As you heard, I'm a physicist. And I think the way we talk about physics needs a little modification. I am from just down the road here; I don't live here anymore. But coming from round here means that I have a northern nana, my mum's mom. And Nana is very bright; she hasn't had much formal education, but she's sharp. And when I was a second-year undergraduate studying physics at Cambridge, I remember spending an afternoon at Nana's house in Urmston studying quantum mechanics. And I had these folders open in front of me with this, you know, hieroglyphics -- let's be honest. And Nana came along, and she looked at this folder, and she said, "What's that?" I said, "It's quantum mechanics, Nana." And I tried to explain something about what was on the page. It was to do with the nucleus and Einstein A and B coefficients. And Nana looked very impressed. And then she said, "Oh. What can you do when you know that?"
După cum ați auzit, sunt fizician. Și cred că modul în care vorbim despre fizică trebuie să se schimbe. Sunt din acest oraș. Nu mai locuiesc aici, dar faptul că mă trag de aici înseamnă că am o bunică din Nord, mama mamei mele. Bunica mea e foarte inteligentă; n-a făcut prea multă școală, dar e isteață. Pe când eram studentă în anul II la fizică, la Cambridge, mi-am petrecut o după-amiază în casa bunicii din Urmston învățând mecanică cuantică. Aveam o mulțime de dosare deschise în fața mea cu tot felul de hieroglife - să le spunem pe nume. Bunica a venit, s-a uitat la dosar și a întrebat: „Ce-i asta?” „E mecanică cuantică”, i-am spus eu și am încercat să-i explic câte ceva de pe pagină. Era vorba despre nucleu și coeficienții Einstein A și B. Bunica a părut foarte impresionată, apoi a spus: „Și ce poți face dacă știi asta?”
(Laughter)
(Râsete)
"Don't know, ma'am."
„Nu știu.”
(Laughter)
(Râsete)
I think I said something about computers, because it was all I could think of at the time.
Cred că am zis ceva despre computere, deoarece a fost singura idee care mi-a venit pe moment.
But you can broaden that question out, because it's a very good question -- "What can you do when you know that?" when "that" is physics? And I've come to realize that when we talk about physics in society and our sort of image of it, we don't include the things that we can do when we know that. Our perception of what physics is needs a bit of a shift. Not only does it need a bit of a shift, but sharing this different perspective matters for our society, and I'm not just saying that because I'm a physicist and I'm biased and I think we're the most important people in the world. Honest.
Dar puteți extinde întrebarea, deoarece e foarte bună. „Ce poți face dacă știi asta?” în care „asta” e fizica? Mi-am dat seama că în societate, atunci când vorbim despre fizică și imaginea noastră despre ea, nu includem lucrurile pe care le putem face când o știm. Percepția noastră despre fizică are nevoie de o mică schimbare. Și nu doar atât, dar împărtășirea acestei perspective diferite contează pentru societate. Nu spun asta doar pentru că sunt fizician și sunt subiectivă și cred că suntem cei mai importanți oameni din lume. Sincer.
So, the image of physics -- we've got an image problem, let's be honest -- it hasn't moved on much from this. This is a very famous photograph that's from the Solvay Conference in 1927. This is when the great minds of physics were grappling with the nature of determinism and what it means only to have a probability that a particle might be somewhere, and whether any of it was real. And it was all very difficult. And you'll notice they're all very stern-looking men in suits. Marie Curie -- I keep maybe saying, "Marie Antoinette," which would be a turn-up for the books -- Marie Curie, third from the left on the bottom there, she was allowed in, but had to dress like everybody else.
Imaginea fizicii are o mică problemă, să fim sinceri. N-am avansat foarte mult de aici. Iată o fotografie foarte celebră de la Conferința Solvay din 1927, când marile minți ale fizicii au discutat natura determinismului și ce înseamnă să ai doar o probabilitate ca o particulă să existe undeva și dacă asta era adevărat. Lucruri foarte complicate. Veți observa că toți participanții erau niște bărbați serioși în costume. Marie Curie - tot îmi vine să-i spun Marie Antoinette, care ar fi fost într-adevăr o apariție - Marie Curie, a treia din stânga, de jos, a putut participa, dar a trebuit să se îmbrace ca restul.
