe ti shtonim më shumë trurit derisa na mbaroi hapësira në kafkë. Atëherë truri filloi të rrudhosej në vetvete, dhe kjo është arsyeja përse neokorteksi është kaq shumë i përdredhur. Ne vetëm po paketojmë në radhë, që mund të kemi më shumë radhë neokorteksesh për të kryer fuksione më të komplikuara.
So you can think of the neocortex actually as a massive grand piano, a million-key grand piano. Each of these neocortical columns would produce a note. You stimulate it; it produces a symphony. But it's not just a symphony of perception. It's a symphony of your universe, your reality. Now, of course it takes years to learn how to master a grand piano with a million keys. That's why you have to send your kids to good schools, hopefully eventually to Oxford. But it's not only education. It's also genetics. You may be born lucky, where you know how to master your neocortical column, and you can play a fantastic symphony.
Mendoni për një neokorteks si një piano gjigande, me një milion tastiera. Secila nga këto radhë neokorteksesh prodhon një notë, në qoftë se e stimuloni; prodhon një simfoni. Por nuk është vetëm një simfoni perceptimi. Eshtë një simfoni e universit tuaj, e realitetit tuaj. Sigurisht, do duhen vite për të mësuar në mënyrë perfekte një piano gjigande me një milion tastiera. Kjo është arsyeja përse ju duhet ti regjistroni fëmijët tuaj ne shkolla te mira, nëse keni fat, mbase në Oksfort. Por nuk është vetëm edukacioni. Eshtë edhe ana gjenetike. Ju mund të jeni i lindur me fat, ose e dini se si të perfeksiononi radhët tuaja neokortike dhe ju mund të luani një simfoni fantastike.
In fact, there is a new theory of autism called the "intense world" theory, which suggests that the neocortical columns are super-columns. They are highly reactive, and they are super-plastic, and so the autists are probably capable of building and learning a symphony which is unthinkable for us. But you can also understand that if you have a disease within one of these columns, the note is going to be off. The perception, the symphony that you create is going to be corrupted, and you will have symptoms of disease.
në fakt, ekziston një teori autizmi e quajtur " botë e dendur", e cila sugjeron që radhët neokortike janë super të radhitura. Ato janë shumë reaguese dhe super plastike, për rrjedhojë autistët janë mbase në gjendje që të ndërtojnë dhe të mësojnë një simfoni e cila është e pamenduar prej nesh. Gjithashtu ju duhet të kuptoni nëqoftëse keni një sëmundje në njërën prej këtyre kolonave, nota do të stonojë. Perceptimi, simfonia që ju krijuat do të jetë e korruptuar, për pasojë ju do të keni siptoma sëmundjeje.
So, the Holy Grail for neuroscience is really to understand the design of the neocoritical column -- and it's not just for neuroscience; it's perhaps to understand perception, to understand reality, and perhaps to even also understand physical reality. So, what we did was, for the past 15 years, was to dissect out the neocortex, systematically. It's a bit like going and cataloging a piece of the rainforest. How many trees does it have? What shapes are the trees? How many of each type of tree do you have? Where are they positioned?
Pra, gjetja e shenjtë për shkencën e neuroneve është të kuptojë skemën e radhëve (kolonave) neorkotekse -- dhe nuk është vetëm për shkencën e neuroneve; është për të kuptuar ndoshta perceptimin, të kuptojmë realitetin, ndoshta gjithashtu të kuptojmë realitetin fizik. Ajo që bëmë ne në 15 vitet e kaluara, ishte që të ndanim neokortekset sistematikisht. Eshtë njësoj sikur të shkosh dhe katalogosh një pjesë të pyllit. Sa pemë mund të ketë? Si mund të jetë forma e tyre? Sa llojëshe janë? Ku janë pozicionuar?
But it's a bit more than cataloging because you actually have to describe and discover all the rules of communication, the rules of connectivity, because the neurons don't just like to connect with any neuron. They choose very carefully who they connect with. It's also more than cataloging because you actually have to build three-dimensional digital models of them. And we did that for tens of thousands of neurons, built digital models of all the different types of neurons we came across. And once you have that, you can actually begin to build the neocortical column.
