So, asking for help is basically the worst, right? I've actually never seen it on one of those top ten lists of things people fear, like public speaking and death, but I'm pretty sure it actually belongs there. Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help, whether it's from a loved one or a friend or from a coworker or even from a stranger, somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing to actually ask for help, which is, of course, why most of us try to avoid asking for help whenever humanly possible.
Dover chiedere una mano è tremendo, vero? Di solito non compare nelle "top ten" di cose di cui la gente ha paura, come parlare in pubblico o morire, ma ci starebbe. Anche se per molti versi è sciocco ammetere di aver bisogno di aiuto a un partner, un amico, un collega, o anche a uno sconosciuto, ci sentiamo sempre un po' a disagio o in imbarazzo quando ci capita di dove chiedere aiuto. Per questo la maggior parte di noi cerca di evitarlo se non è indispensabile.
My father was one of those legions of fathers who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp than actually ask someone for help getting back to the road. When I was a kid, we took a family vacation. We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg. And I remember we got really badly lost. My mother and I pleaded with him to please just pull over and ask someone for directions back to the highway, and he absolutely refused, and, in fact, assured us that we were not lost, he had just always wanted to know what was over here.
Mio padre era uno di quelli che, giuro, avrebbe attraversato uno stagno pieno di alligatori piuttosto che chiedere indicazioni per tornare in strada. Quando ero piccola andammo in vacanza. Guidammo da South Jersey a Colonial Williamsburg. Ricordo che ci perdemmo. Io e mia madre lo pregammo di fermarsi a chiedere come tornare in autostrada, ma lui si rifiutò categoricamente. E anzi ci assicurò che non ci eravamo persi, si era solo sempre chiesto cosa ci fosse da quelle parti.
(Laughter)
(Risate)
So if we're going to ask for help -- and we have to, we all do, practically every day -- the only way we're going to even begin to get comfortable with it is to get good at it, to actually increase the chances that when you ask for help from someone, they're actually going to say yes. And not only that, but they're going to find it actually satisfying and rewarding to help you, because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
Visto che ci tocca chiedere aiuto – dobbiamo farlo, tutti, quasi tutti i giorni – l'unico modo per sentirci più a nostro agio è imparare a farlo bene, per aumentare le nostre chance che qualcuno accetti di aiutarci. E anzi che quel qualcuno si senta soddisfatto e felice di aiutarci, perché così vorrà aiutarci anche in futuro.
So research that I and some of my colleagues have done has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes to our requests for help and why sometimes they say no. Now let me just start by saying right now: if you need help, you are going to have to ask for it. Out loud. OK? We all, to some extent, suffer from something that psychologists call "the illusion of transparency" -- basically, the mistaken belief that our thoughts and our feelings and our needs are really obvious to other people. This is not true, but we believe it. And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs and then spontaneously offer to help us with it. This is a really, really bad assumption. In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are, but even the people close to you often struggle to understand how they can support you.
La ricerca che ho condotto con alcuni colleghi svela molti dei motivi per cui a volte la gente accetta di aiutarci e a volte si rifiuta. Prima di tutto, fatemi dire: se avete bisogno di una mano dovete chiedere una mano. A voce alta. Ok? Siamo tutti un po' malati di ciò che in psicologia è chiamato "delirio di trasparenza": l'errata convinzione che i nostri pensieri e desideri siano evidenti anche agli altri. Non è così, ma ne siamo convinti. Aspettiamo che qualcuno noti cosa ci serve e ci offra il suo aiuto spontaneamente. Ma è una pessima convinzione. Infatti capire cosa ci serve è così difficile che persino i nostri cari fanno fatica a sapere come esserci di aiuto.
My partner has actually had to adopt a habit of asking me multiple times a day, "Are you OK? Do you need anything?" because I am so, so bad at signaling when I need someone's help. Now, he is more patient than I deserve and much more proactive, much more, about helping than any of us have any right to expect other people to be. So if you need help, you're going to have to ask for it. And by the way, even when someone can tell that you need help, how do they know that you want it? Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out, did not actually want your help in the first place? They get nasty real quick, don't they?
