Today I want to confess something to you, but first of all I'm going to ask you a couple of questions. How many people here have children? And how many of you are confident that you know how to bring up your children in exactly the right way?
Sot dua t'ju rrëfej diçka. Por më parë dua t'ju bëj disa pyetje. Sa nga ju kanë fëmijë? Sa nga ju besojnë se e dinë si ta rrisin fëmijën e tyre në mënyrën më të mirë?
(Laughter)
(Të qeshura)
OK, I don't see too many hands going up on that second one, and that's my confession, too. I've got three boys; they're three, nine and 12. And like you, and like most parents, the honest truth is I have pretty much no idea what I'm doing. I want them to be happy and healthy in their lives, but I don't know what I'm supposed to do to make sure they are happy and healthy. There's so many books offering all kinds of conflicting advice, it can be really overwhelming. So I've spent most of their lives just making it up as I go along. However, something changed me a few years ago, when I came across a little secret that we have in Britain. It's helped me become more confident about how I bring up my own children, and it's revealed a lot about how we as a society can help all children. I want to share that secret with you today.
Dakord, nuk shoh shumë duar të ngritura. Ky është edhe rrëfimi im. Kam 3 djem; janë tre, nëntë dhe 12 vjeç. Ashtu si ju, si shumë prindër, e vërteta është se nuk e kam idenë se çfarë po bëj. Dua të jenë të lumtur dhe të shëndetshëm, por nuk e di çfarë supozohet të bëj që të sigurohem për këtë. Ka shumë libra me këshilla kontradiktore, mund të bëhet stresuese. Pjesën më të madhe të jetës së tyre, kam mësuar me kalimin e kohës. Sidoqoftë, diçka më ndryshoi vite më parë kur zbulova një sekret të vogël që kemi në Angli. Më ka ndihmuar të fitoj besim sesi i rris fëmijët e mi dhe ka zbuluar shumë sesi ne si shoqëri mund të ndihmojmë të gjithë fëmijët. Dua ta ndaj këtë sekret me ju sot.
For the last 70 years, scientists in Britain have been following thousands of children through their lives as part of an incredible scientific study. There's nothing quite like it anywhere else in the world. Collecting information on thousands of children is a really powerful thing to do, because it means we can compare the ones who say, do well at school or end up healthy or happy or wealthy as adults, and the ones who struggle much more, and then we can sift through all the information we've collected and try to work out why their lives turned out different.
70 vitet e fundit, shkencëtarët në Angli kanë studiuar mijëra fëmijë gjatë jetës së tyre si pjesë e një studimi shkencor të mahnitshëm. Nuk ka të dytë si ai në botë. Mbledhja e të dhënave të mijëra fëmijëve, është diçka e mirë sepse mund të krahasojmë ata që dalin mirë në shkollë dhe bëhen të rritur të lumtur me ata që përballen me shumë pengesa. Mund t'i përzgjedhim këto të dhëna dhe të përpiqemi të kuptojmë pse jetët e tyre shkuan ndryshe.
This British study -- it's actually a kind of crazy story. So it all starts back in 1946, just a few months after the end of the war, when scientists wanted to know what it was like for a woman to have a baby at the time. They carried out this huge survey of mothers and ended up recording the birth of nearly every baby born in England, Scotland and Wales in one week. That was nearly 14,000 babies. The questions they asked these women are very different than the ones we might ask today. They sound really old-fashioned now. They asked them things like, "During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?" "How much did you spend on smocks, corsets, nightdresses, knickers and brassieres?" And this is my favorite one: "Who looked after your husband while you were in bed with this baby?"
Studimi britanik është në fakt një histori e çmendur. Gjithçka filloi në vitin 1946, pak muaj pas përfundimit të luftës. Shkencëtarët donin të dinin si ishte për një grua të kishte fëmijë në atë kohë. Ata kryen një studim të gjerë të mamave dhe regjistruan lindjen e çdo foshnjeje të lindur në Angli, Skoci dhe Wells në një javë. Ishin rreth 14000 foshnje. Pyetjet që ju bënë këtyre grave janë të ndryshme nga ato që mund të pyesim sot. Tingëllojnë të dala mode sot. I pyetën për gjëra si: "Gjatë shtatëzënisë, e keni pirë racionin shtesë të qumështit?" "Sa keni shpenzuar në fustane, korse, këmisha nate, mbathje dhe reçipeta? Kjo është e preferuara ime: "Kush u kujdes për bashkëshortin ndërkohë që kishit foshnjën?
