Today I want to confess something to you, but first of all I'm going to ask you a couple of questions. How many people here have children? And how many of you are confident that you know how to bring up your children in exactly the right way?
Astăzi vreau să vă mărturisesc ceva, dar mai întâi vă voi pune câteva întrebări. Câți dintre voi aveți copii? Câți sunteți încrezători că știți să vă creșteți copiii în exact modul corect?
(Laughter)
(Râsete)
OK, I don't see too many hands going up on that second one, and that's my confession, too. I've got three boys; they're three, nine and 12. And like you, and like most parents, the honest truth is I have pretty much no idea what I'm doing. I want them to be happy and healthy in their lives, but I don't know what I'm supposed to do to make sure they are happy and healthy. There's so many books offering all kinds of conflicting advice, it can be really overwhelming. So I've spent most of their lives just making it up as I go along. However, something changed me a few years ago, when I came across a little secret that we have in Britain. It's helped me become more confident about how I bring up my own children, and it's revealed a lot about how we as a society can help all children. I want to share that secret with you today.
Bine, nu văd multe mâini ridicate la întrebarea asta, asta este și mărturisirea mea. Am trei băieți: au trei, nouă și 12 ani. Ca și voi, și majoritatea părinților, adevărul este că nu prea știu ce fac. Vreau ca ei să fie fericiți și sănătoși, dar nu știu cum să procedez să fiu sigură că sunt fericiți și sănătoși. Atâtea cărți care oferă tot felul de sfaturi contradictorii, poate fi foarte copleșitor. Așa că am petrecut o mare parte a vieții lor improvizând. Cu toate acestea, ceva m-a schimbat acum câțiva ani, când am aflat un mic secret ce îl avem în Marea Britanie. M-a ajutat să devin mai încrezătoare despre cum să îmi cresc copiii, și a dezvăluit cum putem noi ca societate să ajutăm toți copiii. Vreau să împart acel secret cu voi astăzi.
For the last 70 years, scientists in Britain have been following thousands of children through their lives as part of an incredible scientific study. There's nothing quite like it anywhere else in the world. Collecting information on thousands of children is a really powerful thing to do, because it means we can compare the ones who say, do well at school or end up healthy or happy or wealthy as adults, and the ones who struggle much more, and then we can sift through all the information we've collected and try to work out why their lives turned out different.
În ultimii 70 de ani, oamenii de știință din Marea Britanie au urmărit viețile a mii de copii într-un studiu științific incredibil. Nu este nimic asemănător oriunde altundeva în lume. Colectarea informațiilor despre mii de copii este un lucru foarte puternic, înseamnă că-i putem compara pe cei care spun: să-nveți bine la școală sau să fii sănătos sau fericit sau bogat ca adult, și cei care se luptă mult mai mult, și apoi putem trece prin informațiile pe care le-am colectat și încercăm să aflăm de ce viețile lor au ajuns diferite.
This British study -- it's actually a kind of crazy story. So it all starts back in 1946, just a few months after the end of the war, when scientists wanted to know what it was like for a woman to have a baby at the time. They carried out this huge survey of mothers and ended up recording the birth of nearly every baby born in England, Scotland and Wales in one week. That was nearly 14,000 babies. The questions they asked these women are very different than the ones we might ask today. They sound really old-fashioned now. They asked them things like, "During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?" "How much did you spend on smocks, corsets, nightdresses, knickers and brassieres?" And this is my favorite one: "Who looked after your husband while you were in bed with this baby?"
Acest studiu britanic - e un fel de poveste nebună. Totul începe în 1946, la doar câteva luni după încheierea războiului, când oamenii de știință voiau să știe ce însemna pentru o femeie să aibă un copil în acea vreme. Au efectuat un imens sondaj pe mame și au ajuns să înregistreze nașterea a aproape fiecărui copil născut în Anglia, Scoția și Țara Galilor într-o săptămână. Au fost aproape 14.000 de copii. Întrebările adresate acestor femei sunt diferite de cele pe care le-am adresa astăzi. Sună de modă veche acum. Le-au întrebat lucruri ca: „În timpul sarcinii, ai primit toată rația suplimentară de o lingură de lapte pe zi?” „Cât de mult ai cheltuit pe halate, corsete, cămăși de noapte, chiloți și sutiene?” Și aceasta este preferata mea: „Cine avea grijă de soțul tău când erai în pat cu acest copil?”
