I'd like to start my performance by saying 90 percent of everything is crap. (Laughter) It's called Sturgeon's law, and what that means is that the majority of anything is always bad.
Je voudrais commencer mon spectacle en disant que 90% de tout est bidon. (Rires) Cela s'appelle la loi de Sturgeon, et cela veut dire que la majorité de tout est toujours médiocre.
I have a giraffe here. I'm going to throw the giraffe behind my back and whoever catches it is going to help me on this next thing. Sir, you caught the giraffe. I have a playing card in my hand. Freely name any card in the deck. Audience member: 10 of hearts. Helder Guimarães: 10 of hearts. You could have named any card in the deck, but you said the 10 of hearts. Ninety percent of everything is crap, so there's this to prove that Sturgeon was correct. (Laughter) (Applause) (Laughter) Sir, this is not your show. (Laughter) Keep the giraffe for a moment, okay? Jesus. (Laughter) Crazy people.
J'ai une girafe. Je vais lancer la girafe dans mon dos et la personne qui l'attrape m'aidera dans mon prochain tour. Monsieur, vous avez attrapé la girafe. J'ai une carte à jouer dans ma main. Donnez le nom de n'importe quelle carte du paquet. Membre du public : 10 de cœur. Helder Guimarães : 10 de cœur. Vous auriez pu citer n'importe quelle autre carte, mais vous avez dit le 10 de cœur. 90% de toute chose est bidon, donc voici la preuve que Sturgeon avait raison. (Rires) (Applaudissements) (Rires) Monsieur, ce n'est pas votre spectacle. (Rires) Gardez la girafe un moment, okay ? Seigneur Dieu. (Rires) Bande de fous.
Well, the truth is, why is the majority of everything bad? And my answer is: I think we stop thinking too soon. I'll give you a clear little example, something that people used to do around the turn of the century -- not this century, the other one. The idea was to take a piece of paper and fold it inside out using only your weaker hand, in my case, the left hand. Something that would look like this. By the way you reacted, I can see your lack of interest. (Laughter) But that's okay, I understand why. We stop thinking too soon.
Bon, en vérité, pourquoi... pourquoi est-ce que la majorité de tout est bidon ? Et ma réponse est : je pense que nous arrêtons de réfléchir trop tôt. Je vais vous donner un petit exemple clair, quelque chose que les gens avaient l'habitude de faire au début du siècle -- pas ce siècle-ci, le précédent. L'idée était de prendre un bout de papier et de le plier plusieurs fois en utilisant uniquement votre main faible. Dans mon cas, la main gauche. Quelque chose qui ressemblerait à ça. À en juger par vos réactions, je peux voir votre manque d'intérêt. (Rires) Mais c'est okay, je comprends pourquoi. On s'arrête de réfléchir trop tôt.
But if we give it a little bit more thought, like a paper clip. A paper clip makes this a little bit more interesting. Not only that, if instead of using my hand with the fingers, I use my hand closed into a fist, that makes this even a little bit more interesting. Not only that, but I will impose myself a time limit of one second, something that would look like this. Now -- no, no, no. Sturgeon may be correct. But he doesn't have to be correct forever. Things can always change. Sir, what was the card? The 10 of hearts? There's this to prove that things can always change -- the 10 of hearts. (Applause)
Mais si nous y rajoutons quelque chose, comme un trombone. Un trombone rend tout cela un peu plus intéressant. Non seulement, si au lieu d'utiliser ma main avec les doigts, j'utilise ma main fermée comme un poing, cela rend le tout un peu plus intéressant. Non seulement ça, mais je vais m'imposer une durée limite d'une seconde, quelque chose qui ressemblerait à ça. Maintenant -- non, non, non. Sturgeon a peut-être raison. Mais il n'a pas toujours raison. Tout peut toujours changer. Monsieur, quelle était la carte ? Le 10 de cœur ? Il y a cela pour prouver que les choses peuvent toujours changer -- le 10 de cœur. (Applaudissements)
Secrets are important. And secrets are valuable. And this is the best secret I've ever experienced. It starts with a deck of cards onto the table, an old man and a claim, "I will not touch the deck till the end." It doesn't matter who the man was, all that matters was that sentence ringing in my head: "I will not touch the deck till the end."
Les secrets sont importants. Ils sont précieux aussi. Et voici le meilleur secret que j'ai connu. Cela commence avec un paquet de cartes sur une table, un vieil homme et une déclaration, « Je ne toucherai pas le paquet de cartes jusqu'à la fin. » Peu importe qui était l'homme, tout ce qui comptait était cette phrase résonnant dans ma tête : « Je ne toucherai pas le paquet de cartes jusqu'à la fin. »
Now, during all this time, he was holding a small notebook that sometimes he would open and flip through the pages and look at something. But I was not really paying attention to the book because I was paying attention the deck and the claim he had made before, "I will not touch the deck till the end."
