Once upon a time, the world was a big, dysfunctional family. It was run by the great and powerful parents, and the people were helpless and hopeless naughty children. If any of the more rowdier children questioned the authority of the parents, they were scolded. If they went exploring into the parents' rooms, or even into the secret filing cabinets, they were punished, and told that for their own good they must never go in there again.
کاتی خۆی جیهان گەورە بوو، خێزانێکی ئاسایی نەبوو لەلایەن دایک و باوکێکی دەسەڵاتدار و گەورەوە بەڕێوە دەبرا خەڵکەکان یارمەتی یەکتریان نەدەدا وه منداڵهکانیان خراپ و بێ هیوابوون ئهگهر ههرمنداڵێک لهو منداڵه ناڕێکانه پرسیاری بکردایه دایک و باوکهکان توڕه دهبوون ئهگهر منداڵهکان بچونایه ژووری دایک و باوکیان یان بچونایه بۆ شوێنی نێهنی فایلهکانیان، ئهوا توشی سزا دهبوون وه بۆ بهرژهوهندی باشی خۆیان پێیان دهگوتن که جارێکی تر نهچنهوه ئهوێ
Then one day, a man came to town with boxes and boxes of secret documents stolen from the parents' rooms. "Look what they've been hiding from you," he said. The children looked and were amazed. There were maps and minutes from meetings where the parents were slagging each other off. They behaved just like the children. And they made mistakes, too, just like the children. The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets. Well, there was a girl in the town, and she didn't think they should be in the secret filing cabinets, or if they were, there ought to be a law to allow the children access. And so she set about to make it so.
ڕۆژێکیان پیاوێک هاته شارۆچکەکە لهگهڵ چهندین سندوقی فایلی نهێنی که لهژووری باوک و دایکی دزی بووی ئهو وتی، تهماشاکهن چیان شاردۆتهوه منداڵهکان تهماشایان کرد و دڵخۆش بوون چهندین شوێن ههبوو وه بهچهند خولهکێک دووربون له کۆبونهوه که دایک و باوکهکان لهگهڵ یهکتر شهڕبکهن ئهوان وهک منداڵ ههڵسوکهوتیان دهکرد ئهوانیش وهک منداڵ ههڵهیان دەکرد تهنها جیاوازی ئهوه بوو، که ههڵهکانی ئهوان له کابینهی فایله نهێنیهکان بوو کچێک لهشارۆچکهکه بوو که پێی وانهبوو ئهو فایلانه لهناو شوێنێکی نهێنی بن یان ئهگهر خرانه ئهو شوێنهوه، پێویسته یاسایهک ههبێت که ڕێگه به منداڵهکان بدات تهماشایان بکهن لهبهرئهوه ئهو کچه ههوڵیدا تا کارهکهی سهر بکهوێت
Well, I'm the girl in that story, and the secret documents that I was interested in were located in this building, the British Parliament, and the data that I wanted to get my hands on were the expense receipts of members of Parliament. I thought this was a basic question to ask in a democracy. (Applause) It wasn't like I was asking for the code to a nuclear bunker, or anything like that, but the amount of resistance I got from this Freedom of Information request, you would have thought I'd asked something like this.