(Laughter)
(Râsete)
So, this is what physics is like -- there's all these kinds of hieroglyphics, these are to do with waves and particles. That is an artist's impression of two black holes colliding, which makes it look worth watching, to be honest. I'm glad I didn't have to write the risk assessment for whatever was going on there. The point is: this is the image of physics, right? It's weird and difficult, done by slightly strange people dressed in a slightly strange way. It's inaccessible, it's somewhere else and fundamentally, why should I care?
Așadar, cam în asta constă fizica: tot felul de hieroglife ce au legătură cu undele și particulele. Asta e o reprezentare artistică a coliziunii dintre două găuri negre, care arată destul de bine. Bine că n-am făcut eu analiza riscurilor pentru ce se întâmplă acolo. Ideea e: asta e imaginea fizicii, da? E stranie și dificilă, făcută de oameni cam ciudați îmbrăcați în haine cam ciudate. E inaccesibilă, îndepărtată și, practic, de ce ar trebui să-mi pese?
And the problem with that is that I'm a physicist, and I study this. This -- this is my job, right? I study the interface between the atmosphere and the ocean. The atmosphere is massive, the ocean is massive, and the thin layer that joins them together is really important, because that's where things go from one huge reservoir to the other. You can see that the sea surface -- that was me who took this video -- the average height of those waves by the way, was 10 meters. So this is definitely physics happening here -- there's lots of things -- this is definitely physics. And yet it's not included in our cultural perception of physics, and that bothers me.
Iar problema e că sunt fizician și studiez aceste lucruri. Asta e meseria mea. Studiez interfața dintre atmosferă și ocean. Atmosfera e imensă, oceanul e imens, iar stratul subțire care le unește e foarte important, deoarece acolo lucrurile trec dintr-un rezervor uriaș în altul. Puteți vedea că suprafața mării - eu am făcut acest videoclip - apropo, înălțimea medie a acestor valuri era de 10 metri. Deci e clar că fizica are un rol aici; se întâmplă multe, deci e clar vorba de fizică. Totuși, acest lucru nu e inclus în percepția culturală asupra fizicii, lucru care mă deranjează.
So what is included in our cultural perception of physics? Because I'm a physicist, there has to be a graph, right? That's allowed. We've got time along the bottom here, from very fast things there, to things that take a long time over here. Small things at the bottom, big things up there. So, our current cultural image of physics looks like this. There's quantum mechanics down in that corner, it's very small, it's very weird, it happens very quickly, and it's a long way down in the general ... on the scale of anything that matters for everyday life. And then there's cosmology, which is up there; very large, very far away, also very weird. And if you go to some places like black holes in the beginning of the universe, we know that these are frontiers in physics, right? There's lots of work being done to discover new physics in these places.
Dar ce include percepția noastră culturală asupra fizicii? Sunt fizician, deci trebuie să avem și un grafic, nu? Am voie. Avem timpul în partea de jos, de la lucrurile foarte rapide, la cele care durează mult. Lucrurile mici în partea de jos, cele mari sus. Prin urmare, iată imaginea noastră culturală asupra fizicii. Avem mecanica cuantică în acest colț, e foarte mică, foarte ciudată, are loc foarte repede și e foarte îndepărtată din punctul de vedere al lucrurilor care contează în viața de zi cu zi. Apoi e cosmologia care e acolo sus; foarte mare, foarte departe și tot foarte ciudată. Iar dacă alegem locuri precum găurile negre de la începutul Universului, acestea două se întâlnesc undeva în spate și știm că aceste lucruri sunt frontierele fizicii. Se lucrează mult la descoperirea unor noi principii în aceste zone.
But the thing is, you will notice there's a very large gap in the middle. And in that gap, there are many things. There are planets and toasts and volcanoes and clouds and clarinets and bubbles and dolphins and all sorts of things that make up our everyday life. And these are also run by physics, you'd be surprised -- there is physics in the middle, it's just that nobody talks about it. And the thing about all of these is that they all run on a relatively small number of physical laws, things like Newton's laws of motion, thermodynamics, some rotational dynamics. The physics in the middle applies over a huge range, from very, very small things to very, very big things. You have to try very hard to get outside of this. And there is also a frontier in research physics here, it's just that nobody talks about it. This is the world of the complex. When these laws work together, they bring about the beautiful, messy, complex world we live in.
