So, asking for help is basically the worst, right? I've actually never seen it on one of those top ten lists of things people fear, like public speaking and death, but I'm pretty sure it actually belongs there. Even though in many ways it's foolish for us to be afraid to admit we need help, whether it's from a loved one or a friend or from a coworker or even from a stranger, somehow it always feel just a little bit uncomfortable and embarrassing to actually ask for help, which is, of course, why most of us try to avoid asking for help whenever humanly possible.
Podría decirse que pedir ayuda es lo peor, ¿no? A decir verdad, nunca lo he visto en la lista de las diez cosas más temidas, como hablar en público y el miedo a la muerte, pero apuesto a que debería estar allí. Si bien podría considerarse una tontera el temor a admitir que necesitamos ayuda, sea de un ser querido, de un amigo, de un compañero de trabajo, o hasta de un extraño, lo cierto es que sentimos cierta incomodidad y vergüenza cuando pedimos ayuda. Esto explica por qué la mayoría tratamos de evitar pedir ayuda mientras sea humanamente posible.
My father was one of those legions of fathers who, I swear, would rather drive through an alligator-infested swamp than actually ask someone for help getting back to the road. When I was a kid, we took a family vacation. We drove from our home in South Jersey to Colonial Williamsburg. And I remember we got really badly lost. My mother and I pleaded with him to please just pull over and ask someone for directions back to the highway, and he absolutely refused, and, in fact, assured us that we were not lost, he had just always wanted to know what was over here.
Mi padre era uno de esos tantos padres que, y lo digo en serio, prefería conducir por un pantano infestado de cocodrilos a tener que preguntar a alguien el camino de regreso a la ruta. Cuando era niña, salimos una vez de vacaciones en familia. Viajamos en auto desde mi casa en South Jersey hasta Colonial Williamsburg. Y recuerdo que nos perdimos completamente. Mi madre y yo le suplicamos que se detuviera y preguntara a alguien cómo hacer para retomar la autovía. Se negó rotundamente y, de hecho, nos aseguró que no estábamos perdidos, sino que simplemente siempre quiso saber qué había en ese lugar.
(Laughter)
(Risas)
So if we're going to ask for help -- and we have to, we all do, practically every day -- the only way we're going to even begin to get comfortable with it is to get good at it, to actually increase the chances that when you ask for help from someone, they're actually going to say yes. And not only that, but they're going to find it actually satisfying and rewarding to help you, because that way, they'll be motivated to continue to help you into the future.
Entonces, si vamos a pedir ayuda, que a todos nos toca, pues lo hacemos casi a diario, la única manera de sentirnos cómodos es aprendiendo a hacerlo bien, para aumentar la probabilidad de que cuando pidamos ayuda el otro diga que sí. Y no solo eso; al otro le resultará satisfactorio y reconfortante ayudarnos, porque, de ese modo, seguirá ayudándonos con gusto en el futuro.
So research that I and some of my colleagues have done has shed a lot of light on why it is that sometimes people say yes to our requests for help and why sometimes they say no. Now let me just start by saying right now: if you need help, you are going to have to ask for it. Out loud. OK? We all, to some extent, suffer from something that psychologists call "the illusion of transparency" -- basically, the mistaken belief that our thoughts and our feelings and our needs are really obvious to other people. This is not true, but we believe it. And so, we just mostly stand around waiting for someone to notice our needs and then spontaneously offer to help us with it. This is a really, really bad assumption. In fact, not only is it very difficult to tell what your needs are, but even the people close to you often struggle to understand how they can support you.
Las investigaciones que he hecho con mis colegas han echado luz sobre los motivos por los cuales una persona a veces acepta ayudarnos y otras veces no. Ahora bien, les diré algo: si necesitan ayuda, tendrán que pedirla. Y en voz bien alta, ¿de acuerdo? En cierta medida, todos sufrimos de algo que los psicólogos llaman "la ilusión de la transparencia", es decir, la idea equivocada de que nuestros pensamientos, sentimientos y necesidades son más que evidentes para los demás. Esto no es verdad, pero creemos que sí. Entonces nos quedamos esperando que otros noten nuestras necesidades y que luego nos ofrezcan ayuda de manera espontánea. Esta suposición es totalmente infundada. En realidad, no solo es difícil saber cuáles son nuestras necesidades, sino que, además, hasta las personas cercanas a veces no saben cómo hacer para ayudarnos.
My partner has actually had to adopt a habit of asking me multiple times a day, "Are you OK? Do you need anything?" because I am so, so bad at signaling when I need someone's help. Now, he is more patient than I deserve and much more proactive, much more, about helping than any of us have any right to expect other people to be. So if you need help, you're going to have to ask for it. And by the way, even when someone can tell that you need help, how do they know that you want it? Did you ever try to give unsolicited help to someone who, it turns out, did not actually want your help in the first place? They get nasty real quick, don't they?
