Today, there are 1.8 billion young people between the ages of 10 and 24 in the world. It is the largest cohort in human history. Meeting their needs will be a big challenge. But it's also a big opportunity.
لە ڕۆژگاری ئەمڕۆدا، ١.٨ ملیار گەنج لە جیھاندا تەمەنیان لە نێوان ١٠ بۆ ٢٤ ساڵییە. ئەم نەوەیە لە مێژووی مڕۆڤایەتی گەورەترین کۆمەڵەن. دابین کردنی پێداویستیەکانیان سەرکێشیەکی گەورە دەبێت. بەڵام دەرفەتێکی گەورەیە.
They hold our shared future in their hands. Every day, we read about young people lending their ideas and passions to fighting for change, social change, political change, change in their communities. Imagine what they'll create: breakthroughs, inventions. Maybe new medicines, new modes of transportation, new ways to communicate, sustainable economies and maybe even a world at peace. But this opportunity, this youth dividend, is not a given.
بەرپرسیارەتی داھاتووی ھاوبەشمان لە ئەستۆی ئەم نەوەیە دایە. ھەموو ڕۆژێک، دەربارەی دەربڕینی ھەست، سۆز، بیرۆکەیان و شەڕکردنیان لە پێناو گۆڕانکاری دەبیستین، گۆڕانکاری کۆمەلایەتی و سیاسی، بھێنە بەر چاوتان ئەوان چی دروست دەکەن، چ داھێنان دەکەن و چی بەدەست دەهێنن. لەوانەیە دەرمانی نوێ، ھۆکاری گواستنەوەی نوێ، ڕێگەی بەیەکەوە بەستەوەی تازە، ئابوریەکی پاڕێزراو و تەنانەت جیھانێکی پڕ لە ئاشتی. بەڵام گەنجامان بەهۆی دابەشکاریەوە ئەم دەرفەتەیان، بۆ نەڕەخساوە.
One point eight billion young women and young men are standing at the door of adulthood. Are they ready? Right now, too few of them are. My favorite part of my job at UNICEF is a chance to talk to, meet with and hear from young people all around the world. And they tell me about their hopes and dreams. And they have amazing hopes and dreams for what they'll accomplish in their lives. But what they're also telling me is that they have fears.
١.٨ ملیار گەنج لە ھەردوو ڕەگەز لە قۆناغی ھەرەزکاری بەرەو قۆناغی گەنجیەوە دەڕۆین. ئایا ئەوان بۆ ئەم قۆناغە ئامادەن؟ تاکو ئێستا، بەشێکی کەمیان ئامادەن. سەرنج ڕاکێشترین بەشی کارەکەم لە یونسیف ھەڵی قسە کردن، گۆێ لێگرتن و چاوپێکەوتن لەگەڵ گەنجەکان لە سەرتاسەری جیھاندا بۆ دەڕەخسێت. و ئەوان ھیوا و خەونەکانیان بە من دەڵێن و خەون ئاوات سەرنج ڕاکێشیان ھەیە تا لە ژیانی خۆیان بەدەستی بھێنن. بەڵام ئەوان باسی ترسی خۆیان بۆ من دەکەن.
They feel that they're facing a series of urgent crises. A crisis of demographics, a crisis of education, a crisis of employment, a crisis of violence and a crisis for girls. If you look at these crises, you realize that they're urgent and they need to be addressed now. Because they tell us that they're worried. They're worried that they might not get the education that they need. And you know what? They're right.
ھەست دەکەن ڕووبەڕووی کۆمەڵێک تەنگ و چەڵەمەی هەنوکەیی دەبنەوە. کێشەی نیشتەجێ بوون، کێشەی پەروەدە و فێربوون، کێشەی نەبوونی کار، کێشەی توندوتیژی و کێشەی تایبەت بە کچان. ئەگەر ئێوە سەیری ئەم کێشانە بکەن، بۆتان دەردەکەوێت کە ئەوانە هەنوکەین و ئێستا کاتی چارەسەرەی ئەم کێشانەیە. چونکە ئەوان بە ئێمە دەڵێن نیگەرانین. ئەوان نیگەرانن لەو پەروەردەیەی کە ئەوان پێویستیان پێیەتی بە دەست نەھێنن. و پێتان ڕابگەیەنم؟ ئەوان لەسەر ھەقن.