(Laughter)
(Të qeshura)
Now, this wartime study actually ended up being so successful that scientists did it again. They recorded the births of thousands of babies born in 1958 and thousands more in 1970. They did it again in the early 1990s, and again at the turn of the millennium. Altogether, more than 70,000 children have been involved in these studies across those five generations. They're called the British birth cohorts, and scientists have gone back and recorded more information on all of these people every few years ever since. The amount of information that's now been collected on these people is just completely mind-boggling. It includes thousands of paper questionnaires and terabytes' worth of computer data. Scientists have also built up a huge bank of tissue samples, which includes locks of hair, nail clippings, baby teeth and DNA. They've even collected 9,000 placentas from some of the births, which are now pickled in plastic buckets in a secure storage warehouse. This whole project has become unique -- so, no other country in the world is tracking generations of children in quite this detail. These are some of the best-studied people on the planet, and the data has become incredibly valuable for scientists, generating well over 6,000 academic papers and books. But today I want to focus on just one finding -- perhaps the most important discovery to come from this remarkable study. And it's also the one that spoke to me personally, because it's about how to use science to do the best for our children.
Ky studim në kohë lufte doli i suksesshëm. Madje, shkencëtarët e bënë prapë. Regjistruan lindjet e mijëra foshnjeve në 1958 dhe mijëra të tjerë në 1970. E bënë përsëri në fillim të viteve '90 dhe prapë në fillim të mijëvjeçarit të ri. Në total janë përfshirë në studim më shumë se 70 000 fëmijë të pesë brezave. Quhen grupet e lindjeve britanike dhe shkencëtarët kanë regjistruar më shumë informacion për secilin çdo dy vjet që atëherë. Sasia e informacionit të grumbulluar është marramendëse. Përfshin mijëra pyetësorë dhe të dhëna kompjuterike në terabajt. Shkencëtarët kanë ndërtuar një bankë të mostrave të qelizave që përfshin fije floku, thonj, dhëmbë dhe ADN. Janë grumbulluar 9000 placenta nga disa prej lindjeve, që tashmë ruhen në kova plastike në një depo magazinimi të sigurt. I gjithë ky projekt është kaq i veçantë sa asnjë shtet tjetër në botë nuk gjurmon brezat e fëmijëve në kaq hollësi. Këta janë disa nga njerëzit të studiuar më mirë në planet dhe të dhënat janë shumë të vlefshme për shkencëtarët duke prodhuar më shumë se 6000 dokumente dhe libra akademikë. Sot dua të përqëndrohem vetëm në nje gjetje- ndoshta zbulimi më i madh i këtij studimi të mrekullueshëm. Është ai që përdora personalisht sepse të mëson si të përdorësh shkencën për të bërë më të mirën për fëmijët tanë.
So, let's get the bad news out of the way first. Perhaps the biggest message from this remarkable study is this: don't be born into poverty or into disadvantage, because if you are, you're far more likely to walk a difficult path in life. Many children in this study were born into poor families or into working-class families that had cramped homes or other problems, and it's clear now that those disadvantaged children have been more likely to struggle on almost every score. They've been more likely to do worse at school, to end up with worse jobs and to earn less money. Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults. They're more likely to be overweight, to have high blood pressure, and then decades down the line, more likely to have a failing memory, poor health and even to die earlier.
Së pari, le të heqim qafe lajmet e këqija. Mesazhi më i madh nga ky studim është: Mos lind në varfëri ose në situata të pavorshme, sepse nëse është kështu, ka shumë gjasa të kesh vështirësi në jetë. Shumë fëmijë në këtë studim u lindën në familje të varfëra ose në familje të klasës punëtore që kishin shtëpi të vogla dhe probleme. Qartazi, këta fëmijë të disavantazhuar kanë patur shumë gjasa të kenë vështirësi. Kanë patur shumë gjasa të dalin keq në shkollë, të gjejnë punë më pak të paguara. Ndoshta kjo tingëllon shumë qartë, por disa nga rezultatet ishin befasuese. Pra, fëmijët me një fillim të vështirë ka shumë gjasa të bëhen të rritur të pashëndetshëm. Ka mundësi të bëhen obezë, të kenë tension të lartë gjaku dhe pas shumë dekadash, të kenë probleme me kujtesën, shëndet të ligë dhe të vdesin më herët.