Pendant tout ce temps, il tenait un petit carnet qu'il ouvrait parfois pour en parcourir les pages, pour regarder quelque chose. Mais je ne faisais pas vraiment attention au livre parce que je faisais attention au paquet de cartes et à sa déclaration, « Je ne toucherai pas le paquet de cartes jusqu'à la fin. »
Now sir, you have the giraffe. Go ahead, throw it in any direction so that you can find someone else at random. Perfect. Sir, you're going to play my role in this story. The old man turned to me and he said, "You could pick a red card or a black card." My answer was ... Audience member 2: The black card. HG: Indeed! It was a black card. He said, "It could be a club or a spade," and my answer was ... Audience member 2: Spade. HG: Indeed! It was a spade. He said, "It could be a high spade or a low spade." And my answer was ... Audience member 2: A high spade. HG: Indeed! It was a high spade. Since it's a high spade, it could be a nine, a 10, a jack, king, queen or the ace of spades. And my answer was ... Audience member 2: The king. HG: The king of spades, indeed. Now sir, let's be fair. You selected black, you selected spade, you selected the high spade, and you selected -- sorry? Audience member 2: King. HG: King of spades. Did you feel I influenced you in any decision? Audience member 2: No, I just felt your energy. HG: But it was a free choice, correct? Because if not, we could start all over again. But it was really fair? Audience member 2: Absolutely.
Monsieur, vous avez la girafe. Jetez-là dans n'importe quelle direction pour qu'elle atteigne quelqu'un aléatoirement. Parfait. Monsieur, vous allez jouer mon rôle dans cette histoire. Le vieil homme se tourna vers moi et me dit : « Choisissez une carte rouge ou une noire. » Ma réponse fut... Membre du public 2 : la carte noire. HG : En effet ! C'était une carte noire. Il dit : « Cela pourrait être un trèfle ou un pique. » et ma réponse fut... MP2 : pique. HG : En effet ! C'était un pique. Il dit : « Cela pourrait être un gros pique ou un petit pique. » Et ma réponse fut... MP2 : un gros pique. HG : En effet ! C'était un gros pique. Si c'est un gros pique, cela peut être un 9, un 10, un valet, un roi, une reine ou l'as de pique. Et ma réponse fut... MP2 : le roi. HG : Le roi de pique. En effet. Monsieur, soyons clair. Vous avez choisi noir, vous avez choisi pique, Vous avez choisi un gros pique et vous avez choisi -- pardon ? MP2 : Roi. HG : Roi de pique. Avez-vous été influencé dans vos décisions ? MP2 : Non, j'ai juste senti votre énergie. HG : Mais le choix était libre, non ? Si non, nous pouvons tout recommencer. Mais c'était très clair ? MP2 : Absolument.
HG: Now, the old man turned to me and he asked me one more question, a number between one and 52. And the first number I thought of was ... Audience member 2: 17. HG: Indeed! It was the 17. The old man only said one more thing: "This is the end." And I knew exactly what that meant. I knew that he was going to touch the deck. Everything that you're about to see is exactly as it looked. He took the deck out of the box. Nothing in the box. He counted, "One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10." The tension was building. (Laughter) "11, 12, 13, 14, 15, 16, 17." And on the 17, instead of the king of spades, something appeared in the middle of the deck, that later, I would realize was actually a secret.
HG : Le vieil homme se tourna vers moi et me posa encore une question, un nombre entre 1 et 52. Et le nombre auquel j'ai pensé fut... MP2 : 17. HG : En effet ! C'était 17. Le vieil homme ajouta une dernière chose : « C'est la fin. » Et j'ai su exactement ce que cela voulait dire. J'ai su qu'il allait toucher le paquet de cartes. Tout ce que vous allez voir est exactement comme à l'époque. Il sortit les cartes de leur paquet. Rien dans la boîte. Il compta : « Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. » La tension montait. (Rires) « 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. » Et à 17, à la place du roi de pique, quelque chose se trouvait au milieu des cartes. J'ai réalisé, plus tard, que c'était en fait un secret.