وا دابنێن کهمن کچم لهو چیرۆکهدا و بهڵگهنامه نهێنیهکان کهمن دهمهوێت بیان بینم لهو بینایهدایه پهرلهمانی بهریتانیا، ئهو دانهیهی کهمن دهمهوێت به دهستم بگات قورس و گران بوو بۆ ئهندامانی پهرلهمان وامدهزانی که ئهمه پرسیارێکی ئاسان بوو بهشێوهیهکی دیموکراسی، چهپڵه لێدان وهک ئهوه نهبوو که پرسیار بۆ کۆدی چهکی ناوهکی بکهیت یان شتێکی لهو شێوهیه، بهڵام لهکاتی ههوڵداندا لهم ئازادییهی که دهستم دهکهوت، ئازاد بوو لهداواکاری نێودهوڵهتی تۆ بهو شێوهیه بیردهکهیتهوه که من داوای شتێکی لهو شێوهیه دهکهم
So I fought for about five years doing this, and it was one of many hundreds of requests that I made, not -- I didn't -- Hey, look, I didn't set out, honestly, to revolutionize the British Parliament. That was not my intention. I was just making these requests as part of research for my first book. But it ended up in this very long, protracted legal battle and there I was after five years fighting against Parliament in front of three of Britain's most eminent High Court judges waiting for their ruling about whether or not Parliament had to release this data. And I've got to tell you, I wasn't that hopeful, because I'd seen the establishment. I thought, it always sticks together. I am out of luck.
بۆماوهی(٥) ساڵ له ههوڵداندا بووم بۆ ئهمە ئهوه یهکێک بوو لهو سهدان داواکارییهی که کردم تهماشاکه، بهڕاستی، من ههوڵم نهداوه بۆ ئهوه شۆڕشێک له پهڕلهمانی بهریتانیا ئهنجام بدهم ئهوه مهبهستی من نهبوو، تهنها ئهو داواکاریانهم دهکرد وهک (لێکۆڵینەوە) بۆ یهکهم کتێبی خۆم بهڵام، بهشهڕێکی یاسایی درێژ کۆتایی هات دوای (٥) ساڵ شهڕکردن لهدژی پهڕلهمان لهبهردهم سێ دادوهری ئاست بهرزی بهریتانی کهچاوهڕێی بڕیاری ئهوانم دهکرد ئایا پهڕلهمان ڕێگهدەدات ئهو داتایانه بهکار بهێنن یان نا پێویسته پێیان بڵێم کهمن زۆر یارمهتیدهر نهبووم چونکه ئهو دامهزراوهیهم بینیوه، وابزانم ههمیشه بهیهکهوه دهگونجێن، من بهختم نییه
Well, guess what? I won. Hooray. (Applause)
باشه، دهزانن چی؟ من بردمهوه، سهرکهوتم، چهپڵهلێدان
Well, that's not exactly the story, because the problem was that Parliament delayed and delayed releasing that data, and then they tried to retrospectively change the law so that it would no longer apply to them. The transparency law they'd passed earlier that applied to everybody else, they tried to keep it so it didn't apply to them. What they hadn't counted on was digitization, because that meant that all those paper receipts had been scanned in electronically, and it was very easy for somebody to just copy that entire database, put it on a disk, and then just saunter outside of Parliament, which they did, and then they shopped that disk to the highest bidder, which was the Daily Telegraph, and then, you all remember, there was weeks and weeks of revelations, everything from porn movies and bath plugs and new kitchens and mortgages that had never been paid off. The end result was six ministers resigned, the first speaker of the house in 300 years was forced to resign, a new government was elected on a mandate of transparency, 120 MPs stepped down at that election, and so far, four MPs and two lords have done jail time for fraud. So, thank you. (Applause)