Now, I talked about what happens later, but some of these differences emerge at a really shockingly early age. In one study, children who were growing up in poverty were almost a year behind the richer children on educational tests, and that was by the age of just three. These types of differences have been found again and again across the generations. It means that our early circumstances have a profound influence on the way that the rest of our lives play out. And working out why that is is one of the most difficult questions that we face today.
Ju fola për atë që ndodh më vonë, por disa nga këto ndryshime dalin në pah herët në moshë. Në një studim, fëmijë që rriten në varfëri ishin rreth një vit pas fëmijëve të pasur në testet shkollore, kjo që në moshën 3 vjeçare. Këto tipe ndryshimesh janë hasur në breza. Do të thotë se rrethanat e hershme kanë ndikim të rëndësishëm në mënyrën si shkon pjesa tjetër e jetës. Dhe të zbulosh pse ndodh kjo, është një ndër pyetjet më të vështira që përballemi sot.
So there we have it. The first lesson for successful life, everyone, is this: choose your parents very carefully.
Ja tek e kemi. Mësimi i parë për një jetë të suksesshme: Zgjidhini me shumë kujdes prindërit.
(Laughter)
(Të qeshura)
Don't be born into a poor family or into a struggling family. Now, I'm sure you can see the small problem here. We can't choose our parents or how much they earn, but this British study has also struck a real note of optimism by showing that not everyone who has a disadvantaged start ends up in difficult circumstances. As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how.
Mos lindni në një familje të varfër apo me probleme. Tani mund ta dalloni problemin këtu. Nuk mund t'i zgjedhim prindërit apo sa të fitojnë, por ky studim britanik përçon pozitivitet duke treguar që jo çdo njeri me një fillim me disavantazhe përfundon në rrethana të vështira. Shumë njerëz kanë një fillim të vështirë në jetë. Megjithatë ia dalin shumë mirë. Ky studim fillon të shpjegojë pse.
So the second lesson is this: parents really matter. In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start. It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life.
Mësimi i dytë është ky: Prindërit kanë rëndësi. Në këtë studim, fëmijët që kanë prindër të përfshirë, njerëz ambiciozë, kanë shumë gjasa ta kapërcejnë fillimin e vështirë. Siç duket, prindërit dhe ajo që bëjnë është shumë e rëndësishme veçanërisht në vitet e para të jetës.
Let me give you an example of that. In one study, scientists looked at about 17,000 children who were born in 1970. They sifted all the mountains of data that they had collected to try to work out what allowed the children who'd had a difficult start in life to go on and do well at school nevertheless. In other words, which ones beat the odds. The data showed that what mattered more than anything else was parents. Having engaged, interested parents in those first few years of life was strongly linked to children going on to do well at school later on. In fact, quite small things that parents do are associated with good outcomes for children. Talking and listening to a child, responding to them warmly, teaching them their letters and numbers, taking them on trips and visits. Reading to children every day seems to be really important, too. So in one study, children whose parents were reading to them daily when they were five and then showing an interest in their education at the age of 10, were significantly less likely to be in poverty at the age of 30 than those whose parents weren't doing those things.
Më lejoni t'ju jap një shembull. Në një studim, shkencëtarët vëzhguan rreth 17000 fëmijë të lindur në 1970. Përzgjodhën një mal me të dhëna që të përpiqen të zbulojnë çfarë bënte që fëmijët me një fillim të vështirë, të dalin mirë në shkollë. Me fjalë të tjera, kush del jashtë pritshmërive. Të dhënat treguan se më shumë se gjithçka kishin rëndësi prindërit. Të pasurit prindër të përfshirë në vitet e para të jetës lidhet ngushtë me performancën e mirë në shkollë. Në fakt, gjërat e vogla që bëjnë prindërit lidhen me rezultatet e mira të fëmijëve. Të folurit dhe të dëgjuarit e fëmijës, të përgjigjurit me mirësjellje, mësimi i gërmave dhe numrave, udhëtimet dhe vizitat. Po ashtu është e rëndësishme t'i lexosh fëmijës çdo ditë. Në një studim, fëmijët, prindërit e të cilëve iu lexonin çdo ditë kur ishin 5 vjeç dhe tregonin interes në edukimin e tyre në moshën 10 vjeçare, kishin më pak gjasa të ishin të varfër në moshën 30 vjeçare sesa ata fëmijë prindërit e të cilëve nuk i bënin këto gjëra.