(Laughter)
(Râsete)
Now, this wartime study actually ended up being so successful that scientists did it again. They recorded the births of thousands of babies born in 1958 and thousands more in 1970. They did it again in the early 1990s, and again at the turn of the millennium. Altogether, more than 70,000 children have been involved in these studies across those five generations. They're called the British birth cohorts, and scientists have gone back and recorded more information on all of these people every few years ever since. The amount of information that's now been collected on these people is just completely mind-boggling. It includes thousands of paper questionnaires and terabytes' worth of computer data. Scientists have also built up a huge bank of tissue samples, which includes locks of hair, nail clippings, baby teeth and DNA. They've even collected 9,000 placentas from some of the births, which are now pickled in plastic buckets in a secure storage warehouse. This whole project has become unique -- so, no other country in the world is tracking generations of children in quite this detail. These are some of the best-studied people on the planet, and the data has become incredibly valuable for scientists, generating well over 6,000 academic papers and books. But today I want to focus on just one finding -- perhaps the most important discovery to come from this remarkable study. And it's also the one that spoke to me personally, because it's about how to use science to do the best for our children.
Acum, acest studiu pe timp de război de fapt, a fost atât de reușit încât oamenii de știință l-au repetat. Au înregistrat nașterile a mii de copii născuți în 1958 și mai multe mii în 1970. Au făcut-o iar la începutul anilor 1990, și din nou la începutul mileniului. În total, mai mult de 70.000 de copii au fost implicați în aceste studii în cele cinci generații. Se numesc cohorte britanice de naștere, iar oamenii de știință au înregistrat informații despre acești oameni la fiecare câțiva ani. Suma informațiilor acumulate despre acești oameni este complet uimitoare. Include mii de chestionare pe hârtie și terabiți de date de calculator. Oamenii de știință au făcut o mare bancă de mostre de țesuturi, care include păr, unghii, dinți de copii și ADN. Au colectat chiar și 9.000 de placente de la unele nașteri, care sunt acum murate în găleți de plastic într-un depozit securizat. Acest proiect a devenit unic - deci nicio altă țară din lume nu urmărește generațiile de copii așa detaliat. Aceștia sunt unii dintre cei mai studiați oameni de pe planetă, și datele au devenit foarte valoroase pentru oamenii de știință, generând peste 6.000 de lucrări și cărți academice. Dar astăzi vreau să mă concentrez pe o singură constatare - poate cea mai importană descoperire din acest studiu remarcabil. Și este și cea mai personală pentru mine, fiindcă e despre cum să folosim știința pentru binele copiilor noștri.
So, let's get the bad news out of the way first. Perhaps the biggest message from this remarkable study is this: don't be born into poverty or into disadvantage, because if you are, you're far more likely to walk a difficult path in life. Many children in this study were born into poor families or into working-class families that had cramped homes or other problems, and it's clear now that those disadvantaged children have been more likely to struggle on almost every score. They've been more likely to do worse at school, to end up with worse jobs and to earn less money. Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults. They're more likely to be overweight, to have high blood pressure, and then decades down the line, more likely to have a failing memory, poor health and even to die earlier.
Deci, hai să dăm la o parte veștile rele mai întâi. Poate cel mai mare mesaj din acest studiu remarcabil e următorul: să nu te naști în sărăcie sau în dezavantaj, pentru că dacă o faci, e mult mai probabil să mergi pe o cale dificilă în viață. Mulți copii din acest studiu s-au născut în familii sărace sau în familii muncitoare care au avut case înghesuite sau alte probleme, iar acum este clar că acei copii defavorizați au fost mai predispuși să lupte pentru aproape toate lucrurile. Au fost mai predispuși să fie mai slabi la școală, să aibă joburi mai proaste și să câștige mai puțin. Acum, poate că sună evident, dar unele rezultate au fost cu adevărat surprinzătoare, astfel, copiii cu un început dur în viață sunt de asemenea mai predispuși să ajungă nesănătoși. E mai probabil să fie supraponderali, să aibă tensiunea mare, și apoi după decenii, pierderi de memorie, sănătate precară și chiar să moară mai devreme.