Il mio compagno ha ormai preso l'abitudine di chiedermi più volte al giorno: "Tutto ok? Ti serve qualcosa?" perché sono tremenda a chiedere una mano. Non merito la sua pazienza, è vero, ed è molto più proattivo nell'offrire aiuto di quanto ci si possa aspettare dagli altri. Quindi, se vi serve aiuto, lo dovete chiedere. Perché, tra l'altro, se anche qualcuno vede che avete bisogno, come fa a sapere che volete una mano? Avete mai aiutato qualcuno che, in realtà, non voleva affatto il vostro aiuto? Diventa subito antipatico, vero?
The other day -- true story -- my teenage daughter was getting dressed for school, and I decided to give her some unsolicited help about that.
Storia vera: l'altro giorno mia figlia adolescente si stava vestendo e volevo aiutarla a decidere cosa mettersi.
(Laughter)
(Risate)
I happen to think she looks amazing in brighter colors. She tends to prefer sort of darker, more neutral tones. And so I said, very helpfully, that I thought maybe she could go back upstairs and try to find something a little less somber.
Trovo stia bene con i colori accesi. Ma lei preferisce toni scuri o più neutri. Così, per rendermi utile, le ho suggerito che forse in camera sua poteva trovare qualcosa di meno triste.
(Laughter)
(Risate)
So, if looks could kill, I would not be standing here right now. We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us when we don't actually know that that's what is wanted. In fact, actually, research shows that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace is in response to explicit requests for help. So you're going to have to say the words "I need your help." Right? There's no getting around it.
Se uno sguardo potesse uccidere non sarei ancora qui oggi. Non possiamo predercela se gli altri non ci offrono una mano quando non sanno se è quello che vogliamo. Anzi, secondo uno studio il 90% dell'aiuto tra colleghi sul lavoro è il risultato di richieste esplicite. Quindi vi tocca dire "Ho bisogno del tuo aiuto". Ok? Non potete girarci intorno.
Now, to be good at it, to make sure that people actually do help you when you ask for it, there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
Per essere bravi a farlo, per ottenere aiuto quando lo chiedete, ecco qualche dritta utile.
First thing: when you ask for help, be very, very specific about the help you want and why. Vague, sort of indirect requests for help actually aren't very helpful to the helper, right? We don't actually know what it is you want from us, and, just as important, we don't know whether or not we can be successful in giving you the help. Nobody wants to give bad help. Like me, you probably get some of these requests from perfectly pleasant strangers on LinkedIn who want to do things like "get together over coffee and connect" or "pick your brain." I ignore these requests literally every time. And it's not that I'm not a nice person. It's just that when I don't know what it is you want from me, like the kind of help you're hoping that can I provide, I'm not interested. Nobody is. I'd have been much more interested if they had just come out and said whatever it is was they were hoping to get from me, because I'm pretty sure they had something specific in mind. So go ahead and say, "I'm hoping to discuss opportunities to work in your company," or, "I'd like to propose a joint research project in an area I know you're interested in," or, "I'd like your advice on getting into medical school." Technically, I can't help you with that last one because I'm not that kind of doctor, but I could point you in the direction of someone who could.
Primo: quando chiedete aiuto è meglio essere molto specifici su che aiuto volete e perché. Le richieste vaghe e indirette non sono molto utili a chi vi aiuta, no? Non sappiamo cosa ci viene chiesto e inoltre non sappiamo se riusciremo a essere utili davvero. Nessuno vuole dare l'aiuto sbagliato. Capiterà anche a voi di ricevere richieste da gentili sconosciuti su LinkedIn che vorrebbero "prendere un caffè e conoscervi meglio" o "chiedervi un parere" sulla loro idea. Io ignoro sempre questo tipo di richieste. Non è che io non sia gentile. Ma se non so che cosa vuoi da me, e che tipo di aiuto speri ti possa dare, non sono interessata. È lo stesso per tutti. Sono molto più interessata se mi dicono chiaramente cosa sperano di ottenere da me, perché sono sicura che hanno qualcosa in mente. Quindi dite pure, "Vorrei sapere se c'è un posto per me nella tua azienda", o "Vorrei proporti un progetto di ricerca nella tua area di interesse", o "Vorrei un consiglio sulla scuola di medicina". Non saprei come aiutarvi sull'ultima perché non sono quel tipo di "dottore", ma potrei presentarvi qualcuno che può.