Dar veți observa că există un spațiu liber foarte mare la mijloc. Iar acesta cuprinde multe lucruri: planete, tartine, vulcani, nori, clarinete, baloane și delfini și tot felul de lucruri care alcătuiesc viața de zi cu zi. Și acestea sunt din domeniul fizicii. Fizica există și la mijloc, însă nu vorbește nimeni despre ea. Iar partea interesantă e că toate acestea se bazează pe un număr destul de mic de legi ale fizicii, precum legile mișcării enunțate de Newton, termodinamică sau ceva dinamică rotațională. Fizica din mijloc se aplică pentru un domeniu foarte larg, de la lucruri foarte mici, la lucruri extrem de mari. Trebuie să vă străduiți foarte mult pentru a depăși domeniul. Există și aici o limită a cercetărilor, doar că nimeni nu vorbește despre ea. Asta e lumea lucrurilor complexe. Când aceste legi se întâlnesc, creează lumea complexă, dezordonată și încântătoare în care trăim.
Fundamentally, this is the bit that really matters to me on an everyday basis. And this is the bit that we don't talk about. There's plenty of physics research going on here. But because it doesn't involve pointing at stars, people for some reason think it's not that. Now, the cool thing about this is that there are so many things in this middle bit, all following the same physical laws, that we can see those laws at work almost all the time around us.
În fine, asta e partea care contează pentru mine în viața de zi cu zi. Și asta e partea despre care nu vorbim. Se fac multe cercetări în acest domeniu, dar deoarece ele nu implică stelele, oamenii își închipuie că nu e vorba de fizică. Acum, partea bună e că există atâtea lucruri în această parte de mijloc, toate urmând aceleași legi ale fizicii, astfel că le putem vedea aplicate aproape permanent în jurul nostru.
I've got a little video here. So the game is, one of these eggs is raw and one of them has been boiled. I want you to tell me which one is which. Which one's raw?
Am un mic videoclip. Ideea e următoarea: unul din aceste ouă e crud, iar celălalt a fost fiert. Vreau să-mi spuneți care e fiecare. Care e crud?
(Audience responds)
(Publicul răspunde)
The one on the left -- yes! And even though you might not have tried that, you all knew. The reason for that is, you set them spinning, and when you stop the cooked egg, the one that's completely solid, you stop the entire egg. When you stop the other one, you only stop the shell; the liquid inside is still rotating because nothing's made it stop. And then it pushes the shell round again, so the egg starts to rotate again. This is brilliant, right? It's a demonstration of something in physics that we call the law of conservation of angular momentum, which basically says that if you set something spinning about a fixed axis, that it will keep spinning unless you do something to stop it. And that's really fundamental in how the universe works. And it's not just eggs that it applies to, although it's really useful if you're the sort of person -- and apparently, these people do exist -- who will boil eggs and then put them back in the fridge. Who does that? Don't admit to it -- it's OK. We won't judge you. But it's also got much broader applicabilities.
Cel din stânga, da! Chiar dacă n-ați încercat vreodată, cu toții ați știut. Motivul e că le-am rotit, iar când am oprit oul fiert, care e complet solid, întregul ou s-a oprit. Când l-am oprit pe celălalt, am oprit doar coaja; lichidul din interior a continuat să se rotească, deoarece nu l-a oprit nimic, astfel că a împins din nou coaja, iar oul a continuat să se miște. Extraordinar, nu? E o demonstrație a unui lucru pe care în fizică îl numim legea conservării momentului cinetic. Aceasta spune că dacă rotiți un obiect în jurul unei axe fixe, va continua să se rotească dacă nu faceți ceva pentru a-l opri. E un lucru foarte important în funcționarea universului. Și nu se aplică doar pentru ouă, deși e deosebit de util dacă sunteți genul de persoană - și astfel de oameni chiar există - care fierbe ouă și apoi le pune înapoi în frigider. Cine face asta? Nu recunoașteți, bine. Nu vă judecăm. Dar are și aplicații mult mai largi.