Now, I talked about what happens later, but some of these differences emerge at a really shockingly early age. In one study, children who were growing up in poverty were almost a year behind the richer children on educational tests, and that was by the age of just three. These types of differences have been found again and again across the generations. It means that our early circumstances have a profound influence on the way that the rest of our lives play out. And working out why that is is one of the most difficult questions that we face today.
Acum, am vorbit despre ce se întâmplă mai târziu, dar unele dintre aceste diferențe apar la o vârstă foarte fragedă. Într-un studiu, copiii care crescuseră în sărăcie erau cu un an în urma copiilor mai bogați la testele educaționale, și asta până la vârsta de doar trei ani. Aceste diferențe au fost găsite din nou și din nou de-a lungul generațiilor. Aceasta înseamnă că circumstanțele timpurii au o influență profundă asupra felului în care trăim restul vieții noastre. Să înțelegem de ce e așa e una din cele mai dificile întrebări cu care ne confruntăm.
So there we have it. The first lesson for successful life, everyone, is this: choose your parents very carefully.
Așa că iat-o. Prima lecție pentru o viață de succes, toată lumea, este: alegeți-vă foarte bine părinții.
(Laughter)
(Râsete)
Don't be born into a poor family or into a struggling family. Now, I'm sure you can see the small problem here. We can't choose our parents or how much they earn, but this British study has also struck a real note of optimism by showing that not everyone who has a disadvantaged start ends up in difficult circumstances. As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how.
Nu te naște într-o familie săracă sau într-una zbuciumată. Acum, sunt sigură că puteți vedea mica problemă de aici. Nu ne putem alege părinții sau cât de mult câștigă, dar acest studiu britanic oferă o notă reală de optimism arătând că nu toți care au un început dezavantajat ajung în circumstanțe dificile. După cum știți, mulți oameni au un început dur în viață, dar sfârșesc foarte bine într-o oarecare măsură, și acest studiu începe să explice cum.
So the second lesson is this: parents really matter. In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start. It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life.
Deci, a doua lecție este următoarea: părinții contează cu adevărat. În acest studiu, copiii care au avut părinți interesați, cei care aveau ambiții pentru viitorul lor, aveau mai multe șanse să scape de un început dificil. Se pare că părinții și ce fac ei sunt cu adevărat importante, în special în primii câțiva ani de viață.
Let me give you an example of that. In one study, scientists looked at about 17,000 children who were born in 1970. They sifted all the mountains of data that they had collected to try to work out what allowed the children who'd had a difficult start in life to go on and do well at school nevertheless. In other words, which ones beat the odds. The data showed that what mattered more than anything else was parents. Having engaged, interested parents in those first few years of life was strongly linked to children going on to do well at school later on. In fact, quite small things that parents do are associated with good outcomes for children. Talking and listening to a child, responding to them warmly, teaching them their letters and numbers, taking them on trips and visits. Reading to children every day seems to be really important, too. So in one study, children whose parents were reading to them daily when they were five and then showing an interest in their education at the age of 10, were significantly less likely to be in poverty at the age of 30 than those whose parents weren't doing those things.
Permiteți-mi să vă dau un exemplu. Într-un studiu, oamenii de știință au analizat aproximativ 17.000 de copii care s-au născut în 1970. Ei au analizat toți munții de date pe care le-au strâns ca să încerce să obțină ce a permis copiilor care au avut un început dificil în viață să continue și să învețe bine la școală. Cu alte cuvinte, care dintre ei au învins soarta. Datele au arătat că ce a contat mai mult decât orice altceva au fost părinții. Având părinți interesați în acești primi câțiva ani de viață a fost strâns legat de copiii care au învățat bine la școală mai târziu. De fapt, lucrurile destul de mici pe care le fac părinții sunt asociate cu rezultate bune pentru copii. Vorbind și ascultând un copil, răspunzându-le călduros, învățându-i literele și numerele, luându-i în călătorii și vizite. Să citești copiilor în fiecare seară pare a fi foarte important. Deci, într-un studiu, copiii ai căror părinți le citeau zilnic când aveau cinci ani și apoi arătau un interes în educația lor la vârsta de 10 ani, au avut probabilitate mult mai mică să fie săraci la vârsta de 30 de ani decât cei ai căror părinți nu făceau acele lucruri.