Mi pareja, por ejemplo, tuvo que adoptar la costumbre de preguntarme varias veces al día: "¿Estás bien? ¿Necesitas algo?", porque me resulta sumamente difícil demostrar que necesito ayuda. Por suerte, él es extremadamente paciente y notablemente más proactivo en el acto de ayudar, más de lo que cualquiera esperaría recibir. En definitiva, si necesitan ayuda tendrán que salir a pedirla. Y, por cierto, aunque alguien piense que necesitamos ayuda, ¿cómo sabrá que la queremos? ¿Alguna vez les ha pasado ofrecer ayuda a alguien que no la pidió porque, en realidad, no la quería? Esa persona suele enojarse enseguida, ¿verdad?
The other day -- true story -- my teenage daughter was getting dressed for school, and I decided to give her some unsolicited help about that.
El otro día, y esto es real, mi hija adolescente se estaba vistiendo para ir a la escuela, y decidí ofrecerle una ayuda que no pidió.
(Laughter)
(Risas)
I happen to think she looks amazing in brighter colors. She tends to prefer sort of darker, more neutral tones. And so I said, very helpfully, that I thought maybe she could go back upstairs and try to find something a little less somber.
En mi opinión, los colores vivos le sientan de maravillas, pero ella prefiere tonos más oscuros y neutros. Y entonces le dije, en mi intención de ayudar, que quizá la convenía volver a su cuarto y elegir algún color menos triste.
(Laughter)
(Risas)
So, if looks could kill, I would not be standing here right now. We really can't blame other people for not just spontaneously offering to help us when we don't actually know that that's what is wanted. In fact, actually, research shows that 90 percent of the help that coworkers give one another in the workplace is in response to explicit requests for help. So you're going to have to say the words "I need your help." Right? There's no getting around it.
En fin... si las miradas mataran, hoy no estaría aquí. No debemos culpar a otros si no nos ofrecen ayuda de manera espontánea cuando en realidad desconocen qué es lo que necesitamos. De hecho, las investigaciones demuestran que el 90 % de la ayuda que los colegas se brindan entre sí en el lugar de trabajo responde a pedidos explícitos de ayuda. De modo que debemos decir: "Necesito que me ayudes". No hay manera de evitarlo.
Now, to be good at it, to make sure that people actually do help you when you ask for it, there are a few other things that are very helpful to keep in mind.
Ahora bien, para saber hacerlo, para asegurarse de que los demás nos ayuden cuando se lo pedimos, hay otros aspectos a tener en cuenta, muy útiles, por cierto.
First thing: when you ask for help, be very, very specific about the help you want and why. Vague, sort of indirect requests for help actually aren't very helpful to the helper, right? We don't actually know what it is you want from us, and, just as important, we don't know whether or not we can be successful in giving you the help. Nobody wants to give bad help. Like me, you probably get some of these requests from perfectly pleasant strangers on LinkedIn who want to do things like "get together over coffee and connect" or "pick your brain." I ignore these requests literally every time. And it's not that I'm not a nice person. It's just that when I don't know what it is you want from me, like the kind of help you're hoping that can I provide, I'm not interested. Nobody is. I'd have been much more interested if they had just come out and said whatever it is was they were hoping to get from me, because I'm pretty sure they had something specific in mind. So go ahead and say, "I'm hoping to discuss opportunities to work in your company," or, "I'd like to propose a joint research project in an area I know you're interested in," or, "I'd like your advice on getting into medical school." Technically, I can't help you with that last one because I'm not that kind of doctor, but I could point you in the direction of someone who could.
Primero: cuando pidan ayuda, aclaren de manera específica qué tipo de ayuda necesitan y por qué. Los pedidos de ayuda imprecisos e indirectos son, en realidad, de muy poca ayuda para quien va a brindarla. No sabemos a ciencia cierta qué es lo que el otro necesita e, igualmente importante, no sabemos si la ayuda le servirá al otro o no. Nadie quiere dar una ayuda que no sirva. Seguramente les ocurra, como a mí, que reciben pedidos de amigables y perfectos extraños que desde LinkedIn nos invitan a cosas como "tomemos un café para conocernos" o "quiero hacerte una pregunta". Yo rechazo estas invitaciones, literalmente, todas las veces. Pero no porque sea antipática, sino porque cuando no sé qué es lo que el otro quiere de mí, qué tipo de ayuda espera de mí, no me interesa. A nadie le interesa. Me habría interesado mucho más si me hubieran contactado para pedirme lo que necesitaban, porque seguramente tenían algo específico en mente. Por eso hay que decirlo directamente: "Me gustaría saber qué oportunidades tengo de trabajar en su empresa", o "Me gustaría proponer un proyecto de investigación en algún área que sea de su interés", o "Me gustaría conocer sus consejos para ingresar en la carrera de medicina". Técnicamente, no puedo ayudarte en lo último, porque no soy médica, pero puedo recomendarte a alguien que sí podría ayudarte.