This is the Hubble Space Telescope. The Hubble Ultra Deep Field, which is a very tiny part of the sky. Hubble has been floating in free space for 25 years, not touching anything. And yet it can point to a tiny region of sky. For 11 and a half days, it did it in sections, accurately enough to take amazing images like this. So the question is: How does something that is not touching anything know where it is? The answer is that right in the middle of it, it has something that, to my great disappointment, isn't a raw egg, but basically does the same job. It's got gyroscopes which are spinning, and because of the law of conservation of angular momentum, they keep spinning with the same axis, indefinitely. Hubble kind of rotates around them, and so it can orient itself. So the same little physical law we can play with in the kitchen and use, also explains what makes possible some of the most advanced technology of our time. So this is the fun bit of physics, that you learn these patterns and then you can apply them again and again and again. And it's really rewarding when you spot them in new places. This is the fun of physics.
Acesta e telescopul spațial Hubble. Câmpul Ultra-Profund Hubble, care e o parte foarte mică a cerului. Hubble plutește liber în spațiu de 25 de ani, fără să atingă nimic, și cu toate astea se poate orienta către o porțiune minusculă de cer. Timp de 11 zile și jumătate, a făcut acest lucru pe secțiuni, cu suficientă acuratețe încât să facă astfel de fotografii uimitoare. Deci întrebarea e: Cum poate un lucru care nu atinge nimic să se orienteze? Răspunsul e că exact în mijloc are ceva care, spre marea mea dezamăgire, nu e un ou crud, dar face cam același lucru. E vorba de giroscoape care se rotesc, iar datorită legii conservării impulsului angular, ele continuă să se rotească pe aceeași axă la infinit. Hubble se rotește în jurul lor și așa se poate orienta. Așadar, aceeași lege a fizicii cu care ne jucăm și o folosim în bucătărie explică și ce face posibile unele dintre cele mai avansate tehnologii ale timpurilor noastre. Aceasta e partea distractivă a fizicii în care învățați niște tipare, apoi le puteți aplica iar și iar. E foarte satisfăcător să le observați în locuri noi. Asta e partea distractivă a fizicii.
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. And I was running out of time, so I showed the egg video and then said, "Well, you can work it out, and ask me afterwards to check." Then I left the stage. And I had, literally, middle-aged grown men tugging on my sleeve afterwards, saying, "Is it this? Is it this?" And when I said, "Yes." They went, "Yes!"
Am arătat odată videoclipul cu ouăle unui public plin de oameni de afaceri îmbrăcați elegant ce încercau să-și impresioneze șefii. Nu mai aveam timp, așa că le-am arătat videoclipul cu ouăle și le-am spus: „Gândiți-vă și întrebați-mă la sfârșit, ca să verificăm răspunsul.” Am plecat de pe scenă și apoi o mulțime de bărbați de vârstă mijlocie au început să mă tragă de mânecă întrebând: „E corect? E corect?” Iar când le-am confirmat, au zis: „Da!”
(Laughter)
(Râsete)
The joy that you get from spotting these patterns doesn't go away when you're an adult.
Bucuria pe care o simți când observi aceste tipare nu dispare atunci când devii adult.
And that's really important, because physics is all about patterns, and a small number of patterns give you access to almost all of the physics in our everyday world. The thing that's best about this is it involves playing with toys. Things like the egg shouldn't be dismissed as the mundane little things that we just give the kids to play with on a Saturday afternoon to keep them quiet. This is the stuff that actually really matters, because this is the laws of the universe and it applies to eggs and toast falling butter-side down and all sorts of other things, just as much as it applies to modern technology and anything else that's going on in the world. So I think we should play with these patterns.
Acest lucru e foarte important, deoarece fizica se bazează pe tipare, iar un mic număr din acestea vă oferă acces la aproape toată fizica din viața de zi cu zi. Partea cea mai bună e că acest lucru implică jocuri și jucării. Lucruri precum un ou nu trebuie luate drept niște chestii mărunte cu care-i lăsăm pe copii să se joace în după-amiezile de sâmbătă ca să facă liniște. Acestea sunt lucrurile care contează cu adevărat, deoarece e vorba de legile Universului, care se aplică pentru ouă, tartine care cad cu untul în jos și tot felul de lucruri, la fel cum se aplică și pentru tehnologia modernă și toate celelalte fenomene din Univers. Așadar, cred că ar trebui să ne jucăm cu aceste tipare.
