I'd like to talk today about the two biggest social trends in the coming century, and perhaps in the next 10,000 years. But I want to start with my work on romantic love, because that's my most recent work. What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love, into a functional MRI brain scanner. 17 who were madly in love and their love was accepted; and 15 who were madly in love and they had just been dumped. And so I want to tell you about that first, and then go on into where I think love is going.
אני רוצה לדבר היום על שתי התופעות החברתיות הגדולות שיהיו במאה הבאה, ואולי בעשרת אלפים השנים הבאות. אבל אני רוצה להתחיל עם עבודתי על אהבה רומנטית, מפני שזו עבודתי האחרונה. אני ועמיתיי הכנסנו 32 אנשים, מאוהבים בטירוף, לתוך סורק מוח, אמ-אר-איי תפקודי. 17 מהם היו מאוהבים בטירוף ואהבתם נענתה; ו 15 מהם היו מאוהבים בטירוף וזרקו אותם. אז רציתי לספר לכם קודם כל על זה, ואז לדבר על הכיוון שאליו הולכת לדעתי האהבה.
(Laughter)
"What 'tis to love?" Shakespeare said. I think our ancestors -- I think human beings have been wondering about this question since they sat around their campfires or lay and watched the stars a million years ago. I started out by trying to figure out what romantic love was by looking at the last 45 years of the psychological research and as it turns out, there's a very specific group of things that happen when you fall in love. The first thing that happens is, a person begins to take on what I call, "special meaning." As a truck driver once said to me, "The world had a new center, and that center was Mary Anne."
מהי אהבה? שואל שקספיר. אני חושבת שאבותינו - אני חושבת שבני אדם מתחבטים בשאלה מאז שישבו סביב מדורות או שכבו והביטו בכוכבים לפני מיליון שנה. התחלתי בניסיון להבין מהי אהבה רומנטית על ידי התבוננות ב 45 השנים האחרונות במחקר - רק בפסיכולוגיה, ומסתבר שיש אוסף של דברים שקורים כשאתה מתאהב. הדבר הראשון שקורה הוא מה שאני מכנה -- האדם מתחיל לקבל, מה שאני מכנה "משמעות מיוחדת." כמו שנהג משאית פעם אמר לי, הוא אמר "לעולם היה מרכז חדש והמרכז הזה היה מרי-אן."
George Bernard Shaw said it differently. "Love consists of overestimating the differences between one woman and another." And indeed, that's what we do.
ג'ורג' ברנרד שואו אמר את זה קצת אחרת. הוא אמר: "האהבה היא הפרזה בהבדלים שקיימים בין אשה לרעותה." ואכן, זה מה שאנחנו עושים. (צחוק)
(Laughter)
And then you just focus on this person. You can list what you don't like about them, but then you sweep that aside and focus on what you do. As Chaucer said, "Love is blind."
ואז פשוט מתמקדים באותו אדם. אפשר לערוך רשימה של כל מה שלא אוהבים באותו אדם, אבל אז מרחיקים את זה הצידה ומתמקדים. כמו שצ'וסר אמר: "האהבה עיוורת."
In trying to understand romantic love, I decided I would read poetry from all over the world, and I just want to give you one very short poem from eighth-century China, because it's an almost perfect example of a man who is focused totally on a particular woman. It's a little bit like when you are madly in love with somebody and you walk into a parking lot -- their car is different from every other car in the parking lot. Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party. And in this case, a man got hooked on a bamboo sleeping mat.
מתוך ניסיון להבין את האהבה הרומנטית, החלטתי לקרוא שירה מרחבי העולם, ואני רוצה להקריא לכם שיר סיני קצרצר מהמאה השמונה עשרה, מכיוון שהוא דוגמה כמעט מושלמת לאדם שמתמקד כליל באשה מסויימת. זה קצת כמו כשמאוהבים בטירוף במישהו ונכנסים לחניון. האוטו של האהוב שונה מכל המכוניות האחרות. כוס היין שלהם בארוחה שונה משל כל יתר הנוכחים. ובמקרה הזה, הגבר נקשר למזרן במבוק.
And it goes like this. It's by a guy called Yuan Zhen. "I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat. The night I brought you home, I watched you roll it out." He became hooked on a sleeping mat, probably because of elevated activity of dopamine in his brain, just like with you and me.
והנה השיר שכתב בחור בשם יואן צ'ן: "איני יכול לאכסן את מזרון הבמבוק. בלילה שהבאתיך לביתי, הבטתי בך פורשת אותו." הוא נקשר למזרון, מן הסתם, בגלל רמות הדופמין הגבוהות במוחו, ממש כמוני וכמוכם.
But anyway, not only does this person take on special meaning, you focus your attention on them. You aggrandize them. But you have intense energy. As one Polynesian said, "I felt like jumping in the sky." You're up all night. You're walking till dawn. You feel intense elation when things are going well; mood swings into horrible despair when things are going poorly. Real dependence on this person. As one businessman in New York said to me, "Anything she liked, I liked." Simple. Romantic love is very simple.