Now, there are huge challenges with interpreting this type of science. These studies show that certain things that parents do are correlated with good outcomes for children, but we don't necessarily know those behaviors caused the good outcomes, or whether some other factor is getting in the way. For example, we have to take genes into account, and that's a whole other talk in itself.
Ka shumë sfida në interpretimin e kësaj lloj shkence. Këto studime tregojnë që gjërat që bëjnë prindërit lidhen me rezultatet e mira të fëmijëve. Por nuk e dimë me siguri që këto veprime sjellin rezultatet e mira apo nëse ndërhyjnë faktorë të tjerë. Për shembull, duhet të marrim parasysh gjenetikën që është një çështje më vete.
But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love. In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium. Were the children going to bed at regular times, or did they go to bed at different times during the week? The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids.
Shkencëtarët që punuan me këtë studim po punojnë shumë që të arrijnë te shkaqet. Ky studim më pëlqen shumë. Tek ky studiuan rutinën e gjumit tek rreth 10000 fëmijë të lindur në fillim të mijëvjeçarit. Kishin fëmijët një orar fiks apo flinin në orë të ndryshme gjatë javës? Të dhënat treguan se fëmijët që flinin në orë të ndryshme kishin më shumë gjasa të shfaqnin sjellje problematike. Ata që filluan të flinin në një orar të caktuar, shfaqën përmirësime në sjellje. Kjo ishte shumë e rëndësishme sepse sugjeronte se rutina e gjumit i ndihmoi këta fëmijë të përmirësohen.
Here's another one to think about. In this one, scientists looked at children who were reading for pleasure. That means that they picked up a magazine, a picture book, a story book. The data showed that children who were reading for pleasure at the ages of five and 10 were more likely to go on in school better, on average, on school tests later in their lives. And not just tests of reading, but tests of spelling and maths as well. This study tried to control for all the confounding factors, so it looked at children who were equally intelligent and from the same social-class background, so it seemed as if it was the reading which really helped those children go on and score better on those school tests later in their lives.
Ka dhe një tjetër. Në këtë studim, shkencëtarët studiuan fëmijë që lexonin për kënaqësi. Pra, fëmijë që lexonin një revistë, një libër me figura apo me histori. Të dhënat treguan se fëmijët që e bënin këtë në moshën 5 dhe 10 vjeçare, kishin më shumë gjasa të performojnë mirë në shkollë dhe të dalin më mirë në provime më vonë. Jo vetëm në provime lidhur me leximin, por edhe në gërmëzim dhe matematikë. Ky studim u përpoq të kontrollonte të gjithë faktorët, kështu që studioi fëmijë njëlloj të zgjuar dhe me të njëjtin bagazh social. Dukej sikur leximi i ndihmoi këta fëmijë të dalin mirë në provimet e mëvonshme.
Now at the start, I said the first lesson from this study was not to be born into poverty or into disadvantage, because those children tend to follow more difficult paths in their lives. But then I said that parenting matters, and that good parenting, if you can call it that, helps children beat the odds and overcome some of those early disadvantages. So wait, does that actually mean, then, that poverty doesn't matter after all? You could argue it doesn't matter if a child is born poor -- as long as their parents are good parents, they're going to do just fine. I don't believe that's true. This study shows that poverty and parenting matter. And one study actually put figures on that, so it looked at children growing up in persistent poverty and how well they were doing at school. The data showed that even when their parents were doing everything right -- putting them to bed on time and reading to them every day and everything else -- that only got those children so far. Good parenting only reduced the educational gap between the rich and poor children by about 50 percent. Now that means that poverty leaves a really lasting scar, and it means that if we really want to ensure the success and well-being of the next generation, then tackling child poverty is an incredibly important thing to do.
Në filllim, thashë që mësimi i parë nga ky studim ishte të mos lindësh në varfëri sepse këta fëmijë priren të ndjekin rrugë më të vështira në jetë. Pastaj thashë se prindërimi ka rëndësi dhe se të jesh prind i mirë e ndihmon fëmijën t'ia dalë mbanë dhe të kapërcejë pengesat. Prisni! Mos do të thotë që varfëria s'ka rëndësi? Ju mund të thoni se nuk ka rëndësi nëse një fëmijë lind në varfëri për sa kohë ka prindër të mirë. Nuk besoj se kjo është e vërtetë. Ky studim tregon se varfëria dhe prindërimi kanë rëndësi. Një studim vëzhgoi fëmijë të rritur në varfëri dhe sesi performonin ata në shkollë. Të dhënat treguan se edhe pse prindërit bënin gjithçka si duhej, i çonin në shtrat në kohë dhe iu lexonin çdo ditë e gjithçka tjetër, fëmijët nuk arritën rezultate shumë të larta. Prindërimi i mirë thjesht zvogëlonte boshllëkun e shkollimit mes fëmijëve të pasur dhe atyre të varfër me rreth 50%. Kjo do të thotë se varfëria lë gjurmë dhe se nëse duam të sigurohemi për suksesin dhe mirëqenien e brezit të ardhshëm, atëherë përballja me varfërinë është shumë e rëndësishme.