ئهوه چیرۆکه ڕاستیهکه نیه چونکه کێشه ئهوه بوو که پهڕلهمان بهدهست هێنانی داتاکانی ههر دوا دهخست دوایی ئهوان ههوڵیاندا که بههێواشی یاساکه بگۆڕن تا ئیتر بهسهر ئهواندا نهسهپێت یاسای بهدهست خستنی زانیاری که پێشتر ئهوان دهنگیان بۆ دابوو بۆ ههموو کهسێک دهگونجێت دهیانویست به شێوهیهک بیهێڵنهوه تا بهسهر ئهواندا نهسهپێت ئهوهی لهو گۆڕانکارییهدا حسابی بۆ نهکرا چونکه ئهوه مانای ئهوهیه که ههموو ئهو پسوڵانە بهشێوهیهکی ئهلکترۆنی سکان کراون، وه زۆر ئاسان بوو بۆ ههر کهسێک که ههموو داتاکان کۆپی بکات بیخاته ناو سیدیهکهوه، وه دوایی لهدهرهوهی پهڕلهمان پیاسه بکات ئهوهیان کرد، وه دوایی ئهو سیدیهیان فرۆشت بهشێوهیهکی بهرزتر که ڕۆژنامهی (دهیلی تهلهگراف) بوو دواتر، خۆتان ئهوهتان لهبیره که ههفته له دوای ههفته خۆنیشاندان بهردهوام بوو، ههمووشتێک له فیلیمی سێکسی و پلاکی حهمام و مهتبهخه تازهکان و قهرز وهرگرتن که هەرگیز نهوهستابوون ئهنجامی کۆتایی ئهوه بوو که شهش وهزیر دهستیان له کارهکانیان کێشایەوە یهکهم وتهبێژی ئهنجومهنی وهزیران له ماوهی (٣٠٠) ساڵدا زۆری لێکرا ههتا دهست لهکارهکهی بکێشێتهوه حکومهتێکی تازه پێک هێنرا لهسهر بنامهی شهفافیهت لهو ههڵبژاردنهدا (١٢٠) پەرلەمانتار شکستیان هێنا وه ههتا ئێستا، (٤) پەرلمانتار و (٢) پاسا چونهته بهندیخانهوه بههۆی ساختهییهوه سوپاس، چهپڵهلێدان
Well, I tell you that story because it wasn't unique to Britain. It was an example of a culture clash that's happening all over the world between bewigged and bestockinged officials who think that they can rule over us without very much prying from the public, and then suddenly confronted with a public who is no longer content with that arrangement, and not only not content with it, now, more often, armed with official data itself.
من ئهو چیرۆکهتان پێ دهڵێم چونکه ئهوه شتێکی ئاسایی نهبوو بۆ بهریتانیا ئهوه نمونهی تێک شکانی کلتوره که ئێستا ڕوو دهدات له ههموو جیهاندا لهنێوان ڕاستی و ناڕاستی یهکان دهسهڵاتداران ئهوانهی کهوا بیردهکهنهوه که دهتوانن دهسهڵاتیان بهسهر ئێمهدا ههبێت بهبێ گهڕانهوه بۆ بیروڕای کۆمهڵگه وه دوایی لهناکاودا دهگهڕێنهوه بۆ ڕای خهڵک ئهوانهی که لهمهودوا لهگهڵ ئهو ڕێکهوتنهدا ناگونجێن تهنها نەک ناوهڕۆکهکهی، ئێستا، ههندێ جار بهداتاکان خۆیانهوه بهستراونهتهوه
So we are moving to this democratization of information, and I've been in this field for quite a while. Slightly embarrassing admission: Even when I was a kid, I used to have these little spy books, and I would, like, see what everybody was doing in my neighborhood and log it down. I think that was a pretty good indication about my future career as an investigative journalist, and what I've seen from being in this access to information field for so long is that it used to be quite a niche interest, and it's gone mainstream. Everybody, increasingly, around the world, wants to know about what people in power are doing. They want a say in decisions that are made in their name and with their money. It's this democratization of information that I think is an information enlightenment, and it has many of the same principles of the first Enlightenment. It's about searching for the truth, not because somebody says it's true, "because I say so." No, it's about trying to find the truth based on what you can see and what can be tested. That, in the first Enlightenment, led to questions about the right of kings, the divine right of kings to rule over people, or that women should be subordinate to men, or that the Church was the official word of God.