Basically, there are a small number of concepts that you can become familiar with using things in your kitchen, that are really useful for life in the outside world. If you want to learn about thermodynamics, a duck is a good place to start, for example, why their feet don't get cold. Once you've got a bit of thermodynamics with the duck, you can also explain fridges. Magnets that you can play with in your kitchen get you to wind turbines and modern energy generation. Raisins in [fizzy] lemonade, which is always a good thing to play with. If you're at a boring party, fish some raisins out of the bar snacks, put them in some lemonade. It's got three consequences. First thing is, it's quite good to watch; try it. Secondly, it sends the boring people away. Thirdly, it brings the interesting people to you. You win on all fronts. And then there's spin and gas laws and viscosity. There's these little patterns, and they're right around us everywhere. And it's fundamentally democratic, right? Everybody has access to the same physics; you don't need a big, posh lab.
Practic, există un număr mic de concepte cu care vă puteți familiariza folosind lucruri din bucătărie și care sunt extrem de utile în lumea din afară. Dacă vreți să învățați termodinamică puteți începe de la rațe, studiind de ce nu au niciodată picioarele reci. După ce ați învățat termodinamică cu ajutorul rațelor, puteți înțelege și frigiderele. Magneții cu care vă puteți juca în bucătărie vă duc spre turbinele eoliene și generarea energiilor moderne. Stafidele puse în limonadă acidulată sunt excelente pentru joacă. Dacă sunteți la o petrecere plictisitoare, pescuiți câteva stafide de la bar și puneți-le în limonadă. Veți observa trei lucruri. În primul rând, e interesant de văzut; încercați. În al doilea rând, va alunga oamenii plictisitori, iar apoi, îi va atrage pe cei interesanți. Victorie pe toate fronturile. Apoi avem legile rotației, ale gazelor și ale viscozității. Sunt niște tipare mărunte care se află peste tot în jurul nostru. E un lucru absolut democratic, nu? Toată lumea are acces la aceeași fizică; nu vă trebuie un laborator modern.
When I wrote the book, I had the chapter on spin. I had written a bit about toast falling butter-side down. I gave the chapter to a friend of mine who's not a scientist, for him to read and tell me what he thought, and he took the chapter away. He was working overseas. I got this text message back from him a couple of weeks later, and it said, "I'm at breakfast in a posh hotel in Switzerland, and I really want to push toast off the table, because I don't believe what you wrote." And that was the good bit -- he doesn't have to. He can push the toast off the table and try it for himself.
Pe când am scris cartea, ajunsesem la capitolul despre rotație. Scrisesem puțin despre tartinele care cad cu untul în jos. I-am dat capitolul unui prieten care nu e om de știință ca să-l citească și să-mi spună ce crede. A luat capitolul cu el, deoarece lucra în altă țară, și după câteva săptămâni mi-a trimis un mesaj în care scria: „Iau micul dejun într-un hotel elegant din Elveția și simt nevoia să împing tartinele de pe masă, deoarece nu cred ce ai scris.” Asta e partea bună: că nu trebuie să mă creadă. Poate să împingă jos tartinele și să vadă singur.
And so there's two important things to know about science: the fundamental laws we've learned through experience and experimentation, work. The day we drop an apple and it goes up, then we'll have a debate about gravity. Up to that point, we basically know how gravity works, and we can learn the framework. Then there's the process of experimentation: having confidence in things, trying things out, critical thinking -- how we move science forward -- and you can learn both of those things by playing with toys in the everyday world.
Deci iată două lucruri importante de reținut despre știință: legile fundamentale învățate prin experiență și experimentare funcționează. În ziua în care vom scăpa un măr și va cădea în sus vom dezbate legea gravitației. Până atunci, putem considera că știm cum funcționează și putem învăța teoria. Apoi vine procesul de experimentare: să avem încredere în lucruri, să încercăm, să gândim critic - deoarece așa facem știința să progreseze - și toate acestea le putem învăța jucându-ne cu obiecte din viața de zi cu zi.
And it's really important, because there's all this talk about technology, we've heard talks about quantum computing and all these mysterious, far-off things. But fundamentally, we still live in bodies that are about this size, we still walk about, sit on chairs that are about this size, we still live in the physical world. And being familiar with these concepts means we're not helpless. And I think it's really important that we're not helpless, that society feels it can look at things, because this isn't about knowing all the answers. It's about having the framework so you can ask the right questions. And by playing with these fundamental little things in everyday life, we gain the confidence to ask the right questions.