בכל מקרה, אותו אדם מקבל משמעות מיוחדת. ואת מלוא ההתמקדות שלכם. אתם מעצימים אותו. יש לכם אנרגייה עזה. כפי שאמר פולינזי אחד "הרגשתי שאני יכול לקפוץ לשמיים." אתם ערים כל הלילה. אתם מתהלכים עד עלות השחר. אתם מרגישים התרוממות רוח כשדברים עובדים כשורה, ומצב הרוח מתדרדר לייאוש כשדברים משתבשים. תלות אמיתית באותו אדם. כמו שאמר לי איש עסקים ניו יורקי, הוא אמר "כל מה שהיא אהבה, אני אהבתי." פשוט. אהבה רומנטית היא דבר פשוט.
You become extremely sexually possessive. You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else. But the moment you fall in love, you become extremely sexually possessive of them. I think there's a Darwinian purpose to this. The whole point of this is to pull two people together strongly enough to begin to rear babies as a team.
הופכים להיות רכושנים מינית. אם שוכבים עם מישהו כבדרך אגב, לא באמת איכפת אם הוא שוכב עם מישהו אחר. אבל ברגע שמתאהבים, נעשים מאוד רכושנים מינית. אני חושבת שיש מטרה דארוויניסטית לכל זה. כל העניין הוא לקשר שני אנשים יחד חזק כל כך שיתחילו להביא לעולם תינוקות כצוות.
But the main characteristics of romantic love are craving: an intense craving to be with a particular person, not just sexually, but emotionally. It would be nice to go to bed with them, but you want them to call you on the telephone, to invite you out, etc., to tell you that they love you. The other main characteristic is motivation. The motor in the brain begins to crank, and you want this person.
אבל המאפיין העיקרי של אהבה רומנטית הוא תשוקה: תשוקה חזקה להיות עם אדם מסויים, לא רק מינית אלא רגשית. אתה מעדיף - יהיה נחמד להיכנס איתה למיטה, אבל אתה רוצה שהיא תתקשר אליך, תזמין אותך לצאת וכן הלאה. כדי להגיד לך שהיא אוהבת אותך. המאפיין הראשי השני הוא הנעה (מוטיבציה). המנוע שבמוח מתחיל לפעול ואתה רוצה את האדם השני.
And last but not least, it is an obsession. Before I put these people in the MRI machine, I would ask them all kinds of questions. But my most important question was always the same. It was: "What percentage of the day and night do you think about this person?" And indeed, they would say, "All day. All night. I can never stop thinking about him or her."
ולבסוף, זה הופך לדיבוק. לפני שהכנסתי את האנשים לאמ.אר.איי, שאלתי אותם כל מיני שאלות. אבל השאלה החשובה ביותר תמיד היתה זהה. "כמה אחוזים מהיום והלילה אתם מקדישים למחשבה על אותו אדם?" והם ענו: "כל היום. כל הלילה. אני לא יכול/ה להפסיק לחשוב עליו/ה."
And then, the very last question -- I would always have to work myself up to this question, because I'm not a psychologist. I don't work with people in any kind of traumatic situation. My final question was always the same. I would say, "Would you die for him or her?" And, indeed, these people would say "Yes!" as if I had asked them to pass the salt. I was just staggered by it.
ואז הייתי שואלת אותם את השאלה האחרונה -- תמיד הייתי צריכה להתכונן לשאלה הזאת, מפני שאני לא פסיכולוגית. אני לא עובדת עם אנשים במצבי טראומה. השאלה האחרונה שלי היתה תמיד זהה. הייתי אומרת: "היית מוכן/ה למות למענו/ה?" ואכן האנשים האלה היו עונים: "כן!" כאילו שאלתי אם הם מוכנים להעביר לי את המלח. נדהמתי מזה.
So we scanned their brains, looking at a photograph of their sweetheart and looking at a neutral photograph, with a distraction task in between. So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state. And we found activity in a lot of brain regions. In fact, one of the most important was a brain region that becomes active when you feel the rush of cocaine. And indeed, that's exactly what happens.
אז סרקנו את מוחותיהם, בשעה שהתבוננו בתמונת אהוביהם ובתמונה נייטראלית. אחרי משימת הסחה בין השתיים. וכך יכולנו לגלות - להביט באותו מוח כשהוא בעוררות גבוהה וכשהוא במנוחה. ומצאנו פעילות באזורי מוח רבים. למעשה, אחד החשובים שבהם היה אותו אזור במוח שהופך פעיל בזמן שימוש בקוקאין. ובאמת, זה בדיוק מה שקורה.
I began to realize that romantic love is not an emotion. In fact, I had always thought it was a series of emotions, from very high to very low. But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind. The kind of part of the mind when you're reaching for that piece of chocolate, when you want to win that promotion at work. The motor of the brain. It's a drive.