Në fakt është pak më shumë se sa e kataloguar sepse në të vërtetë ju përshkruani dhe zbuloni të gjitha rregullat e komunikimit, rregullat e lidhjes, sepse neuronet nuk pëlqejnë të lidhen me çdo neuron. Neuronet zgjedhin me shumë kujdes se me cilin të lidhen. Eshtë më shumë se të ndërtosh një katalog, sepse aktualisht ju duhet të ndërtoni modele dixhitale 3 dimensionale të tyre. Ne e kryem këtë për dhjetra dhe mijëra neurone, ndërtuam modele dixhitale të shumë llojeve të ndryshme neuronesh Vetëm atëherë kur ju mund ta keni atë gje, mund të filloni së ndërtuari kolonën e neuroneve.
And here we're coiling them up. But as you do this, what you see is that the branches intersect actually in millions of locations, and at each of these intersections they can form a synapse. And a synapse is a chemical location where they communicate with each other. And these synapses together form the network or the circuit of the brain. Now, the circuit, you could also think of as the fabric of the brain. And when you think of the fabric of the brain, the structure, how is it built? What is the pattern of the carpet? You realize that this poses a fundamental challenge to any theory of the brain, and especially to a theory that says that there is some reality that emerges out of this carpet, out of this particular carpet with a particular pattern.
Ja ku po i perzjejmë së bashku. Duke bërë këtë gjë, ajo që shikoni janë degët që kryqëzohen aktualisht në një milion vende të ndryshme. Në secilën prej këtyre kryqëzimeve ato mund të formojnë një sinaps. Sinapsi është një zonë kimike në të cilën ato komunikojnë me njëra tjetrën. Së bashku sinapset formojnë rrjetin ose qarkun e trurit. Qarkun mund ta mendoni ndryshe si një shtresë rrobe për trurin. Kur ju mendoni për shtresën e rrobës së trurit, për strukturën, se si është ndërtuar? Cilat janë gjurmët e shtresës? Realizoni që kjo paraqet një sfidë rrënjësore të çdo teorie për trurin, në veçanti një teori e cila thotë që aty është një lloj realiteti që lind prej kësaj shtrese, kësaj shtrese në veçanti me një gjurmë të veçantë.
The reason is because the most important design secret of the brain is diversity. Every neuron is different. It's the same in the forest. Every pine tree is different. You may have many different types of trees, but every pine tree is different. And in the brain it's the same. So there is no neuron in my brain that is the same as another, and there is no neuron in my brain that is the same as in yours. And your neurons are not going to be oriented and positioned in exactly the same way. And you may have more or less neurons. So it's very unlikely that you got the same fabric, the same circuitry.
Arsyeja është sepse skica më e rëndësishme sekrete për trurin është jo njëllojshmëria. Secili neuron është i ndryshëm. E njëjta gjë është edhe me pemët e pyllit. Cdo pishë është jo e njëjtë. Ju mund të keni shumë lloje të ndryshme pemësh, por secila pemë pishe është jo e njëjtë. Në trurin tonë është e njëjta gjë. Pra, në trurin tim nuk ka asnjë neuron të ngjashëm me njëri tjetrin, gjithashtu, nuk ka asnjë neuron në trurin tim që është i ngjashëm me tuajin. Neuronet tuaj nuk do të jenë të orientuar dhe pozicionuar ekzakt në të njëjtën mënyrë. Ju mund të keni më shumë ose më pak neurone. Pra, ka të ngjarë që ju keni të njëjtën sipërfaqe, të njëjtin qark.
So, how could we possibly create a reality that we can even understand each other? Well, we don't have to speculate. We can look at all 10 million synapses now. We can look at the fabric. And we can change neurons. We can use different neurons with different variations. We can position them in different places, orient them in different places. We can use less or more of them. And when we do that what we discovered is that the circuitry does change. But the pattern of how the circuitry is designed does not. So, the fabric of the brain, even though your brain may be smaller, bigger, it may have different types of neurons, different morphologies of neurons, we actually do share the same fabric. And we think this is species-specific, which means that that could explain why we can't communicate across species.