E foarte important, deoarece se discută foarte mult despre tehnologie, despre computere cuantice și tot felul de lucruri misterioase și îndepărtate. Dar cu toții trăim în corpuri de aproximativ aceeași dimensiune, mergem pe stradă, stăm pe scaune de aceeași mărime și trăim în lumea fizică. Familiarizarea cu aceste concepte înseamnă că nu suntem neajutorați. Și cred că e foarte important să nu fim; e bine ca societatea să simtă că poate analiza lucrurile, deoarece nu trebuie să știm toate răspunsurile. Trebuie să avem cadrul potrivit pentru a adresa întrebările potrivite. Iar atunci când ne jucăm cu aceste lucruri fundamentale din viața de zi cu zi, obținem încrederea de a pune întrebările potrivite.
So, there's a bigger thing. In answer to Nana's question about what can you do when you know that -- because there's lots of stuff in the everyday world that you can do when you know that, especially if you've got eggs in the fridge -- there's a much deeper answer. And so there's all the fun and the curiosity that you could have playing with toys. By the way -- why should kids have all the fun, right? All of us can have fun playing with toys, and we shouldn't be embarrassed about it. You can blame me, it's fine.
E un lucru și mai important. Ca răspuns la întrebarea bunicii mele despre ce poți face când știi aceste lucruri - deoarece sunt multe lucruri pe care le poți face când știi lucrurile respective, mai ales dacă ai ouă în frigider - răspunsul e mult mai profund. E vorba de toată distracția și curiozitatea de a te juca cu jucării. De ce să se distreze numai copiii, nu-i așa? Toți ne putem distra cu jucăriile și nu trebuie să ne fie rușine de asta. Dați vina pe mine, nu e nicio problemă.
So when it comes to reasons for studying physics, for example, here is the best reason I can think of: I think that each of us has three life-support systems. We've got our own body, we've got a planet and we've got our civilization. Each of those is an independent life-support system, keeping us alive in its own way. And they all run on the fundamental physical laws that you can learn in the kitchen with eggs and teacups and lemonade, and everything else you can play with. This is the reason, for example, why something like climate change is such a serious problem, because It's two of these life-support systems, our planet and our civilization, kind of butting up against each other; they're in conflict, and we need to negotiate that boundary.
Așadar, când vine vorba de motive pentru a studia fizica, de exemplu, iată cel mai bun motiv care-mi vine în minte: cred că fiecare dintre noi are trei sisteme de menținere în viață: propriul corp, planeta și civilizația. Fiecare e un sistem independent care ne menține în viață într-un mod unic și toate se bazează pe legile fundamentale ale fizicii pe care le puteți învăța în bucătărie, cu ouă, cești de ceai, limonadă și alte lucruri cu care vă puteți juca. De exemplu, din acest motiv, un lucru ca schimbarea climei e o problemă atât de gravă: deoarece două dintre aceste sisteme de menținere în viață, planeta și civilizația, se bat cap în cap; intră în conflict, iar noi trebuie să negociem limitele.
And the fundamental physical laws that we can learn that are the way the world around us works, are the tools at the basis of everything; they're the foundation. There's lots of things to know about in life, but knowing the foundations is going to get you a long way. And I think this, if you're not interested in having fun with physics or anything like that -- strange, but apparently, these people exist -- you surely are interested in keeping yourself alive and in how our life-support systems work. The framework for physics is remarkably constant; it's the same in lots and lots of things that we measure. It's not going to change anytime soon. They might discover some new quantum mechanics, but apples right here are still going to fall down.
Legile fundamentale ale fizicii, pe care le putem învăța și după care funcționează lumea din jurul nostru, sunt instrumentele pe care se bazează totul, sunt fundamentele. Sunt multe lucruri de știut în viață, dar fundamentele vă vor duce departe. Și chiar dacă nu vă interesează să vă distrați cu fizica sau așa ceva - ciudat, dar aparent există și astfel de oameni - cu siguranță vă interesează să rămâneți în viață și să știți cum funcționează sistemele de menținere a vieții. Teoria fizicii e remarcabil de constantă; e la fel pentru multe dintre lucrurile pe care le măsurăm și nu se va schimba în curând. Poate că se va descoperi o nouă teorie a mecanicii cuantice, dar merele vor cădea întotdeauna în jos.