Two hundred million adolescents are out of school worldwide, about the population of Brazil. And those that are in school feel that they may not be getting the right skills. Globally, six in 10 children and young people do not meet the minimum proficiency level for reading and mathematics. No country can be successful if nearly half of its population of young people are unable to read or write. And what about the lucky few who are in secondary school? Many of them are dropping out because they're worried that they're not getting skills that they can use to make a livelihood. And sometimes, their parents can no longer afford the fees. It's a tragedy.
٢٠٠ ملیۆن مێرد منداڵ لە سەرنسەری جیھان لە خوێندن بێ بەشن کە دەکاتە بەقەد دانیشتوانی بەرازیل. و ئەوانەی لەبەر خوێندنن وا ھەست دەکەن کاڕامەیی پێویست بەدەست ناھێنن. لەسەر ئاستی جیھان، شەش لە دەی منداڵان و گەنجان کارامەیی تەواو بۆ خوێندنەوە و بیرکاریان نیە. ھیچ وڵاتێک پێشکەوتوو نابێت ئەگەر نزیکەی نیوەی گەنجەکانی وڵاتەکەی توانای نوسین و خوێندنەوەیان نەبێت. و چی دەربارەی ئەم بەشە کەمەی هەرزەکاران کە شەنسیان لە خوێندنی ئامادەیی هەیە؟ زۆرێک لەوانە واز لە خوێندن دەھێنن چونکە نیگەرانن شارەزایی تەواو بە دەست ناھێنن بۆ بەدەست هێنانی بژێوی ژیانیان. و ھەندێک کات، دایک و باوکیان چیتر ناتوانن خەرجی شت کڕینان دابین بکەن. ئەمە کارەساتە.
And young people are also telling me that they're worried about employment, that they won't be able to find a job. And again, they're right. Every month, 10 million young people reach working age. It's a staggering number. Some will go on for further education, but many will enter the workforce. And our world is not creating 10 million new jobs each month. The competition is fierce for the jobs that are available. So, imagine being a young person today, needing a job, seeking a livelihood, ready to build a future, and opportunities are hard to find.
و گەنجەکان پێم دەڵێن نیگەرانین بەھۆی نەبوونی هەڵی کارەوە، توانای دۆزینەوەی کاریان نیە و دووبارە، لەسەر ھەقن. ھەموو مانگێک دە ملیۆن گەنج دەگەنە تەمەنی شیاوی کارکردن. ئەمەش ژمارەیەکی ئێجگار زۆرە. ھەندێکیان بواری خوێندنی زیاتریان بۆ دەڕەخسێت بەڵام زۆربەیان دەچنە بازنەی کارکردن. و بەڵام جیھان مانگانە دە ملێۆن هەڵی کار ناڕەخسێنێت. پێشبرکێیەکی بەھێز بۆ بەدەستهێنانی ئەم کارانە ھەیە. بۆیە، بھێنە بەرچاوتان لە ڕۆژگاری ئەمڕودا گەنج بیت، پێویستیت بە کارە، گەران بە دوای بژێوی ژیان بتەوێت داھاتوو بنیات بنێن، بەڵام دۆزینەوەی دەرفەتی قورسە.
Young people are also telling me that they're worried that they're not getting the skills that they need. And again, they're right. We are finding ourselves at a time in the world when the world is changing so fast for work. We're in the fourth industrial revolution. Young people do not want to be on the farms and in rural communities. They want to go to the cities. They want to learn future skills for future work. They want to learn digital technology and green technologies. They want to have a chance to learn modern agriculture. They want to learn business and entrepreneurship, so that they can create a business of their own. They want to be nurses and radiologists and pharmacists and doctors. And they want to have all of the skills that they'll need for the future. They also want to learn the trades, like construction and electricians. These are all the professions that a country needs, as well as the professions that have not been invented yet.