The old man stood up, he left. I never saw him again. But he left his notebook that was there from the beginning. And when I picked it up, that was the best secret I've ever experienced. We are defined by the secrets we keep and by the secrets we share. And this was his way of sharing a secret with me. (Applause) Crazy shit! Now -- (Laughter)
Le vieil homme se leva et partit. Je ne le revis jamais. Mais il laissa son carnet qui était là depuis le début. Et quand je le pris, ce fut le meilleur secret que j'aie jamais connu. Nous sommes définis par les secrets que nous gardons et par les secrets que nous partageons. Et c'était sa façon de partager un secret avec moi. (Applaudissements) Incroyable ! Bon -- (Rires)
I believe that amazing things happen all the time. I really do. And the reason why we don't see them as often, it's because we don't place ourselves in a position to search for those amazing things. But what if we decided to search for those amazing things, for those small coincidences in life that are truly amazing? So you have the giraffe, go ahead, throw it in any direction so you find one last person at random. Sir, I'm going to ask you, do you have, with you, a United States $1 bill? Audience member 3: I think so. HG: Yes? You see, a coincidence! (Laughter) Let's make sure you have it. Do you have it? Audience member 3: Yes. HG: Yes! Perfect. Now, I want you to do exactly the same thing I am about to do. I have a dollar bill here to explain. I want you to take the dollar bill, and fold the Washington part inside, like this. So you get this kind of big square, okay? Now, I want you to take the bill and fold it like this, lengthwise, so it becomes like a rectangle, and then again -- really fold it, really crease it -- and when you have it, please fold the bill again into a little square like this and let me know when you have it. Do you have it? Perfect.
Je crois que des choses incroyables se produisent tout le temps. J'y crois vraiment. Et la raison pour laquelle nous ne les voyons pas si souvent, est parce que nous ne nous plaçons pas dans une bonne position pour chercher ces choses incroyables. Mais qu'adviendrait-il si nous décidions de chercher ces choses incroyables, ces petites coïncidences de la vie qui sont vraiment incroyables ? Donc, vous avez la girafe, allez-y, jetez-là dans n'importe quel sens pour trouver aléatoirement quelqu'un. Monsieur, je vais vous demander, avez-vous avec vous, un billet d'un dollar américain ? Membre du public 3 : Je crois. HG : Oui ? Vous voyez, une coïncidence ! (Rires) Assurons-nous que vous l'avez. L'avez-vous ? MP3 : Oui. HG : Oui ! Parfait. Bon, je veux que vous fassiez exactement ce que je vais faire. J'ai un billet ici pour expliquer. Je veux que vous preniez le billet, et plier la face Washington vers l'intérieur, comme ceci. Donc vous avez une espèce de gros carré, okay ? Bon, je veux que vous preniez le billet et le pliiez comme ceci, en long, pour ressembler à un rectangle, et ensuite encore -- pliez le vraiment -- et quand vous l'avez, pliez-le encore s'il vous plaît pour avoir un petit carré comme ça et dites-moi quand c'est fait. C'est fait ? Parfait.
Now, I'm going to approach, and before we start, I want to make sure that we do this in very, very serious conditions. First of all, I want to ensure that we have a marker and we have a paper clip. First of all, take the marker and go ahead and sign the bill. And this is the reason why: later, I'm going to be doing a bunch of stuff on stage and I don't want you to think, oh, while I was distracted by Helder, someone came onstage and swapped the bill. So I want to make sure it's exactly the same bill. Now not only that, I want you to take the paper clip and put it around the bill. So even if nobody comes onstage and switches the bill, I don't have enough time to go open the bill and close it and see what I don't want to see. Is that fair? Now you can give me the marker back.
Bon, je vais m'approcher, et avant de commencer, je veux être sur que nous le faisons dans de très strictes conditions. D'abord, je veux m'assurer que nous avons un marqueur et un trombone. D'abord, prenez le marqueur et allez-y et signez le billet. Et voici la raison : plus tard, je vais faire des choses sur scène et vous ne penserez ainsi pas que pendant que je vous distrayais, quelqu'un est venu et a échangé les billets. Donc je veux prouver que c'est le même billet. Bon, ensuite, je veux que vous preniez le trombone et le placiez sur le billet. Même si personne ne vient pour échanger les billets, je n'ai pas assez de temps pour ouvrir le billet et le refermer et voir ce que je ne devrais pas. Est-ce honnête ? Bon, rendez-moi le marqueur,
And just like that, very clearly, I want to make sure that we place this in full view from the beginning of this experience and to make sure that everyone is going to see it, we're going to actually have a camera man onstage. Yes, perfect, so that you can see. That's your signature? Yes? Perfect. Now, we're going to use also the deck and a glass for this. And we're going to put ourselves in a position to search for an amazing coincidence.
et très clairement, comme ceci, je veux être sûr de placer le billet à la vue de tous dès le début de cette expérience et m'assurer que tout le monde le voit. Nous allons en fait avoir une caméra sur scène. Oui, parfait, pour que vous puissiez voir. Est-ce votre signature ? Oui ? Parfait. Bon, nous allons aussi utiliser le paquet de cartes et un verre. Et nous allons nous mettre dans une bonne position pour chercher une incroyable coïncidence.