So, the question is -- I get asked sometimes: How do you start? What's the place to start if you're interested in the physical world, in not being helpless, and in finding some toys to play with? Here is my suggestion to you: the place to start is that moment -- and adults do this -- you're drifting along somewhere, and you spot something and your brain goes, "Oh, that's weird." And then your consciousness goes, "You're an adult. Keep going." And that's the point -- hold that thought -- that bit where your brain went, "Oh, that's a bit odd," because there's something there to play with, and it's worth you playing with it, so that's the place to start.
Așadar, întrebarea pe care o aud uneori e: „De unde să încep?” De unde să începeți dacă vă interesează lumea fizică și vreți să nu fiți neajutorați și să găsiți ceva cu care să vă jucați? Iată sugestia mea: începeți din momentul - și adulții fac asta - în care mintea vă hoinărește și observați ceva care vă face să ziceți: „Hei, ce ciudat”, după care rațiunea spune: „Ești adult. Treci mai departe.” Aceasta e clipa, acesta e gândul care-i spune creierului: „Hei, ce ciudat” deoarece a găsit ceva cu care să se joace și cu care merită să continuați. Acela e locul de unde să începeți.
But if you don't have any of those little moments on your way home from this event, here are some things to start with. Put raisins in [fizzy] lemonade; highly entertaining. Watch a coffee spill dry. I know that sounds a little bit like watching paint dry, but it does do quite weird things; it's worth watching. I'm an acquired taste at dinner parties if there are teacups around. There are so many things you can do to play with teacups, it's brilliant. The most obvious one is to get a teacup, get a spoon, tap the teacup around the rim and listen, and you will hear something strange. And the other thing is, push your toast off the table because you can, and you'll learn stuff from it. And if you're feeling really ambitious, try and push it off in such a way that it doesn't fall butter-side down, which is possible.
Dar dacă nu aveți astfel de momente plecând de la acest eveniment, iată câteva lucruri pentru început. Puneți stafide în limonadă (acidulată); e foarte distractiv. Urmăriți cum se usucă o picătură de cafea. Sună ca și cum v-ați uita cum se usucă vopseaua, dar în realitate e destul de ciudat; merită să vă uitați. Eu sunt cam ciudată la petreceri, mai ales dacă am cești la îndemână. Puteți face atâtea lucruri jucându-vă cu ceștile. E genial! Cel mai simplu e să luați o ceașcă și o lingură, să loviți bordura ceștii și să ascultați; veți auzi ceva ciudat. Un alt lucru pe care-l puteți face e să împingeți tartinele de pe masă fără motiv și veți învăța multe. Dacă sunteți cu adevărat ambițioși, încercați să le împingeți în așa mod încât să nu cadă cu untul în jos, lucru care e posibil.
The point of all of this is that, first of all, we should all play with toys. We shouldn't be afraid to investigate the physical world for ourselves with the tools around us, because we all have access to them. It matters, because if we want to understand society, if we want to be good citizens, we need to understand the framework on which everything else must be based.
În fine, ideea e, în primul rând, că toți trebuie să ne jucăm. Nu trebuie să ne temem să investigăm singuri lumea fizică, cu instrumentele din jur, deoarece toți avem acces la ele. Contează, deoarece dacă vrem să înțelegem societatea, dacă vrem să fim buni cetățeni, trebuie să înțelegem teoria pe care se bazează totul.
Playing with toys is great. Understanding how to keep our life-support systems going is great. But fundamentally, the thing that we need to change in the way that we talk about physics, is we need to understand that physics isn't out there with weird people and strange hieroglyphics for somebody else in a posh lab. Physics is right here; it's for us, and we can all play with it.
E grozav să ne jucăm. E minunat să înțelegem cum să întreținem sistemele de menținere a vieții. Dar în final, lucrul pe care trebuie să-l schimbăm e felul în care vorbim despre fizică. Trebuie să înțelegem că fizica nu e ceva îndepărtat, cu oameni ciudați și hieroglife stranii pentru cineva aflat într-un laborator elegant. Fizica e chiar aici; e pentru noi și toți ne putem juca cu ea.
Thank you very much.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)