لهبهرئهوه، ئێمه بهرهو دیموکراتیکردنی زانیاریهکان دهڕۆین وه من ماوهیهکی باشه لهم بهشهدا کاردهکهم له بارودۆخێکی شهرمهزاریدا: ههتا کاتێک که منداڵ بووم پێشتر کتێبی چاودێری کردنم (جاسوس)م ههبوو، دهمویست تهماشای ههموو کهسێک بکهم کهچی دهکهن له ناوچهکهماندا وابزانم ئهوه ڕوماڵکردنێکی باش بوو لهبارهی کاری داهاتوم وهک ڕۆژنامه نوسێکی لێکۆڵهرهوه وه ئهوهی لهم بهدهست هێنانی زانیاریدا بینیم ئهوهیه که حهزو ئارهزویهکی بابهتیانهیه وهشته هاوبهشهکانی، بهڕێژهیهکی زۆر، ههموو کهسێک لهم جیهانهدا دهیانهوێت که بزانن ئهوانهی دهسهڵاتیان ههیه خهریکی چین دهیانهوێت ناوی ئهو بڕیارانه بزانن که دهریان دهکهن بهناوی خۆیانهوه وه بههۆی پارهکانیانهوه. ئهمه بهدیموکرات کردنی زانیاریهکانه که من باوهڕم وایه ئهمه گهشانهوهی زانیاریهکانه زۆرێک خاڵی هاوبهش ههیه لهگهڵ یهکهم گهشانهوه ئهوه گهڕان بهدوای ڕاستیدا دهگرێتهوه نهک بههۆی ئهوهی کهسێک دهڵێت ڕاسته، چونکه من وادهڵێم نهخێر، ئهوه پهیوهندی به دۆزینهوهی ڕاستیهکانهوه ههیه لهسهر بنهمای ئهوهی کهدهیبینیت و ئهوهی که لهسهری تاقی دهکرێتهوه لهیهکهم گهشانهوهدا، پرسیارێک دهردهکهوێت لهبارهی دهسهڵاتی پاشاکان، دهسهڵاته جیاوازهکانی پاشا بهسهر خهڵکیدا یان دهبێت ئافرهتان کهمتر بن لهئاستی پیاوان یان کهنیسه نوێنهری ڕهسمی خودایه
Obviously the Church weren't very happy about this, and they tried to suppress it, but what they hadn't counted on was technology, and then they had the printing press, which suddenly enabled these ideas to spread cheaply, far and fast, and people would come together in coffee houses, discuss the ideas, plot revolution.
ئهوه بهڕوونی دیاره که کهنیسه دڵخۆش نهبوو لهبارهی ئهوهوه ههوڵیان دهدا دهمکوتی بکهن بهڵام، ئهوهی که گرنگیان پێ نهدا تهکنهلۆژیا بوو وه دوایی نوسینی چاپکراویان ههبوو، که لهناکاودا یارمهتی بهئاسانی بڵاو بونهوی ئهو فکرانهی دا، بهخێرایی و فراوانی وه خهڵک له قاوهخانهکاندا کۆدهبونهوه ئهو فکرانهیان باس دهکرد و ئامادهکارییان بۆ شۆڕش دهکرد
In our day, we have digitization. That strips all the physical mass out of information, so now it's almost zero cost to copy and share information. Our printing press is the Internet. Our coffee houses are social networks. We're moving to what I would think of as a fully connected system, and we have global decisions to make in this system, decisions about climate, about finance systems, about resources. And think about it -- if we want to make an important decision about buying a house, we don't just go off. I mean, I don't know about you, but I want to see a lot of houses before I put that much money into it. And if we're thinking about a finance system, we need a lot of information to take in. It's just not possible for one person to take in the amount, the volume of information, and analyze it to make good decisions.