Do you mind, can you help me with this? Go ahead and take some cards and shuffle. And do you mind, can you take some cards and shuffle? You can take some cards and shuffle. You can shuffle cards in a variety of ways. You can shuffle cards like this. You can shuffle cards in a more messed up way, something like this. You can shuffle cards in the American way. As a Portuguese, I don't feel entitled to teach you guys how to do it. But the important part is after shuffling the cards, always remember to cut and complete the cards.
Voudriez-vous bien m'aider avec ceci ? Allez-y et prenez des cartes et mélangez-les. Et voudriez-vous prendre des cartes et les mélanger ? Vous pouvez prendre des cartes et les mélanger. On peut mélanger de multiples façons. Vous pouvez mélanger comme ceci. On peut mélanger de façon plus désorganisée, un peu comme ceci. On peut mélanger à l'américaine. En tant que Portuguais, je ne suis pas en position de vous apprendre. Mais l'important est qu'après avoir mélangé, rappelez-vous de couper et rassembler les cartes.
Do you mind doing that for me, sir? Please cut and complete. And when you have it, place the cards up in the air. And you too, cut and complete and up in the air. Up in the air. A deck of cards cut and shuffled by one, two, three, four and five people.
Voudriez-vous le faire pour moi ? Coupez et rassemblez SVP. Et quand c'est fait, placez les cartes en hauteur. Et vous aussi, coupez, rassemblez et en l'air. En l'air. Un paquet coupé et mélangé par une, deux, trois, quatre et cinq personnes.
Now, very clearly, I'm going to gather the deck together. And just like that. I'm going to search for a coincidence in front of everyone. I'm going to try. I have some cards that maybe, maybe they don't mean anything. But maybe that's because we are not paying close attention. Because maybe, maybe they mean a lot. Before we start, sir, you gave me a dollar bill. Is that your signature? Audience member 3: Yes it is. HG: I want you to see very clearly that I'm going to open your bill and reveal a small secret that we created. And the secret of this dollar bill is the serial number.
Maintenant, très clairement, je vais rassembler le paquet de cartes. Comme ceci. Je vais chercher une coïncidence devant tout le monde. Je vais essayer. J'ai des cartes qui peut-être, peut-être ne veulent rien dire. Mais peut-être est-ce du à notre manque d'attention. Parce que, peut-être, peut-être elles ont beaucoup de sens. Avant de commencer, monsieur, vous m'avez donné un billet d'un dollar. Est-ce votre signature ? MP3 : Oui. HG : Je veux que vous voyiez très clairement que je vais ouvrir votre billet et révéler un petit secret que nous avons créé. Et le secret de ce billet d'un dollar est le numéro de série.
Madam, can you take the dollar bill? In the serial number, there is a letter. What is the first number after the letter? Audience member 4: Seven. HG: Seven. Seven. But, that's maybe just one coincidence. What is the second number? Audience member 4: Nine. So after the seven, we have a nine. And after the nine? Audience member 4: Two. HG: The two. And after the two? Audience member 4: Three. HG: Three, and after? Audience member 4: Three. HG: Three. Audience member 4: Seven. HG: Seven. Audience member 4: Four. HG: Four. Audience member 4: Two. HG: Two, and? Audience member 4: Q. HG: Q like in queen?
Madame, pouvez-vous prendre le billet ? Dans le numéro de série, il y a une lettre. Quel est le premier numéro après la lettre ? Membre du public 4 : Sept. HG : Sept. Sept. Mais peut-être est-ce juste une coïncidence. Quel est le second numéro ? Membre du public 4 : Neuf. Donc après le sept, nous avons un neuf. Et après le neuf ? MP4 : Deux. HG : Le deux. Et après le deux ? MP4 : Trois. HG : Trois, et après ? MP4 : Trois. HG : Trois. MP4 : Sept. HG : Sept. MP4 : Quatre. HG : Quatre. MP4 : Deux. HG : Deux et ? MP4 : Q. HG : Q comme dans Queen (Reine) ?
(Applause) The queen of clubs! All the cards in order, just for you.
(Applaudissements) La reine de trèfle ! Toutes les cartes dans l'ordre, juste pour vous.
And that's my show. Thank you very much and have a nice night.
Et c'est mon tour. Merci beaucoup et bonne soirée.
(Applause)
(Applaudissements)