OK, second tip. This is really important: please avoid disclaimers, apologies and bribes. Really, really important. Do any of these sound familiar?
Ok, secondo consiglio. Ed è molto importante: evitate disclaimer, scuse e mazzette. È davvero importante. Queste vi suonano familiari?
(Clears throat)
(Si schiarisce la voce)
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this." "I really hate bothering you with this." "If I had any way of doing this without your help, I would."
"Scusami, davvero, se te lo chiedo..." "Perdonami se ti disturbo..." "Se potessi farlo io, senza il tuo aiuto, lo farei".
(Laughter)
(Risate)
Sometimes it feels like people are so eager to prove that they're not weak and greedy when they ask your for help, they're completely missing out on how uncomfortable they're making you feel. And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you if you really hated having to ask me for help? And while it is perfectly, perfectly acceptable to pay strangers to do things for you, you need to be very, very careful when it comes to incentivizing your friends and coworkers. When you have a relationship with someone, helping one another is actually a natural part of that relationship. It's how we show one another that we care. If you introduce incentives or payments into that, what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship, it's a transaction. And that actually is experienced as distancing, which, ironically, makes people less likely to help you. So a spontaneous gift after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude -- perfectly fine. An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment is not.
Sembra che ci prema dimostrare che non siamo deboli o avidi quando chiediamo aiuto, non ci rendiamo conto di quanto mettiamo gli altri in imbarazzo. Perché dovrei aiutarti con piacere se chiedermelo è stato così tremendo? E se è perfettamente normale pagare uno sconosciuto perché faccia qualcosa per noi, dobbiamo fare molta attenzione agli incentivi che offriamo ad amici e colleghi. Quando c'è un rapporto personale aiutarsi è parte naturale di quel rapporto. È il modo in cui dimostriamo di volerci bene. Se aggiungiamo incentivi o pagamenti all'equazione non sembra più tanto un rapporto umano: diventa una transazione. Si crea una distanza che, per assurdo, fa passare la voglia di aiutarci. Un regalo spontaneo per ringraziare qualcuno che ci ha aiutato va benissimo. Ma offrire soldi all'amico che ci aiuta a traslocare no.
OK, third rule, and I really mean this one: please do not ask for help over email or text. Really, seriously, please don't. Email and text are impersonal. I realize sometimes there's no alternative, but mostly what happens is, we like to ask for help over email and text because it feels less awkward for us to do so. You know what else feels less awkward over email and text? Telling you no. And it turns out, there's research to support this. In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes than a request made by email. So when something is really important and you really need someone's help, make face time to make the request, or use your phone as a phone --
Ok, terza regola, e ci tengo tantissimo: non chiedete aiuto via mail o messaggini. Davvero, non lo fate. Email e messaggi sono impersonali. Capisco che a volte non ci siano alternative, ma di solito, in realtà, preferiamo chiedere una mano con questi mezzi perché ci sentiamo meno in imbarazzo. Ma via email o messaggio è anche più facile dire di no. Uno studio lo dimostra. Una richiesta fatta di persona ha 30 volte più probabilità di essere accettata di una via mail. Quindi, se vi serve davvero una mano per una cosa importante, trovate il tempo di chiederlo di persona, o usate il telefono per telefonare...
(Laughter)
(Risate)
to ask for the help that you need.
e chiedete l'aiuto che vi serve.
OK. Last one, and this is actually a really, really important one and probably the one that is most overlooked when it comes to asking for help: when you ask someone for their help and they say yes, follow up with them afterward. There's a common misconception that what's rewarding about helping is the act of helping itself. This is not true. What is rewarding about helping is knowing that your help landed, that it had impact, that you were effective. If I have no idea how my help affected you, how am I supposed to feel about it?