התחלתי להבין שאהבה רומנטית איננה רגש. למען האמת, תמיד חשבתי שזאת סידרת רגשות, מגבוהה מאוד לנמוכה מאוד. אך למעשה זהו דחף. הוא מגיע ממנוע המוח, החלק הרוצה של המוח, החלק המשתוקק. סוג המוח - חלק המוח שעובד כש -- מושיטים יד לקוביית שוקולד, כשרוצים להשיג קידום בעבודה. מנוע המוח. זהו דחף.
And in fact, I think it's more powerful than the sex drive. You know, if you ask somebody to go to bed with you, and they say, "No, thank you," you certainly don't kill yourself or slip into a clinical depression. But certainly, around the world, people who are rejected in love will kill for it. People live for love. They kill for love. They die for love. They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends. In over 175 societies, people have left their evidence of this powerful brain system. I have come to think it's one of the most powerful brain systems on Earth for both great joy and great sorrow.
ולמעשה אני סבורה שזה דחף חזק יותר מהדחף המיני. אם תבקש ממישהי לשכב איתך והיא תגיד "לא תודה," כמובן שלא תתאבד או תשקע בדיכאון קליני. אבל אנשים בכל העולם שאהבתם נדחתה יהרגו בשל כך. אנשים חיים למען האהבה. הם הורגים למען האהבה. הם מתים למענה. יש פיזמונים, שירים, סיפורים, פסלים, ציורים, מיתוסים, אגדות. בלמעלה מ175 חברות, אנשים השאירו את חותמם על המערכת המוחית הנפלאה הזו. הגעתי למסקנה שזו אחת מהמערכות המוחיות העוצמתיות ביותר המסבה גם אושר רב וגם עצב רב. וגם הגעתי למסקנה שזו אחת מתוך שלוש,
And I've also come to think that it's one of three basically different brain systems that evolved from mating and reproduction. One is the sex drive: the craving for sexual gratification. W.H. Auden called it an "intolerable neural itch," and indeed, that's what it is. It keeps bothering you a little bit, like being hungry. The second of these three brain systems is romantic love: that elation, obsession of early love. And the third brain system is attachment: that sense of calm and security you can feel for a long-term partner.
מערכות מוחיות שונות שהתפתחו מהזדווגות ורבייה. אחת היא הדחף המיני: התשוקה לסיפוק מיני. ו.י אודן קרא לזה "גירוי עצבי בלתי נסבל." ובאמת זה מה שזה. זה דבר שמציק ללא הרף כמו רעב. המערכת המוחית השנייה היא אהבה רומנטית: התעלות, המחשבות הכפייתיות של ראשית האהבה. ומערכת המוח השלישית היא היקשרות: תחושת הרוגע והביטחון שחשים עם בן זוג ותיק.
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners. You can feel it when you're just driving along in your car. It can be focused on nobody. I think romantic love evolved to enable you to focus your mating energy on just one individual at a time, thereby conserving mating time and energy. And I think that attachment, the third brain system, evolved to enable you to tolerate this human being at least long enough to raise a child together as a team. So with that preamble, I want to go into discussing the two most profound social trends. One of the last 10,000 years and the other, certainly of the last 25 years, that are going to have an impact on these three different brain systems: lust, romantic love and deep attachment to a partner.
ואני סבורה שהדחף המיני התפתח כדי להוציא אותנו, לחיפוש אחרי מגוון בני זוג אפשר לחוש בכך כשנוסעים סתם במכונית זה לא חייב להתמקד במישהו אני סבורה שאהבה רומנטית התפתחה כדי לאפשר לנו למקד את אנרגיית ההזדווגות שלנו על אדם אחד בכל עת ובכך לחסוך בזמן הזדווגות ובאנרגיה ואני סבורה שההיקשרות, המערכת המוחית השלישית התפתחה כדי לאפשר לנו לסבול את האדם (צחוק) לפחות למשך הזמן הדרוש לגידול ילד כצוות אחרי ההקדמה אני רוצה לדון בשתי התופעות החברתיות העמוקות ביותר אחת של 10,000 השנים האחרונות, והשנייה - ודאי של 25 השנים האחרונות תופעות שישפיעו על שלוש המערכות המוחיות תשוקה מינית, אהבה רומנטית והיקשרות עמוקה לבן זוג
The first is women working, moving into the workforce. I've looked at 130 societies through the demographic yearbooks of the United Nations. Everywhere in the world, 129 out of 130 of them, women are not only moving into the job market -- sometimes very, very slowly, but they are moving into the job market -- and they are very slowly closing that gap between men and women in terms of economic power, health and education. It's very slow.
הראשונה היא נשים עובדות, מעבר הנשים לשוק העבודה בחנתי 130 חברות במרשמים הדמוגרפיים השנתיים של האו"ם ובכל מקום בעולם, ב 129 מקומות מתוך 130, נשים לא רק מצטרפות לשוק העבודה לפעמים לאט, מאוד לאט, אך הן מצטרפות לשוק העבודה וסוגרות אט אט את הפער שבין גברים לנשים בכל הנוגע לעוצמה כלכלית, בריאות וחינוך זה איטי מאוד
For every trend on this planet, there's a counter-trend. We all know of them, but nevertheless -- the Arabs say, "The dogs may bark, but the caravan moves on." And, indeed, that caravan is moving on. Women are moving back into the job market. And I say back into the job market, because this is not new. For millions of years, on the grasslands of Africa, women commuted to work to gather their vegetables. They came home with 60 to 80 percent of the evening meal. The double income family was the standard. And women were regarded as just as economically, socially and sexually powerful as men. In short, we're really moving forward to the past.