ھەروەھا گەنجان پێم دەڵێن نیگەرانن کە ئەو کارامەیەیی ئەوان پێویستیانە بە دەستی ناھێنن. و دیسان، لەسەر ھەقن. ئێمە لە جیهانێک دەژین کە ژینگەی کارکردن زۆر بە خێرایی دەگۆڕێت. ئێمە لە شۆرشی پیشەسازی چوارەمداین. گەنجان نایانەوێ لە کێڵگە و گوندەکان بژین. دەیانەوێت بەرەو شارەکان کۆچ بکەن. دەیانەوێت بۆ کاری داھاتوویان کارامەیی زیاتر بەدەست بهیێنن. دەیانەوێت فێری تەکنەلۆجیای دیجیتاڵ و تەکنەلۆجیایی یژینگە دۆستی بن. دەیانەوێت دەرفەتی فێربوونی کشتوکاڵی سەردەمیانەیان ھەبێت. دەیانەوێت فێری بەڕێوەبردن و دامەزراندنی کاری بازرگانی ببن، بۆ ئەوەی بتوانن کۆمپانیای تایبەت بە خۆیان دامەزرێنن. دەیانەوێت ببن بە پەرستار، شارەزا لە .کاری تیشک، دەرمانساز و پزیشک و دەیانەوەێت کارامەیەیی پێویست کە بۆ داھاتوو پێویستە بەدەست بهێنن. ھەروەھا دەیانەوێت فێری پیشەی وەک بیناسازی و کارەباچیی ببن. ئەمانە ئەم پیشانەن کە وڵاتێک پێویستی پێیەتی، لەپاڵ ئەم پیشانە کە تاکو ئێستا دانەھێنراون
And young people are also telling me that they're worried about violence. At home, online, in school, in their communities. And again, they're right. A young person can have hundreds of friends on social media, but when they need to find a friendly face, someone who can be there as their friend, to talk to, they do not find one. They face bullying, harassment and more. And hundreds of millions are facing exploitation and abuse, and violence. Every seven minutes, an adolescent boy or girl somewhere in the world is killed by an act of violence.
ھەروەھا گەنجان پێم دەڵێن کە ئەوان لە توندوتیژی نیگەرانن. لە ماڵەوە، لەسەر ھێلی ئینترنێت، لە فێرگە، لە کۆمەڵگەکەشیاندا.. و دیسان، لەسەر ھەقن گەنجان لە تۆڕە کۆمەڵایەتیەکان دەتوانن بە ھەزاران ھاوڕێ یان ھەبێت، بەڵام کاتێک ئەوان پێویستیان بە ھاوڕێیەکی دڵسۆز ھەیە، کەسێک کە دەتوانی وەک ھاورێ لایان بێت، قسەی لەگەڵ بکات، کەسێکی وایان دەست ناکەوێت. ڕووبەڕووی دەست دڕێژی، ئازاردان و شتی زیاتر دەبنەوە. و سەدان ملیۆن کەس ڕووبەڕووی چەوسانەوە و دەست دڕێژی و توندوتیژی دەبنەوە. ھەموو حەوت خولەکێک، کچێک یان کوڕێکی مێرد منداڵ لە سوچێکی ئەم جیھانە بەھۆی توندوتیژی دەکوژرێت.
And girls are telling me that they're especially worried about their futures. And sadly, they're right, too. Girls face prejudice and discrimination. They face early childhood marriage and they face life-threatening early pregnancy. Imagine a population of the United States. Now double it. That's the number of women who were married before their 18th birthday. Six hundred and fifty million. And many were mothers while they were still children themselves. One out of every three women will face physical abuse or sexual abuse in her lifetime. So, no wonder girls are worried about their futures.