Now, there are huge challenges with interpreting this type of science. These studies show that certain things that parents do are correlated with good outcomes for children, but we don't necessarily know those behaviors caused the good outcomes, or whether some other factor is getting in the way. For example, we have to take genes into account, and that's a whole other talk in itself.
Există mari provocări privind interpretarea acestui tip de știință. Aceste studii arată că unele lucruri făcute de părinți sunt corelate cu rezultate bune pentru copii, dar nu știm neapărat că acele comportamente au provocat rezultate bune, sau dacă un alt factor vine în cale. De exemplu, trebuie să ținem cont de gene, și asta este o altă discuție în sine.
But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love. In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium. Were the children going to bed at regular times, or did they go to bed at different times during the week? The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids.
Oamenii de știință care lucrează cu acest studiu lucrează din greu pentru a ajunge la cauze, și iubesc în mod special acest studiu. În acest caz, ei au analizat rutina de somn a aproximativ 10.000 de copii născuți la începutul mileniului. Copiii mergau la culcare la ore regulate sau mergeau la culcare la ore diferite în timpul săptămânii? Datele au arătat că acești copii care mergeau la culcare la momente diferite erau mai predispuși la probleme comportamentale, iar apoi cei care au trecut la orele de culcare normale au prezentat adesea o îmbunătățire în comportament, și aceasta a fost crucială, deoarece a sugerat că a fost rutina somnului cea care îmbunătățea lucrurile pentru acei copii.
Here's another one to think about. In this one, scientists looked at children who were reading for pleasure. That means that they picked up a magazine, a picture book, a story book. The data showed that children who were reading for pleasure at the ages of five and 10 were more likely to go on in school better, on average, on school tests later in their lives. And not just tests of reading, but tests of spelling and maths as well. This study tried to control for all the confounding factors, so it looked at children who were equally intelligent and from the same social-class background, so it seemed as if it was the reading which really helped those children go on and score better on those school tests later in their lives.
Încă ceva la ce să vă gândiți. În acest studiu, oamenii de știință au privit copiii care citeau din plăcere. Asta înseamnă că au luat o revistă, o carte ilustrată, o carte de povești. Datele au arătat că acei copii care citeau din plăcere la vârste de cinci și 10 ani aveau mai multe șanse să ia note mai bune, în medie, la testele școlare mai târziu. Și nu doar la teste de citit, ci și la teste de ortografie și de matematică. Acest studiu a încercat să controleze toți factorii surpriză, așa că s-a uitat la copii la fel de inteligenți și din aceeași clasă socială, așa că părea că lectura i-a ajutat pe acești copii să ia note mai bune la teste școlare mai târziu în viață.
Now at the start, I said the first lesson from this study was not to be born into poverty or into disadvantage, because those children tend to follow more difficult paths in their lives. But then I said that parenting matters, and that good parenting, if you can call it that, helps children beat the odds and overcome some of those early disadvantages. So wait, does that actually mean, then, that poverty doesn't matter after all? You could argue it doesn't matter if a child is born poor -- as long as their parents are good parents, they're going to do just fine. I don't believe that's true. This study shows that poverty and parenting matter. And one study actually put figures on that, so it looked at children growing up in persistent poverty and how well they were doing at school. The data showed that even when their parents were doing everything right -- putting them to bed on time and reading to them every day and everything else -- that only got those children so far. Good parenting only reduced the educational gap between the rich and poor children by about 50 percent. Now that means that poverty leaves a really lasting scar, and it means that if we really want to ensure the success and well-being of the next generation, then tackling child poverty is an incredibly important thing to do.
Acum, la început, am spus că prima lecție din acest studiu a fost să nu se nască în sărăcie sau în dezavantaj, pentru că acești copii tind să urmeze căi mai dificile în viața lor. Dar apoi am spus că creșterea copiilor contează, și că buna creștere, dacă poți să-i spui așa, îi ajută să învingă soarta și să depășească unele din aceste dezavantaje timpurii. Deci, așteptați, înseamnă că, atunci, sărăcia nu contează până la urmă? Ați putea susține că nu contează dacă un copil s-a născut sărac atâta timp cât părinții lui sunt părinți buni, el o să fie bine. Nu cred că e adevărat. Acest studiu arată că sărăcia și educația contează. Un studiu a pus asta în cifre, și a analizat copii care creșteau în sărăcie persistentă și cât de bine învățau la școală. Datele au arătat că, chiar dacă părinții lor făceau totul bine - culcându-i la timp și citindu-le în fiecare zi și orice altceva - i-a dus pe acești copii doar până aici. Părinții buni doar au redus decalajul educațional dintre copiii bogați și săraci cu aproximativ 50%. Asta înseamnă că sărăcia lasă o cicatrice cu adevărat durabilă, și înseamnă că dacă într-adevăr dorim să asigurăm succesul și bunăstarea următoarei generații, combaterea sărăciei în rândul copiilor este un lucru incredibil de important.