לכל תופעה ביקום הזה, יש תופעת נגד כולנו מכירים אותם, אך בכל זאת, כמאמר הביטוי הערבי הערבים אומרים "הכלבים נובחים והשיירה עוברת" ובאמת, השיירה עוברת נשים חוזרות לשוק העבודה ואני אומרת חוזרות לשוק העבודה משום שזה אינו חידוש משך מיליוני שנים, בערבות אפריקה נשים יצאו בקביעות לעבודת ליקוט ירקות הן חזרו הביתה עם 60 עד 80 אחוז מארוחת הערב משפחה עם הכנסה כפולה היתה דבר שבשיגרה ונשים נחשבו לבעלות עוצמה כלכלית, חברתית ומינית כגברים בקצרה, אנחנו רק זזים קדימה אל העבר
Then, women's worst invention was the plow. With the beginning of plow agriculture, men's roles became extremely powerful. Women lost their ancient jobs as collectors, but then with the industrial revolution and the post-industrial revolution they're moving back into the job market. In short, they are acquiring the status that they had a million years ago, 10,000 years ago, 100,000 years ago. We are seeing now one of the most remarkable traditions in the history of the human animal. And it's going to have an impact.
ואז, ההמצאה הגרועה ביותר לנשים היתה המחרשה עם תחילת החרישה הפכו תפקידי הגברים רבי עוצמה נשים איבדו את תפקידי העבר שלהן כמלקטות אך עם המהפכה התעשייתית והפוסט תעשייתית הן חוזרות לשוק העבודה ומשיגות את העמדה שהיתה להן לפני מליוני שנים לפני 10,000 שנה, לפני 100,000 שנה אנו רואים עתה את אחת המסורות הייחודיות ביותר בהיסטוריית החיה האנושית ותהיה לכך השפעה
I generally give a whole lecture on the impact of women on the business community. I'll say just a couple of things, and then go on to sex and love. There's a lot of gender differences; anybody who thinks men and women are alike simply never had a boy and a girl child. I don't know why they want to think that men and women are alike. There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
אני בדרך כלל מעניקה הרצאה שלמה על השפעת נשים על הקהילה העיסקית אומר רק דברים אחדים ואז נמשיך לסקס ואהבה ישנם הרבה הבדלי מגדר כל מי שחושב שנשים וגברים הם זהים לא גידל בן ובת איני יודעת מדוע הם רוצים לחשוב וגברים ונשים הם זהים יש לנו הרבה מן המשותף, אבל יש הרבה דברים שלא -- אין לנו מהמשותף
We are -- in the words of Ted Hughes, "I think that we are like two feet. We need each other to get ahead." But we did not evolve to have the same brain. And we're finding more and more gender differences in the brain. I'll only just use a couple and then move on to sex and love. One of them is women's verbal ability. Women can talk.
אנחנו - במילותיו של טד יוז, "אני סבור שנועדנו - אנו כמו שתי רגליים. אנו זקוקים זה לזה כדי להתקדם," אבל לא התפתחנו כך שיש לנו אותו מוח. ואנו מוצאים עוד ועוד הבדלי מגדר במוח. אשתמש רק בכמה מהם ואעבור לסקס ואהבה. אחד מהם הוא היכולת הלשונית של נשים. הן מסוגלות לדבר.
Women's ability to find the right word rapidly, basic articulation goes up in the middle of the menstrual cycle, when estrogen levels peak. But even at menstruation, they're better than the average man. Women can talk. They've been doing it for a million years; words were women's tools. They held that baby in front of their face, cajoling it, reprimanding it, educating it with words. And, indeed, they're becoming a very powerful force.
יכולתן של נשים למצוא במהירות את המילה הנכונה, יכולת ביטוי בסיסית משתפרת באמצע מחזור הווסת, כשדרגת האסטרוגן בשיאה אבל אפילו בזמן הווסת, הן טובות בזה מהגבר הממוצע נשים מסוגלות לדבר הן עושות זאת במשך מיליוני שנים; הכלים הנשיים היו מילים. הן אחזו את התינוק מול פניהן, פינקו אותו, נזפו בו, חינכו אותו באמצעות מילים. ובאמת הן הופכות לכוח רב עוצמה.
Even in places like India and Japan, where women are not moving rapidly into the regular job market, they're moving into journalism. And I think that the television is like the global campfire. We sit around it and it shapes our minds. Almost always, when I'm on TV, the producer who calls me, who negotiates what we're going to say, is a woman. In fact, Solzhenitsyn once said, "To have a great writer is to have another government."