و کچان پێم دەڵێن ئەوان بە شێوەیەکی تایبەتی لە داھاتوی خۆیان نیگەرانن. و بەداخەوە، ئەوانیش لەسەر ھەقن. کچان ڕووبەڕووی زوڵم و جیاکاری جێندەری دەبنەوە. ئەوان ڕووبەڕووی مەترسی بە شوودانی پێش وەختە دەبنەوە و ڕووبەرووی مەترسی سکپڕی پێش وەختە دەبنەوە. ژمارەی دانیشتوانی ئەمریکا بھێنە بەرچاوتان. ئێستا دووھێندەی بکەن. ژمارەی ئەو ئافرەتانەی کە لە خوار تەمەنی ١٨ ساڵیەوە بە شوو دراون.. دەکاتە شەش سەد و پەنجا ملێون ئافرەت. خۆیان هەروا منداڵ بوون کاتێک ببوون بە دایک. لە ھەر سێ ژن یەکێکیان ڕووبەڕووی ئازاردانی جەستەی یان ھەراسانی سێکسی لە ژیانیدا دەبێتەوە. بۆیە ھیچ کچێک نیە نیگەرانی داھاتووی نەبێت
These urgent crises may not be a reality in your life or in your neighborhood. And perhaps you've had opportunities for a good education and for marketable skills, and for getting a job. And maybe you've never faced violence, or prejudice, or discrimination. But there are tens of millions of young people who are not so lucky. And they are sounding the alarm for their futures.
ئەم کێشانە لەوانەیە لە ژیانی ئێوە و ئەوانەی لە دەوروبەرتانن بوونیان نەبێت. و لەوانەیە دەرفەتی پەروەردە و فێرکردنێکی باشتان بۆ ڕەخسابێت و شارەزای تەواوتان بۆ بەدەست هێنانی کار هەبێت. و لەوانەیە ئێوە ھەرگیز ڕووبەڕووی توندوتیژی، یان جیاکاری جێندەری نەبووبنەوە. بەڵام دەیان ملیۆن گەنج ھەیە کە دەرفەتی باشیان بۆ ناڕەخسێت. و لە مەترسی لە ژیانی داھاتوویان ئاگادارمان دەکەنەوە.
And that is why UNICEF and our many public and private partners are launching a new global initiative. Young people themselves have named it. And it's called Generation Unlimited or Gen-U or Gen you. So, what they're saying is, it's our time, it's our turn, it's our future.
و بۆیە یونسێف و ھاوکارانمان لە کەرتی تایبەتی و گشتی دەستپێشخەری جیھانی دەخەینە ڕوو. گەنجەکان خۆیان ناویان بۆ هەڵبژاردووە. و پێ ی دەڵێن "نەوەیەکی بێ سنوور" کورتکراوەکەی "جێن یوو" Gen-U بۆیە دەڵێن: کاتی ئێمەیە، نۆرەی ئێمەیە، داھاتوو بۆ ئێمەیە،
Our goal is very straightforward. We want every young person in school, learning, training, or age-appropriate employment by the year 2030. This goal is urgent, it's necessary, it's ambitious. But we think it's also achievable. So we're calling out for cutting-edge solutions and new ideas. Ideas that will give young people a fighting chance for their futures. We don't know all the answers, so we're reaching out to businesses and governments, and nonprofits, and academia, and communities, and innovators for help.
ئامانجمان زۆر ڕوونە. ئێمە دەمانەوێت گەنجان لە فێرگەکان، فێرببن، ڕاھێنان بکەن، یان تا ٢٠٣٠ کار کردن لە تەمەنی نەگونجاو نەهێڵین. ئەم ئامانجە هەنوکەییە، گرنگە، وکاریگەرە. بەڵام دڵنیاین کە ئامانجەکە دێتە دی. ئێمە داوای چارەسەری نوێ و جیاواز و بیرۆکە نوێ دەکەین. بیرۆکەکان وا لە گەنجەکان دەکات شەڕ لە پێناو داھاتووی خۆیان بکەن. ئێمە ھەموو وەڵامەکان نازانین، بۆیە داوای ھاوکاری لە خاوەن کار، و حکومەت، و ڕێکخراوەکان، و ئەکادیمیا، کۆمەڵگەکان، و داھێنەرەکان دەکەین.
Gen-U is to be an open platform, where people can come and share their ideas and solutions about what works, what does not work, and importantly, what might work. So if we can take these ideas and add a little bit of seed money, and add some good partners, and add good political will, we think they can scale up to reach thousands and millions of people around the world. And with this project, we're also going to do something new. We're going to co-design and co-create with young people. So with Gen-U, they're going to be in the driver's seat, steering us all along the way.