OK, second tip. This is really important: please avoid disclaimers, apologies and bribes. Really, really important. Do any of these sound familiar?
Segundo consejo, entonces. Lo importante es lo siguiente: eviten las excusas, las disculpas y los sobornos. Es sumamente importante. ¿Les resultan familiares algunas de las siguientes afirmaciones?
(Clears throat)
'I'm so, so sorry that I have to ask you for this." "I really hate bothering you with this." "If I had any way of doing this without your help, I would."
"No sabes cuánto lamento tener que pedirte esto". "Me disgusta enormemente tener que molestarte". "Si pudiera hacerlo sin tener que pedirte ayuda, lo haría".
(Laughter)
(Risas)
Sometimes it feels like people are so eager to prove that they're not weak and greedy when they ask your for help, they're completely missing out on how uncomfortable they're making you feel. And by the way -- how am I supposed to find it satisfying to help you if you really hated having to ask me for help? And while it is perfectly, perfectly acceptable to pay strangers to do things for you, you need to be very, very careful when it comes to incentivizing your friends and coworkers. When you have a relationship with someone, helping one another is actually a natural part of that relationship. It's how we show one another that we care. If you introduce incentives or payments into that, what can happen is, it starts to feel like it isn't a relationship, it's a transaction. And that actually is experienced as distancing, which, ironically, makes people less likely to help you. So a spontaneous gift after someone gives you some help to show your appreciation and gratitude -- perfectly fine. An offer to pay your best friend to help you move into your new apartment is not.
A veces la gente que pide ayuda está tan obsesionada con demostrar que no es débil o egoísta, que no advierte cuán incómodos nos hace sentir al decirlo. Y, por cierto, ¿con qué ganas querré brindarte mi ayuda si tanto te disgusta pedirla? Y sin bien no tiene absolutamente nada de malo pagar a un extraño para que nos haga favores, hay que tener sumo cuidado cuando incentivamos a amigos y colegas a que lo hagan. Cuando estamos en pareja, la ayuda mutua es parte natural de esa relación, pues es la forma de expresar nuestra preocupación por el otro. Pero si intervienen los incentivos y hay dinero de por medio, puede que la relación pierda su naturaleza original y se transforme en una transacción. Y esto resulta en un distanciamiento que, irónicamente, desalienta la ayuda por parte del otro. Por ejemplo, un regalo espontáneo para demostrar agradecimiento por la ayuda recibida está perfecto. Ofrecerle dinero a tu mejor amigo para que te ayude a mudarte a una nueva casa no está bien.
OK, third rule, and I really mean this one: please do not ask for help over email or text. Really, seriously, please don't. Email and text are impersonal. I realize sometimes there's no alternative, but mostly what happens is, we like to ask for help over email and text because it feels less awkward for us to do so. You know what else feels less awkward over email and text? Telling you no. And it turns out, there's research to support this. In-person requests for help are 30 times more likely to get a yes than a request made by email. So when something is really important and you really need someone's help, make face time to make the request, or use your phone as a phone --
Veamos la tercera regla, y lo digo en serio: no pidan ayuda por correo electrónico ni por mensaje de texto. Lo digo en serio. No lo hagan. Ambas formas de comunicación son impersonales. Y admito que a veces no hay alternativa, pero la mayoría de las veces nos gusta pedir ayuda por correo o por mensaje de texto porque nos resulta menos incómodo. Pero ¿saben qué otra cosa es menos incómoda por correo o mensaje de texto? Decir que no. Y hay investigaciones que lo prueban. Hay un 30 % más de probabilidad de que alguien acceda a un pedido hecho personalmente que por correo electrónico. Es decir, cuando algo es muy importante y es imperiosa la ayuda de alguien, pídanlo cara a cara, o usen el teléfono como teléfono
(Laughter)
(Risas)
to ask for the help that you need.
para pedir la ayuda que necesitan.
OK. Last one, and this is actually a really, really important one and probably the one that is most overlooked when it comes to asking for help: when you ask someone for their help and they say yes, follow up with them afterward. There's a common misconception that what's rewarding about helping is the act of helping itself. This is not true. What is rewarding about helping is knowing that your help landed, that it had impact, that you were effective. If I have no idea how my help affected you, how am I supposed to feel about it?