Pra, si mundet që ne mundësisht të krijojmë një realitet në të cilin do të mund të kuptojmë njëri tjetrin? Ne nuk duhet të spekullojmë me këtë gjë. Ne tani mund të shikojmë 10 milion sinapse. Mund të shikojmë në sipërfaqen e rrobës dhe mund të ndërrojmë neuronet. Mund të kombinojmë neurone të ndryshme në variacione të ndryshme. Mund ti pozicionojmë ato në vende të ndryshme, ti orientojmë ato në vende të ndryshme. Ne mund të përdorim më pak ose më shumë prej tyre dhe pasi e bejmë këtë gjë ajo që zbulojmë është që qarku ndryshon gjithashtu, por gjurmët në të cilat qarku është formuar nuk ndryshon. Pra, shtresa e trurit, edhe pse truri juaj mund të jetë më i vogël ose më i madh, mund të ketë lloje të ndryshme neuronesh, lloje të ndryshme morfologjike neuronesh, gjithashtu ne ndajmë të njëjtën shtresë. Për këtë arsye ne mendojmë që kjo është specifike për specie të ndryshme, gjë e cila jep arsyen përse ne nuk mund të komunikojmë me specie të tjera.
So, let's switch it on. But to do it, what you have to do is you have to make this come alive. We make it come alive with equations, a lot of mathematics. And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators were discovered by two Cambridge Nobel Laureates. So, we have the mathematics to make neurons come alive. We also have the mathematics to describe how neurons collect information, and how they create a little lightning bolt to communicate with each other. And when they get to the synapse, what they do is they effectively, literally, shock the synapse. It's like electrical shock that releases the chemicals from these synapses.
Pra, le të fillojmë punën. Por për të bërë këtë gjë, ajo që ju duhet të bëni është kthimi i kesaj ideje në reaitet. Ne e kthejmë në realitet me ekuacione, me shumë matematikë. Në fakt, ekuacionet që kthejnë neuronet në gjenerator elektrik janë zbuluar nga dy titullar të Kenbridxh Nobel. Pra, ne kemi matematikën që të sjellim neuronet në jetë. Gjithashtu kemi matematikën për të përshkruar se si neuronet mbledhin informacion dhe se si ato krijojnë një shkëndijë drite të vogël për të komunikuar me njëri tjetrin. Kur shkëndijat arrijnë tek kryqëzimet (sinapset), ajo që ndodh është se efektivisht, trondit sinapset. Eshtë si një dridhje korenti dridhje e cila lëshon përbërje kimike nga këto sinapse.
And we've got the mathematics to describe this process. So we can describe the communication between the neurons. There literally are only a handful of equations that you need to simulate the activity of the neocortex. But what you do need is a very big computer. And in fact you need one laptop to do all the calculations just for one neuron. So you need 10,000 laptops. So where do you go? You go to IBM, and you get a supercomputer, because they know how to take 10,000 laptops and put it into the size of a refrigerator. So now we have this Blue Gene supercomputer. We can load up all the neurons, each one on to its processor, and fire it up, and see what happens. Take the magic carpet for a ride.
Për këtë gjë ne kemi matematikën, për ta përshkruar këtë proçes. Pra, ne mund të shpjegojmë komunikimin midis neuroneve. Faktikisht janë vetëm disa ekuacione që duhen për të stimuluar aktivitetin e neokortekseve. Ajo që duhet në të vërtetë është një kompjuter gjigand. Në fakt ju duhet një laptop për të bërë të gjitha llogaritjet vetëm për një neuron. Pra ju duhen 10, 000 laptop. Ku duhet shkuar për këtë gjë? Shkojmë tek IBM, dhe atje marrim një superkompjuter, sepse ata e dinë se si të marrin 10,000 laptops dhe ti fusin në një sipërfaqe frigoriferi. Tani kemi këtë Blue Gene superkompjuter. Mund të ngarkojmë të gjitha neuronet, secilin prej tyre brenda këtij proçesori, pastaj e ndezim dhe shikojmë se çfarë ndodh. Merrni tapetin magjik për një xhiro.