אפילו במקומות כמו הודו ויפן, שבהן נשים לא עוברות במהירות לשוק העבודה הרגיל, הן הופכות לעיתונאיות. ואני חושבת שהטלוויזיה היא כמו מדורה בינלאומית. אנו יושבים סביבה והיא מעצבת את מוחינו. כמעט בכל פעם לפני שאני מופיעה בטלוויזיה, המפיקים שמתקשרים אלי, שדנים איתי על הנושא הם נשים, למעשה, סולז'ניצין אמר פעם, "סופר נפלא הוא כמו ממשלה אחרת" 54 אחוזים מהסופרים היום באמריקה הן נשים,
Today 54 percent of people who are writers in America are women. It's one of many, many characteristics that women have that they will bring into the job market. They've got incredible people skills, negotiating skills. They're highly imaginative. We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning. They tend to be web thinkers. Because the female parts of the brain are better connected, they tend to collect more pieces of data when they think, put them into more complex patterns, see more options and outcomes. They tend to be contextual, holistic thinkers, what I call web thinkers.
זהו רק אחד מהמאפיינים הרבים של נשים שהן עתידות להביא לשוק העבודה. יש להן קשרי אנוש נפלאים, כישורי משא ומתן. יש להן דמיון מפותח אנו מכירים היום את החיווט של דמיון ותכנון לטווח ארוך. יש להן נטייה לחשיבה רשתית. מכיוון שהחלקים הנשיים של המוח מחוברים טוב יותר, הן נוטות לאסוף יותר פיסות מידע כשהן חושבות, לסדר אותן בתבניות מורכבות יותר, לראות יותר אפשרויות ותוצאות, חשיבתן נוטה להיות הקשרית, הוליסטית, מה שאני קוראת חשיבת רשת.
Men tend to -- and these are averages -- tend to get rid of what they regard as extraneous, focus on what they do, and move in a more step-by-step thinking pattern. They're both perfectly good ways of thinking. We need both of them to get ahead. In fact, there's many more male geniuses in the world. And there's also many more male idiots in the world.
גברים נוטים - בממוצע - הם נוטים להיפטר ממה שהם מחשיבים כלא שייך, הם מתמקדים במה שהם עושים, ונעים בתבניות חשיבה מובנות יותר. שתי דרכי החשיבה טובות. אנו זקוקים לשתיהן כדי להתקדם. למען האמת, יש הרבה יותר גברים גאונים בעולם. כש - ויש גם הרבה יותר גברים אידיוטים בעולם. (צחוק)
(Laughter)
כשהמוח הגברי פועל היטב, הוא פועל מצויין.
When the male brain works well, it works extremely well. And what I really think that we're doing is, we're moving towards a collaborative society, a society in which the talents of both men and women are becoming understood and valued and employed.
ואני חושבת שאנחנו מתקדמים למעשה לעבר חברה שיתופית, חברה שבה כישורי גברים ונשים כאחד יובנו, יוערכו ויבואו לידי ביטוי.
But in fact, women moving into the job market is having a huge impact on sex and romance and family life. Foremost, women are starting to express their sexuality. I'm always astonished when people come to me and say, "Why is it that men are so adulterous?" "Why do you think more men are adulterous than women?" "Well, men are more adulterous!" And I say, "Who do you think these men are sleeping with?"
אך למעשה, למעבר נשים לשוק העבודה יש השפעה עצומה על סקס, רומנטיקה וחיי משפחה. ראשית, נשים מתחילות להביע את מיניותן. אני תמיד נדהמת כשאנשים באים ואומרים לי, "למה גברים כל כך בוגדניים?" ואני אומרת "למה אתם חושבים שגברים יותר בוגדניים מנשים?" "אה, טוב - גברים יותר בוגדניים!" ואני אומרת "עם מי אתם חושבים שהגברים האלה שוכבים?"
(Laughter)
ו - מתמטיקה פשוטה! (צחוק)
And -- basic math!
כך או כך.
Anyway. In the Western world, women start sooner at sex, have more partners, express less remorse for the partners that they do, marry later, have fewer children, leave bad marriages in order to get good ones. We are seeing the rise of female sexual expression. And, indeed, once again we're moving forward to the kind of sexual expression that we probably saw on the grasslands of Africa a million years ago, because this is the kind of sexual expression that we see in hunting and gathering societies today.
בעולם המערבי, ילדות מתחילות נשים מתחילות לקיים יחסי מין מוקדם יותר, יש להן יותר פרטנרים הן מביעות פחות חרטה על הפרטנים שיש להן, הן מתחתנות מאוחר, יולדות פחות ילדים, עוזבות נישואים גרועים לטובת טובים אנו רואים את עליית הביטוי המיני הנשי ואכן, אנחנו שוב נעים אל סוג הביטוי המיני שבוודאי ראינו בערבות אפריקה לפני מיליון שנה מפני שזה סוג הביטוי שאנו עדים לו בחברות ציידים לקטים בימינו
We're also returning to an ancient form of marriage equality. They're now saying that the 21st century is going to be the century of what they call the "symmetrical marriage," or the "pure marriage," or the "companionate marriage." This is a marriage between equals, moving forward to a pattern that is highly compatible with the ancient human spirit.