Ok. Infine, una regola molto importante e forse ignorata più delle altre quando chiediamo aiuto: se qualcuno accetta di aiutarvi, dopo dovete farvi vivi. Se pensate che la soddisfazione di chi vi aiuta stia proprio nell'aiutarvi, vi sbagliate. Sta nel sapere che l'aiuto è arrivato a destinazione, che è servito, che è stato utile. Se non so che il mio aiuto è servito, come dovrei sentirmi?
This happened; I was a university professor for many years, I wrote lots and lots of letters of recommendation for people to get jobs or to go into graduate school. And probably about 95 percent of them, I have no idea what happened. Now, how do I feel about the time and effort I took to do that, when I really have no idea if I helped you, if it actually helped you get the thing that you wanted? In fact, this idea of feeling effective is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive -- because they allow you to really vividly imagine the effect that your help is going to have.
Ho insegnato all'università per anni, e ho scritto tante lettere di raccomandazione per studenti in cerca di lavoro o che volevano un master. E nel 95% dei casi non ho idea di come sia andata. Ho speso tempo ed energie ma non so se li ho aiutati davvero, se è servito a fargli ottenere quello che volevano. Ma è proprio l'idea di essere efficaci a rendere così convincenti certi appelli alla donazione: riesci a immaginarti nei minimi dettagli l'effetto che avrà il tuo aiuto.
Take something like DonorsChoose. You go online, you can choose the individual teacher by name whose classroom you're going to be able to help by literally buying the specific items they've requested, like microscopes or laptops or flexible seating. An appeal like that makes it so easy for me to imagine the good that my money will do, that I actually get an immediate sense of effectiveness the minute I commit to giving.
Prendiamo ad esempio DonorsChoose. Vai online, scegli per nome l'insegnante la cui classe vuoi aiutare e acquisti proprio il materiale di cui hanno bisogno: un microscopio, o un computer, o delle sedie nuove. Questo tipo di richiesta mi aiuta a immaginare il bene che farà il mio denaro: ne sento subito l'efficacia, appena mi impegno a donarlo.
But you know what else they do? They follow up. Donors actually get letters from the kids in the classroom. They get pictures. They get to know that they made a difference. And this is something we need to all be doing in our everyday lives, especially if we want people to continue to give us help over the long term. Take time to tell your colleague that the help that they gave you really helped you land that big sale, or helped you get that interview that you were really hoping to get. Take time to tell your partner that the support they gave you really made it possible for you to get through a tough time. Take time to tell your catsitter that you're super happy that for some reason, this time the cats didn't break anything while you were away, and so they must have done a really good job.
E poi cosa succede? Ti aggiornano. Chi dona riceve lettere dai bambini della classe. Riceve foto. Vede che il suo aiuto ha fatto la differenza. Dobbiamo fare lo stesso nella vita quotidiana, soprattutto se vogliamo che gli altri continuino ad aiutarci nel lungo periodo. Dite al collega che vi ha aiutati che è stato utile per quel vostro affare o per quel colloquio di lavoro. Trovate un momento per dire al vostro compagno che il suo sostegno vi ha permesso di superare un momento buio. Chiamate la cat-sitter per dirle che deve aver fatto un ottimo lavoro, se per per una volta i gatti non hanno rotto niente mentre eravate via.
The bottom line is: I know -- believe me, I know -- that it is not easy to ask for help. We are all a little bit afraid to do it. It makes us feel vulnerable. But the reality of modern work and modern life is that nobody does it alone. Nobody succeeds in a vacuum. More than ever, we actually do have to rely on other people, on their support and collaboration, in order to be successful.
Il concetto è: so – perfettamente – che non è facile chiedere aiuto. Spaventa un po' tutti. Ci fa sentire vulnerabili. Ma oggi, nel lavoro e nella vita, nessuno ce la fa da solo. Nessuno può avere successo in isolamento. Abbiamo bisogno degli altri più che mai, del loro sostegno e della loro collaborazione.
So when you need help, ask for it out loud. And when you do, do it in a way that increases your chances that you'll get a yes and makes the other person feel awesome for having helped you, because you both deserve it.
Quindi: quando vi serve aiuto, chiedetelo forte e chiaro. E fatelo in modo da aumentare le chance che qualcuno vi dica di sì e che dopo si senta felice e soddisfatto, perché ve lo meritate entrambi.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)