Muy bien. La última recomendación, extremadamente importante y quizá la menos tenida en cuenta a la hora de pedir ayuda: cuando pedimos ayuda a una persona y esa persona accede, sigan en contacto con ella. Hay una idea equivocada de que lo gratificante de ayudar es el hecho mismo de ayudar, pero no es así. Lo gratificante de ayudar a otro es saber que la ayuda sirvió, que tuvo un impacto, que logramos algo. Si no me entero del impacto que mi ayuda tuvo en el otro, ¿cómo me sentiría?
This happened; I was a university professor for many years, I wrote lots and lots of letters of recommendation for people to get jobs or to go into graduate school. And probably about 95 percent of them, I have no idea what happened. Now, how do I feel about the time and effort I took to do that, when I really have no idea if I helped you, if it actually helped you get the thing that you wanted? In fact, this idea of feeling effective is part of why certain kinds of donor appeals are so, so persuasive -- because they allow you to really vividly imagine the effect that your help is going to have.
Me pasó a mí cuando fui profesora universitaria mucho tiempo. Escribí innumerables cartas de recomendación para alumnos que buscaban empleo o para ingresar a la universidad, y nunca supe qué pasó con el 95 %. ¿Cómo debería sentirme después del tiempo y el esfuerzo que me demandó, si nunca supe si mi ayuda realmente sirvió para que ellos consiguieran lo que tanto querían? De hecho, la sensación de sabernos útiles explica, en parte, por qué ciertos pedidos de donación son tan persuasivos: porque nos permiten imaginar de manera muy vívida el impacto que nuestra ayuda dejará.
Take something like DonorsChoose. You go online, you can choose the individual teacher by name whose classroom you're going to be able to help by literally buying the specific items they've requested, like microscopes or laptops or flexible seating. An appeal like that makes it so easy for me to imagine the good that my money will do, that I actually get an immediate sense of effectiveness the minute I commit to giving.
Tomemos de ejemplo a 'DonorsChoose'. Entran al sitio web, eligen el nombre del profesor cuyo curso quieren ayudar mediante la compra de los insumos específicos que necesitan, como microscopios, computadoras o asientos para las aulas. Cuando la ayuda es concreta, es fácil imaginar lo bien que se invertirá mi dinero e inmediatamente me sentiré gratificada al momento de la donación.
But you know what else they do? They follow up. Donors actually get letters from the kids in the classroom. They get pictures. They get to know that they made a difference. And this is something we need to all be doing in our everyday lives, especially if we want people to continue to give us help over the long term. Take time to tell your colleague that the help that they gave you really helped you land that big sale, or helped you get that interview that you were really hoping to get. Take time to tell your partner that the support they gave you really made it possible for you to get through a tough time. Take time to tell your catsitter that you're super happy that for some reason, this time the cats didn't break anything while you were away, and so they must have done a really good job.
Pero, además, te mantienen al tanto. Los donantes reciben cartas de los alumnos, y también mandan fotos. Quien dona se entera así de que ha marcado una diferencia. Y es necesario que todos lo hagamos en la vida diaria, especialmente si queremos que nos sigan ayudando en el largo plazo. Tómense el tiempo para decirle a un colega que la ayuda que él les dio fue útil y les permitió concretar esa gran venta, o conseguir esa entrevista que tanto esperaban. Tómense el tiempo para decirle a su pareja que su apoyo les permitió superar una dificultad. Tómense el tiempo para decirle a quien ha cuidado del gato que están encantados porque, por alguna razón, esta vez el animal no rompió nada mientras estuvieron de viaje y que la persona hizo un excelente trabajo.
The bottom line is: I know -- believe me, I know -- that it is not easy to ask for help. We are all a little bit afraid to do it. It makes us feel vulnerable. But the reality of modern work and modern life is that nobody does it alone. Nobody succeeds in a vacuum. More than ever, we actually do have to rely on other people, on their support and collaboration, in order to be successful.
Pero lo cierto es, y lo sé muy bien, que no es fácil pedir ayuda. Todos tenemos cierto temor de pedir ayuda. Nos hace sentir vulnerables. Pero la realidad del trabajo de hoy y de la vida moderna es que nadie puede hacer las cosas solo. Nadie logra nada en soledad. Más que nunca, debemos confiar en los demás, en que nos apoyarán y ayudarán para poder salir adelante.
So when you need help, ask for it out loud. And when you do, do it in a way that increases your chances that you'll get a yes and makes the other person feel awesome for having helped you, because you both deserve it.
En resumen, cuando necesiten ayuda, pídanla en voz alta, y de un modo que permita aumentar la probabilidad de que el otro diga que sí, y que lo haga sentir bien por habernos ayudado, porque ambos lo merecen.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)