אנו גם שבים למבנה העתיק של שוויון בנישואים עכשיו אומרים שהמאה ה -21 תהיה המאה של מה שנקרא "נישואים סימטריים" או "נישואים טהורים" או "נישואי חברות" אלה נישואים בין שווים, הנעים לכיוון מבנה שמתאים מאוד לרוח האנושות העתיקה
We're also seeing a rise of romantic love. 91 percent of American women and 86 percent of American men would not marry somebody who had every single quality they were looking for in a partner, if they were not in love with that person. People around the world, in a study of 37 societies, want to be in love with the person that they marry. Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life.
אנו רואים גם עלייה באהבה רומנטית 91 אחוזים מהנשים האמריקאיות ו 86 אחוזים מהגברים האמריקאים לא יתחתנו עם אדם שיש לו את כל התכונות שהם מחפשים בבן זוג אם אינם מאוהבים באותו אדם. אנשים בכל העולם, במחקר שבחן 37 חברות, רוצים להיות מאוהבים עם האדם שאיתו הם מתחתנים ואכן, נישואים מוסדרים הולכים ונעלמים מהחברה האנושית
I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend. The first one being women moving into the job market, the second one being the aging world population. They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85. Because in that highest age category of 76 to 85, as much as 40 percent of people have nothing really wrong with them. So we're seeing there's a real extension of middle age.
אני אפילו סבורה שנישואים יהפכו אפילו יציבים יותר בגלל המגמה העולמית השנייה הראשונה היא כניסת נשים לשוק העבודה, והשנייה היא הזדקנות האוכלוסייה. היום אומרים שבאמריקה, שגיל העמידה צריך להיחשב עד גיל 85, מפני שבקבוצת הגיל המבוגרת ביותר - 76 עד 85, רק -- 40 אחוזים מהחברים בה אינם סובלים משום דבר. אז אנחנו רואים שיש מתיחה אמיתית של גיל המעבר
For one of my books, I looked at divorce data in 58 societies. And as it turns out, the older you get, the less likely you are to divorce. So the divorce rate right now is stable in America, and it's actually beginning to decline. It may decline some more. I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women -- women have never been as interesting as they are now. Not at any time on this planet have women been so educated, so interesting, so capable. And so I honestly think that if there really was ever a time in human evolution when we have the opportunity to make good marriages, that time is now.
ואני מתבוננת - באחד מספרי, בחנתי נתוני גירושין ב 58 חברות. ומסתבר שככל שאתה מבוגר יותר, קטנים הסיכויים שתתגרש. אז שיעור הגירושים באמריקה יציב כרגע, ולמעשה מתחיל לרדת. ייתכן שיירד קצת יותר. אומר אפילו שעם ויאגרה, תחליפי אסטרוגן ותחליפי ירך ונשים מעניינות להפליא נשים מעולם לא היו מעניינות כפי שהן היום. נשים מעולם לא היו כה משכילות, כה מעניינות ובעלות כל כך הרבה יכולות. כך שאני חושבת באמת ובתמים שאם היתה איזושהי תקופה במהלך האבולוציה האנושית שבה היתה לנו הזדמנות ליצור נישואים טובים, הזמן הזה הוא עכשיו.
However, there's always kinds of complications in this. These three brain systems -- lust, romantic love and attachment -- don't always go together. They can go together, by the way. That's why casual sex isn't so casual. With orgasm you get a spike of dopamine. Dopamine's associated with romantic love, and you can just fall in love with somebody who you're just having casual sex with. With orgasm, then you get a real rush of oxytocin and vasopressin -- those are associated with attachment. This is why you can feel such a sense of cosmic union with somebody after you've made love to them.
ובכל זאת, תמיד יש סיבוכים. שלוש מערכות המוח האלו: תשוקה, אהבה רומנטית והיקשרות לא תמיד הולכות ביחד הן יכולות ללכת יחד, אגב ומשום כך סקס מזדמן הוא לא כזה מזדמן בזמן האורגזמה חווים שצף דופאמין. דופאמין מקושר עם אהבה רומנטית, ואפשר פשוט להתאהב במישהו שיש לך סקס מזדמן איתו. בשעת אורגזמה, כשמקבלים זרם אוקסיטוצין ווזופרסין -- אלה מקושרים עם היקשרות. משום כך אפשר לחוש חיבור קוסמי עם מישהו אחרי ששוכבים איתו. אך שלוש מערכות המוח האלה: תשוקה, אהבה רומנטית והיקשרות,
But these three brain systems: lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other. You can feel deep attachment to a long-term partner while you feel intense romantic love for somebody else, while you feel the sex drive for people unrelated to these other partners. In short, we're capable of loving more than one person at a time. In fact, you can lie in bed at night and swing from deep feelings of attachment for one person to deep feelings of romantic love for somebody else. It's as if there's a committee meeting going on in your head as you are trying to decide what to do. So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy; we are an animal that was built to reproduce. I think the happiness we find, we make. And I think, however, we can make good relationships with each other.