Now, what does all this mean for you and me? Are there lessons here we can all take home and use? As a scientist and a journalist, I like to have some science to inform my parenting ... and I can tell you that when you're shouting at your kids to go to bed on time, it really helps to have the scientific literature on your side.
Çfarë do të thotë kjo për mua dhe ju? A ka mësime këtu që mund t'i përdorim në shtëpi? Si shkencëtare dhe gazetare, më pëlqen prindërimi i bazuar në shkencë. Kur iu bërtisni fëmijëve të flenë në një orar të caktuar, të ndihmon të kesh shkencën në anën tënde.
(Laughter)
(Të qeshura)
And wouldn't it be great to think that all we had to do to have happy, successful children was to talk to them, be interested in their future, put them to bed on time, and give them a book to read? Our job would be done.
A nuk do të ishte mirë të mendonim se për të pasur fëmijë të lumtur dhe të suksesshëm, duhet thjesht të flasim me ta, të interesohemi për të ardhmen, t'i vëmë të flenë në orar dhe t'u japim një libër? Puna jonë do të mbaronte.
Now, as you can imagine, the answers aren't quite as simple as that. For one thing, this study looks at what happens to thousands and thousands of children on average, but that doesn't necessarily say what will help my child or your child or any individual child. In the end, each of our children is going to walk their own path, and that's partly defined by the genes they inherit and of course all the experiences they have through their lives, including their interactions with us, their parents.
Siç mund ta imagjinoni, përgjigjiet nuk janë aq të thjeshta. Ky studim vëzhgon se çfarë iu ndodh mijëra fëmijëve, por nuk thotë se çfarë do të ndihmonte fëmijën tim apo tuajin apo cilindo fëmijë. Në fund secili prej fëmijëve do të ndjekë rrugën e tij dhe kjo ndikohet pjesërisht nga gjenet që trashëgojnë dhe nga përvojat që përjetojnë në jetë përfshirë bashkëveprimin me ne, prindërit.
I will tell you what I did after I learned all this. It's a bit embarrassing. I realized I was so busy working, and ironically, learning and writing about this incredible study of British children, that there were days when I hardly even spoke to my own British children. So at home, we introduced talking time, which is just 15 minutes at the end of the day when we talk and listen to the boys. I try better now to ask them what they did today, and to show that I value what they do at school. Of course, I make sure they always have a book to read. I tell them I'm ambitious for their future, and I think they can be happy and do great things. I don't know that any of that will make a difference, but I'm pretty confident it won't do them any harm, and it might even do them some good.
Do t'ju rrëfej çfarë bëra pasi mësova të gjithë këtë. Është pak e sikletshme. Kuptova që isha kaq e zënë duke punuar dhe në mënyrë ironike, mësimi dhe shkrimi mbi këtë studim të mrekullueshëm të fëmijëve britanik, kishte ditë që flisja pak me djemtë e mi. Në shtëpi, futëm në lojë bisedimin, rreth 15 minuta në fund të çdo dite ne flasim dhe dëgjojmë djemtë. Tani i pyes shumë çfarë bënë gjatë ditës dhe për të treguar që e vlerësoj atë që bëjnë në shkollë. Sigurohem të kenë një libër për të lexuar. Ju them që jam ambicioze lidhur me të ardhmen e tyre dhe se mendoj se mund të jenë të lumtur dhe se mund të arrijnë çdo gjë. Nuk e di nëse ndonjë nga këto do të bëjë ndryshimin, por kam besimin se nuk do t'ju bëjë dëm, madje mund t'iu bëjë mirë.
Ultimately, if we want happy children, all we can do is listen to the science, and of course, listen to our children themselves.
Si përfundim, nëse doni fëmijë të lumtur, vërini veshin shkencës dhe sigurisht, vërini veshin vetë fëmijëve.
Thank you.
Ju falemnderit!