Now, what does all this mean for you and me? Are there lessons here we can all take home and use? As a scientist and a journalist, I like to have some science to inform my parenting ... and I can tell you that when you're shouting at your kids to go to bed on time, it really helps to have the scientific literature on your side.
Ce înseamnă asta pentru tine și pentru mine? Sunt lecții pe care le putem lua acasă să le folosim? Ca om de știință și jurnalist, îmi place să folosesc știința în creșterea copiilor... și vă pot spune că atunci când strigați la copiii voștri să se culce la timp, vă ajută să aveți literatura științifică de partea voastră.
(Laughter)
(Râsete)
And wouldn't it be great to think that all we had to do to have happy, successful children was to talk to them, be interested in their future, put them to bed on time, and give them a book to read? Our job would be done.
Și nu ar fi minunat să ne gândim că tot ce e de făcut să avem copii fericiți și de succes este să vorbești cu ei, să fii interesat de viitorul lor, să-i pui la culcare la timp și să le dai o carte? Treaba noastră ar fi făcută.
Now, as you can imagine, the answers aren't quite as simple as that. For one thing, this study looks at what happens to thousands and thousands of children on average, but that doesn't necessarily say what will help my child or your child or any individual child. In the end, each of our children is going to walk their own path, and that's partly defined by the genes they inherit and of course all the experiences they have through their lives, including their interactions with us, their parents.
După cum vă puteți imagina, răspunsurile nu sunt chiar așa de simple. Mai întâi, acest studiu verifică ce se întâmplă cu mii și mii de copii în medie, dar asta nu spune neapărat ce-l va ajuta pe copilul meu sau pe copilul tău sau pe orice alt copil. În final, fiecare dintre copiii noștri va merge pe drumul lui, ceea ce este parțial definit de genele moștenite și, bineînțeles, de toate experiențele din viața lor, inclusiv interacțiunile lor cu noi, părinții lor.
I will tell you what I did after I learned all this. It's a bit embarrassing. I realized I was so busy working, and ironically, learning and writing about this incredible study of British children, that there were days when I hardly even spoke to my own British children. So at home, we introduced talking time, which is just 15 minutes at the end of the day when we talk and listen to the boys. I try better now to ask them what they did today, and to show that I value what they do at school. Of course, I make sure they always have a book to read. I tell them I'm ambitious for their future, and I think they can be happy and do great things. I don't know that any of that will make a difference, but I'm pretty confident it won't do them any harm, and it might even do them some good.
Să vă spun ce am făcut după ce am aflat toate astea. E un pic jenant. Mi-am dat seama că eram atât de ocupată să lucrez și, ironic, să învăț și să scriu despre acest studiu incredibil al copiilor britanici, încât erau zile când abia dacă vorbeam cu propriii mei copii britanici. Deci, acasă, am introdus timpul de vorbire, care este doar 15 minute la sfârșitul zilei când vorbim cu băieții și îi ascultăm. Încerc mai mult acum să îi întreb ce au făcut astăzi, și să le arăt că prețuiesc ceea ce fac ei la școală. Desigur, am grijă să aibă totdeauna o carte să citească. Le spun că sunt ambițioasă pentru viitorul lor, și cred că pot fi fericiți și pot face lucruri mari. Nu știu care dintre acestea va face o diferență, dar sunt încrezătoare că nu le va face niciun rău, și ar putea chiar să le facă bine.
Ultimately, if we want happy children, all we can do is listen to the science, and of course, listen to our children themselves.
În cele din urmă, dacă vrem copii fericiți, tot ce putem face este să ascultăm știința, și, bineînțeles, să-i ascultăm pe copiii noștri.
Thank you.
Mulțumesc!