،"جی یو" سەکۆیەکی ئیشی کراوەیە لەوێ خەڵک دەتوانن بێن و بیرۆکەکان و چارەسەرەکان ئاڵ و گۆڕ بکەن دەربارەی چی باشە، و چی خراپە، و بە تایبەتی چی باشترینە. ئەگەر ئێمە ئەم بیرۆکانە لەگەڵ سەرچاوەیەکی دارایی کەم، و بە ھاوبەشی لەگەڵ ھەندێک کۆمپانیای باش، و پشتگیری سیاسی بۆ بەدەست بهێنین، پێمان وایە ژمارەکە زیاد بکات بگاتە سەدان ملیۆن خەڵک لە سەرانسەری جیھان. و لەگەڵ ئەم پڕۆژەیە، ئێمە کارێکی نۆی ئەنجام دەدەین. ئێمە بەھاوکاری گەنجان نەخشەو پلان دادەڕێژین. بۆیە "جێن-یوو"، دەیەوێت ڕێنیشاندەر بێت، بە دڕێژای ڕێگەکە سەرکردایەتیمان بکەن. لە ئەرجەنتین،
In Argentina, there's a program where we connect students who are in rural, remote, hard to reach mountainous communities, with something they've seldom seen: a secondary school teacher. So these students come to a classroom, they're joined by a community teacher and they're connected to urban schools online. And there is the secondary school teacher, who is teaching them about digital technology and a good secondary school education, without them ever having to leave their own communities.
بەرنامەیەک هەیە لە ڕێگەیەوە ئێمە فێرخوازان بە یەکەوە دەبەستینەوە ئەوانەی گوند نیشینن، دوورە دەستن، ئەوانەی لە ناوچە شاخاویەکانن، بە شتێک کە بە دەگمەن دەیبینن: ئەویش مامۆستای ناوەندییە. کاتێک ئەو فێرخوازانە دێنە پۆلەوە، لە لایەن مامۆستاوە بەشداریان پێ دەکرێ بە هێڵی ئینتەرنێت بە فێرگەکەکانی ناو شارەکان دەبەسترێنەوە. و مامۆستایەکی فێرگەی ئامادەیی ھەیە، کە وانەیان تەکنەلۆجیایان فێر دەکات و پەروەردەی باشیان دەکات، بەبێ ئەوەی پێوست بکات لە ناوچەی خۆیان جێبهێڵن.
And in South Africa, there's a program called Techno Girls. And these are girls from disadvantaged neighborhoods who are studying the STEM program area: science, technology, engineering and math. And they have a chance to job shadow. This is the way that they then can see themselves in jobs that are in engineering, in science, and maybe in the space program.
و لە باشووری ئەفریقا، بەرنامەیەک بە ناوی هەیە.Techno Girls و ئەمانە ئەو کچانەن کە لە ناوچە هەژارەکاندا دەژین کە فێرخوازی بابەتە زانستیەکانی وەک: زانست، تەکنەلۆجیا، ئەندازیاری و بیرکارین. و شانسی دۆزینەوەی دەستکەوتنی کاریان ھەیە. ئەمە ئەو ڕێگەیە کە خۆیانی تێدا دەبینەوە لە کاری ئەندازیاری، لە زانست، و ھەتا بەرنامەی گەردونناسیشدا.
In Bangladesh, we have partners who are training tens of thousands of young people in the trades, so that they can become motorcycle repair people, or mobile phone service people. But these are a chance to see their own livelihoods. And maybe even to have a business of their own.
لە بەنگلادیشدا، ھاوکارمان ھەیە ڕاھێنان بە دەیان گەنج دەکات لە بازرگانیدا، بۆیە ئەوان دەتوانن ببن بە وەستای ماتۆر چاککردنەوە، یان شارەزایی چاککردنەوەی تەلەفۆن. ئەمە هەڵیان بۆ دەڕەخسێنێت کە گوزەرانی خۆیانی پێ دابین بکەن. و یان ببن بە خاوەن کاری خۆیان.