לא תמיד קשורות זו לזו. אפשר לחוש חיבור עמוק לבן זוג ותיק באותו זמן שמרגישים אהבה רומנטית עזה למישהו אחר ובאותו זמן שמרגישים דחפים מיניים לאנשים אחרים. בקצרה, אנו מסוגלים לאהוב יותר מאדם אחד באותו זמן. למען האמת, אפשר לשכב במיטה בלילה ולהתנדנד בין רגשות היקשרות עמוקים לאדם אחד לרגשות אהבה רומנטית עמוקים לאדם אחר זה כאילו שיש ישיבת ועדה בראש שלך כשאתה מנסה להחליט מה לעשות. אז אני חושבת, בכנות, אנחנו חיה שנבנתה כדי להיות שמחה; אנחנו חיה שנבנתה כדי להתרבות. אני חושבת שהשמחה שאנו מוצאים, אנו יוצרים. ויחד עם זאת אני חושבת שאנחנו יכולים לרקום קשרים טובים זה עם זה.
So I want to conclude with two things. I want to conclude with a worry, and with a wonderful story. The worry is about antidepressants. Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States. And these drugs are going generic. They are seeping around the world. I know one girl who's been on these antidepressants, SSRIs, serotonin-enhancing antidepressants -- since she was 13. She's 23. She's been on them ever since she was 13.
אז אני רוצה לסכם בשני דברים. אני רוצה לסכם בחשש. אני חוששת - ועם סיפור נהדר. החשש הוא בנוגע לנוגדי דיכאון. למעלה מ 100 מיליון מרשמי נוגדי דיכאון ניתנים מדי שנה בארה"ב. והתרופות האלה הופכות גנריות. הן מחלחלות לכל העולם. אני מכירה בחורה שנטלה נוגדי דיכאון, מגבירי סרוטונין-- מאז שהיתה בת 13. היא בת 23. והיא נוטלת אותם מאז שהיתה בת 13
I've got nothing against people who take them short term, when they're going through something horrible. They want to commit suicide or kill somebody else. I would recommend it. But more and more people in the United States are taking them long term. And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin. And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit. Everybody knows that. Dopamine is associated with romantic love. Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive. And when you kill the sex drive, you kill orgasm. And when you kill orgasm, you kill that flood of drugs associated with attachment. The things are connected in the brain. And when you tamper with one brain system, you're going to tamper with another. I'm just simply saying that a world without love is a deadly place.
אין לי שום דבר נגד אנשים שנוטלים אותם לתקופות קצרות, כשהם עוברים משהו איום ונורא. כשהם רוצים להתאבד או להרוג מישהו. הייתי ממליצה על זה. אבל יותר ויותר אנשים בארה"ב נוטלים אותם לתקופות ארוכות. ובאמת, התרופות האלו מעלות את רמת הסרטונין. ועל ידי העלאת הסרטונין, מדוכא מעגל הדופאמין. כולם יודעים את זה. דופאמין קשור לאהבה רומנטית. לא רק שהם מדכאים את מעגל הדופאמין, הם הורגים את הדחף המיני. וכשהורגים את הדחף המיני, הורגים את האורגזמה. וכשהורגים את האורגזמה, הורגים את זרם החומרים המתקשרים להיקשרות. כל אלו קשורים זה לזה במוח. ושכפוגעים במערכת מוחית אחת, פוגעים גם באחרת. ואני רק אומרת שעולם בלי אהבה הוא עולם קטלני.
So now --
ועכשיו (מחיאות כפיים) תודה.
(Applause)
Thank you.
אני רוצה לסיים בסיפור. ואז, רק בעוד הערה.
I want to end with a story. And then, just a comment. I've been studying romantic love and sex and attachment for 30 years. I'm an identical twin; I am interested in why we're all alike. Why you and I are alike, why the Iraqis and the Japanese and the Australian Aborigines and the people of the Amazon River are all alike. And about a year ago, an Internet dating service, Match.com, came to me and asked me if I would design a new dating site for them. I said, "I don't know anything about personality. You know? I don't know. Do you think you've got the right person?" They said, "Yes." It got me thinking about why it is that you fall in love with one person rather than another.
חקרתי אהבה רומנטית וסקס והיקשרות במשך 30 שנה. אני תאומה זהה; אני מתעניינת בסיבה לכך שאנחנו דומים, למה אתם ואני דומים, למה העיראקים והיפנים והאבוריג'ינים באוסטרליה ואנשי האמזונס כולם דומים. ובערך לפני שנה, הגיע אלי אתר דייטינג match.com ושאל אותי אם ארצה לפתח להם אתר דייטינג חדש. אמרתי "אני לא יודעת שום דבר על אישיות". לא יודעת. אתם בטוחים שהגעתם לבן אדם הנכון?" הם אמרו לי, "כן". זה גרם לי לחשוב למה מתאהבים דווקא באדם מסויים ולא באחר. וזה הפרוייקט הנוכחי שלי. זה יופיע בספר הבא שלי.