Here we activate it. And this gives the first glimpse of what is happening in your brain when there is a stimulation. It's the first view. Now, when you look at that the first time, you think, "My god. How is reality coming out of that?" But, in fact, you can start, even though we haven't trained this neocortical column to create a specific reality. But we can ask, "Where is the rose?" We can ask, "Where is it inside, if we stimulate it with a picture?" Where is it inside the neocortex? Ultimately it's got to be there if we stimulated it with it.
Ja ku po e aktivizojmë. Kjo na jep gjurmën e parë për të parë se çfarë po ndodh në trurin tuaj kur aty gjendet një stimulator. Eshtë pamja fillestare. Kur ju e shikoni për herë të parë, mendoni, "Zot i madh. Si mundet që një realitet të dali prej kësaj gjeje?" Por në fakt, ju mund të filloni, edhe pse nuk e kemi trajnuar këtë kolonë me neurone për të krijuar një realitet specifik. Por ne mund të pyesim, "Ku është trëndafili?" Ne mund te pyesim, "Ku ndodhet brenda nese e stimulojmë me një fotografi?" Ku ndodhet brenda neokorteksit? Në fund të fundit duhet të jetë aty nëse e stimulojmë.
So, the way that we can look at that is to ignore the neurons, ignore the synapses, and look just at the raw electrical activity. Because that is what it's creating. It's creating electrical patterns. So when we did this, we indeed, for the first time, saw these ghost-like structures: electrical objects appearing within the neocortical column. And it's these electrical objects that are holding all the information about whatever stimulated it. And then when we zoomed into this, it's like a veritable universe.
Pra, mënyra që ne mund ta shikojmë atë gjë është të injorojmë neuronet, injorojmë sinapset, dhe të shikojmë radhën e aktivitetit elektrik. Sepse ajo është çfarë po krijohet. Krijohen gjurmë elektrike. Kur e bëmë këtë gjë, për herë të parë, vështruam këto struktura fantazmë: objekte elektrike të shfaqura ne kolonën e neuroneve. Janë këto objekte elektrike që e mbajnë informacionin në lidhje me atë që i stimuloi. Kur ne zmadhuam në brendësinë e saj u perballëm me një univers variacionesh.
So the next step is just to take these brain coordinates and to project them into perceptual space. And if you do that, you will be able to step inside the reality that is created by this machine, by this piece of the brain. So, in summary, I think that the universe may have -- it's possible -- evolved a brain to see itself, which may be a first step in becoming aware of itself. There is a lot more to do to test these theories, and to test any other theories. But I hope that you are at least partly convinced that it is not impossible to build a brain. We can do it within 10 years, and if we do succeed, we will send to TED, in 10 years, a hologram to talk to you. Thank you. (Applause)
Hapi tjetër është thjesht për të marrë këto koordinata të trurit dhe ti projektojmë nëpër një hapësirë perceptimi. Nëse e bëni këtë gjë, do të jeni në gjendje të hyni brenda këtij realiteti që është krijuar nga kjo makinë, nga kjo pjesë e trurit. Pra, në përgjithësi, mendoj që universi mund të ketë -- mundësisht -- evoluar një tru që të shikoj vetveten, i cili mund të jetë hapi i parë për tu bërë i vetëdijshëm për vetveten. Eshtë për tu bërë akoma shumë punë për të vërtetuar këto teori, dhe çfardo teorie tjetër. Shpresoj që ju të paktën jeni pak a shumë të bindur që nuk është e pamundur për të ndërtuar një tru. Ne mund ta bëjmë brenda 10 viteve dhe nëse arrijmë në sukses, do ti dërgojmë TED, mbas 10 vitesh, një hologram për të biseduar me ju. Faleminderit. (Duartrokitje)