And in Vietnam, there's a program where we are pairing young entrepreneurs with the needs in their own local communities. So with this program, a group gathered and they decided that they would solve the problem of transportation for people with disabilities in their communities. So with a mentor and a bit of seed funding, they've now developed a new app to help the whole community.
و لە ڤیتنام دا، بەرنامەیەکمان ھەیە ئەو گەنجانە لە خۆ دەگرێت کە دەیانەوێت کاری خۆیان دابمەرێنن بە ڕەچاوکردنی پێداویستی کۆمەڵگەی خۆیان. بۆیە لەم بەرنامەیە، کۆمەڵیک خەڵک کۆبوونەوە و بڕیاریاندا کە کێشەی گواستنەوە چارەسەر بکەن بۆ ھاوڵاتیانی کەم ئەندامی کۆمەڵگەی خۆیان. بە چاودێری و دابین کردنی بڕێکی کەم لە پارە، ئەپی نۆییان بۆ یارمەتی دانی گشت ئەندامانی کۆمەڵگەکەیان داناوە.
And I've seen how these programs can make a difference. When I was in Lebanon, I visited a program called Girls Got IT, or Girls Got It. And in this program, girls who have been studying computer skills and the STEM program have a chance to work side by side with young professionals, so that they can learn firsthand what it's like to be an architect, a designer or a scientist. And when you see these girls, smiles on their faces, the hot lights in their eyes, they are so excited, they have hope for the future. They want to change the world. And now, with this program and these mentors, they'll be able to do it.
و بینیم کە چۆن ئەم بەرنامەیە دەتوانێ گۆڕانکاری دروست بکات. کاتێک من لە لوبنان بووم، بەشداری بەرنامەیەکم کرد بە ناوی Girls Got It. و لەم بەرنامەیەدا، ئەو کچانەی وانەکانی کۆمپیوتەر و زانستەکانیان خوێندبوو شانسی ئەوەیان بۆ ڕەخسابوو شان بە شانی گەنجە لێھاتووەکان کار بکەن، بۆ ئەوەی لە نزیکەوە فێر ببن تەلارساز ،دیزاینەر و زانابوون چیە. و کاتێک ئەو کچانە دەبینی، خەندە لەسەر لێویانە، درەوشانەوەی چاویان، ئەوان زۆر دڵخۆشن، ھیوایان بە داھاتوو ھەیە. ئەوان دەیانەوێت جیھان بگۆڕن. و لە ئێستادا، بەم بەرنامەیە و ئەم ڕێگە نیشاندەرانە، دەتوانن جیھان بگۆڕن.
But these ideas and programs are just a start. They'll only reach a fraction of the young people that we need to reach. We want to take these ideas and find ways to scale them up. To reach more young people in more communities, in more places around the world. And we want to dream big. Could every school, everywhere in the world, no matter how remote or mountainous, or even if it's in a refugee camp, could they be connected to the internet? Could we have instant translation for young people, so that you could get a good education in your own language, anywhere in the world? And would it be possible that we could connect the education in your school with skills that you're going to need to get a job in your own community? So that you actually can move from school to work. And more.
بەڵام ئەم بەرنامە و بیرۆکانە تەنها سەرەتایە. ئەوان کاریگەریان لەسەر بەشێک لەو گەنجان دەبێت کە ئێمە ئامانجمانە. ئێمە دەمانەوێ ئەم بیرۆکانە بدۆزینەوە و پەرەیان پێ بدەین. تا کاریگەریمان لەسەر گەنجی زیاتر لە کۆمەڵگەی جیاواز، لە شوێنی زیاتر لە سەرانسەری جیھان هەبێت. و ئێمە دەمانەوێت خەونی گەورە ببینینن. لە ھەر شوێنێکی جیھاندا، گشت فێرگەکانیش دەتوانن، کێشە نیە چەند دوورە یان ناوچەیەکی شاخاوییە، یان ھەتا ئەگەر ئاوارەی کەمپەکانیش بن، دەتوانن پەیوەستربن بە ئینتەرنێتەوە؟ دەتوانین وەڕگێڕانی خێرامان بۆ گەنجان ھەبێت، دەتوانی پەروەردەیەکی باش وەربگریت بە زمانی خۆت، لە ھەر شوێنێک لەم جیھانەدا؟ و ئایا ڕێی تێدەچێت دەتوانین کارامەیی پێویست بۆبە دەست هێنانی بژێوی پەیوەست بکەین بە وانانەی کە لە فێرگەکاندا دەخوێندرێت؟ بۆ ئەوەی لە فێرگەوە بگوازرێنەوە بۆ سەر کار. و زیاتریش.