That's my current project; it will be my next book. There's all kinds of reasons that you fall in love with one person rather than another. Timing is important. Proximity is important. Mystery is important. You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love. You fall in love with somebody who fits within what I call your "love map," an unconscious list of traits that you build in childhood as you grow up. And I also think that you gravitate to certain people, actually, with somewhat complementary brain systems. And that's what I'm now contributing to this.
יש כל מיני סיבות למה מתאהבים דווקא במישהו אחד ולא באחר. תזמון חשוב. קירבה חשובה. מסתורין חשוב. מתאהבים במישהו שיש בו משהו מסתורי, חלק מזה מפני שמסתורין מעלה את רמות הדופאמין במוח, ומן הסתם דוחף אותך מעבר לסף הזה כדי להתאהב. אתה מתאהב במישהו שמתאים למה שאני מכנה "מפת האהבה" שלך, רשימה לא מודעת של מאפיינים שהתחלת בילדותך והמשכת בה ככל שגדלת. ואני גם חושבת שאתה הופך -- שאתה נמשך לאנשים מסויימים, שיש להם מבחינה מסויימת מערכות מוחיות משלימות. ועל זה אני עובדת עכשיו.
But I want to tell you a story, to illustrate. I've been carrying on here about the biology of love. I wanted to show you a little bit about the culture of it, too, the magic of it. It's a story that was told to me by somebody who had heard it just from one -- probably a true story. It was a graduate student -- I'm at Rutgers and my two colleagues -- Art Aron is at SUNY Stony Brook. That's where we put our people in the MRI machine.
אבל אני רוצה לספר לכם על - להדגים. דיברתי כאן על הביולוגיה של האהבה. רציתי להראות קצת גם את התרבות של זה, את הקסם. זה סיפור שסופר לי על ידי מישהו ששמע ממישהו ש וכנראה שזה סיפור אמיתי. זה היה תלמיד שנה אחרונה - אני ברוטגרס ושני העמיתים שלי -- ארט אהרון בסאני סטוניברוק. שם אנחנו מכיניסים את האנשים שלנו למכונות אמ.אר.איי.
And this graduate student was madly in love with another graduate student, and she was not in love with him. And they were all at a conference in Beijing. And he knew from our work that if you go and do something very novel with somebody, you can drive up the dopamine in the brain, and perhaps trigger this brain system for romantic love.
ותלמיד השנה האחרונה הזה היה מאוהב בטירוף בתלמידה אחרת מאותה שנה, והיא לא היתה מאוהבת בו. ושניהם היו בכנס בבייג'ין. והוא ידע מהעבודה שלנו שאם אתה עושה משהו חדש לגמרי עם מישהו, אפשר להעלות את רמות הדופאמין במוח שלו. ואולי להדליק באותו מוח את מערכת האהבה הרומנטית. (צחוק)
(Laughter)
אז הוא החליט להשתמש במדע,
So he decided he'd put science to work. And he invited this girl to go off on a rickshaw ride with him.
והוא הזמין את הבחורה הזאת לנסוע איתו בריקשה.
And sure enough -- I've never been in one, but apparently they go all around the buses and the trucks and it's crazy and it's noisy and it's exciting. He figured that this would drive up the dopamine, and she'd fall in love with him. So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. An hour later they get down off of the rickshaw, and she throws her hands up and she says, "Wasn't that wonderful?" And, "Wasn't that rickshaw driver handsome!"
ובאמת - אמנם מעולם לא הייתי בריקשה, אבל מסתבר שכולן עוקפות אוטובוסים ומשאיות וזה מטורף ורועש ומסעיר. והוא חשב שזה יגביר את הדופאמין, ושהיא תתאהב בו. אז הם יצאו לדרך והיא צורחת ונצמדת אליו וצוחקת ונהנית עד השמיים. ואחרי שעה כשהם ירדו מהריקשה, היא הניפה את ידיה ואמרה "נכון שזה היה נהדר?" וגם "נכון שנהג הריקשה חתיך!"
(Laughter)
(צחוק) (מחיאות כפיים)
(Applause)
There's magic to love!
יש קסם באהבה!
(Applause)
אבל אסיים ואומר שלפני מיליוני שנים פיתחנו שלושה דחפים בסיסיים:
But I will end by saying that millions of years ago, we evolved three basic drives: the sex drive, romantic love and attachment to a long-term partner. These circuits are deeply embedded in the human brain. They're going to survive as long as our species survives on what Shakespeare called "this mortal coil."
הדחף המיני, האהבה הרומנטית וההיקשרות ארוכת הטווח. המעגלים האלו טבועים עמוק במוח האנושי. הם יישרדו כל זמן שהאנושות תשרוד על מה ששייקספיר כינה "סליל המוות הזה." (מתוך מונולוג להיות או לא להיות של המלט)
Thank you.
תודה רבה (מחיאות כפיים)
Chris Anderson: Helen Fisher!
(Applause)