Can each one of us help? In our everyday lives and in our workplaces, are there ways that we could support young people? Young people are asking us for apprenticeships, for job shadowing, for internships. Could we do this? Young people are also asking us for work-study programs, places where they can learn and earn. Could we do this and could we reach out to a community that's nearby, that's less advantaged, and help them? Young people are also saying that they want to help other young people. They want more space and more voice, so that they can gather to help each other. In HIV centers, in refugee camps, but also to stop online bullying and early child marriage.
ئایا هەر کەسێک لە ئێمە دەتوانین ھاوکاریان بین؟ لە ژیانی ڕۆژانەمان، و لە شوێنی کارمان ئایا ڕێگە ھەیە بتوانین پشگیری لە گەنجان بکەین؟ گەنجان داوای مەشق و فێربوونمان لێ دەکەن، بۆ دۆینەوەی کار، یان مەشق و ڕاھێنان. ئایا ئێمە ئەوەمان پێ دەکرێت؟ گەنجان ھەروەھا داوای تێکەڵ کێشکردنی ئیش و خوێندن دەکەن، لە شوێنێک کە لێ فێربن و قازانجی لێ بکەن. ئایا ئێمە دەتوانین ئەم کارە بکەین لە نزیکەوە یارمەتی کۆمەڵگە دوورەکان بدەین، ئەمە سودێکی کەمی ھەیە، و یارمەتیان دەدات؟ گەنجان دەڵێن ئەوان دەیانەوێت یارمەتی گەنجانی تر بدەن ئەوان شوێن و دەنگی زیاتریان دەوێت بۆ ئەوەی بتوانن پێکەوە کۆ .ببنەوە و یارمەتی یەکتری بدەن لە سەنتەری ئێج ئای ڤی دا، لە کەمپی ئاوارەکان دا، تەشقەڵەی سەرهێڵ و ھاوسەرگیری پێش وەختە نەھێڵین.
We need ideas, we need ideas that are big and small, ideas that are local and global. This, in the end, is our responsibility. A massive generation of young people are about to inherit our world. It is our duty to leave a legacy of hope and opportunity for them but also with them. Young people are 25 percent of our population. But they are 100 percent of our future. And they're calling out for a fighting chance to build a better world. So their call should be our calling. The calling of our time. The time is now, the need is urgent. And 1.8 billion young people are waiting.
ئێمە پێویستیمان بەم بیرۆکانەیە، بیرۆکەی گەورە و بچوک، بیرۆکەی ناوەخۆی یان جیھانی بن. ئەمە بەرپرسیاریەتی ئێمەیە. نەوەیەکی گەنجی مەزن شوێنی ئێمە دەگرنەوە. کاری ئێمەیە میراتی ھیوا و دەرفەت بگوازینەوە بۆ گەنجان و پاڵپشتیان بین. گەنجان ٢٥ لەسەدی دانیشتوانی گۆی زەوی پێکدەهێنن. بەڵام ١٠٠٪ داھاتووی ئێمەن. و لە شەڕ بۆ بەختی خۆیان دەکەن بۆ بنیاد نانی جیھانێکی باشتر. داوای ئەوان دەبێت داوای ئێمەش بێت. داواکاری هەنوکەییە. کاتی هاتووە و پێوستیەکی هەنوکەییە. و ١.٨ ملیار گەنج چاوەڕێن
Thank you.
زۆر سوپاس
(Applause)
(چەپڵە)