لهم ڕۆژانهی ئێستادا، گۆڕانکارییهکی زۆرمان ههیه، ئهوانه ههمووی له دهوری زانیاریدا کۆدهبێتهوه ئێستا هیچ پارهیهک نادهیت بۆکۆپی کردنی (گواستنهوه )ی زانیاری چاپکراوهکانی ئێمه ئینتهرنێته، قاوهخانهکانمان سایته کۆمهڵایهتیهکانه ئێمه بهرهو سیستهمێکی پهیوهندی بهستنهوه دهچین وه لهم سیستهمهدا بڕیاری جیهانی ههیه که پێویسته بیدهین بڕیاردان لهبارهی کهش و ههواوه، لهبارهی سیستهمی ئابوری لهبارهی سهرچاوهکانهوه، بیری لێدهکهمهوه ئهگهر بڕیارێکی گرنگ دهر بکهین لهبارهی کڕینی خانو ئێمه تهنها بهوهوه ناوهستین، نازانم بۆ ئێوه بهڵام، من دهمهوێت خانوی زۆر ببینم پیش ئهوهی پارهیهکی زۆری پێبدهم ئهگهر ئێمه بیر له سیستهمی دارایی بکهینهوه پێویستمان بهزانیاری زۆر ههیه بۆ ئهوهی دهست پێبکهین، ئهوه زۆر ئاسان نیه بۆ کهسێک بڕێک یان بهشێک ببات کهزانیاری شیبکاتهوه تا بیکات به بڕیارێکی باش
So that's why we're seeing increasingly this demand for access to information. That's why we're starting to see more disclosure laws come out, so for example, on the environment, there's the Aarhus Convention, which is a European directive that gives people a very strong right to know, so if your water company is dumping water into your river, sewage water into your river, you have a right to know about it. In the finance industry, you now have more of a right to know about what's going on, so we have different anti-bribery laws, money regulations, increased corporate disclosure, so you can now track assets across borders. And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality. So that's great. We're starting to find out more and more about these systems.
لهبهرئهوهیه که داوایهکی زۆر ههیه بۆ داخڵ بوون به زانیاری لهبهر ئهوهیه که یاسایهکی زۆر دهبینین که دهردهچن، بۆ نمونه لهبارهی کهش و ههوا کۆبونهوهی (ئهرهوس) ههیه که ڕێگای ئهوروپیهکه مافێکی زۆر دهدات بهخهڵک بۆ ئهوهی بزانن که کۆمپانیای ئاوهکهیان ئاوه پیسهکه دهکاته ناو ڕوبارهوه، ئاوی زیاده دهکاته ناو ڕوبارهکهوه، تۆ مافت ههیه که لهبارهی ئهوهوه زانیاریت ههبێت لهسیستهمی دارایی، تۆ مافت ههیه که زانیاریت ههبێت لهسهر ئهوهی که چی ڕوودهدات ههتا تۆ یاسای جیاوازت ههبێت له دژی بهرتیل، هاتوچۆی پاره هاوکاری کردن، ههتا تۆ بتوانیت چاودێری سنورهکان بکهیت ئهو چاودێری کردنه بهرهو ناڕهحهت بوون دهچێت، پشت گوێ خستنی باج پارهکان بهشێوهیهکی جیاواز، ئهوە زۆر باشه، ئێمه دهست دهکهین بهدهرخستنی زیاتر لهبارهی ئهم سیستهمه
And they're all moving to this central system, this fully connected system, all of them except one. Can you guess which one? It's the system which underpins all these other systems. It's the system by which we organize and exercise power, and there I'm talking about politics, because in politics, we're back to this system, this top-down hierarchy. And how is it possible that the volume of information can be processed that needs to in this system? Well, it just can't. That's it. And I think this is largely what's behind the crisis of legitimacy in our different governments right now.
ههموویان بهرهو سیستهمێکی ناوهند دهچن ئهم سیستهمانه ههمووی پهیوهندییان بهیهکهوه ههیه ههموویان تهنها یهکێکیان نهبێت، دهتوانن بزانن کامهیانه سیستهمێکه که یارمهتی ههموو سیستهمهکانی تر دهدات سیستهمێکه که ئێمه دروستی دهکهین و دهسهڵاتی پێوه بهڕێوه دهبهین لێرهوه من باسی سیاسهت دهکهم، چونکه لهسیاسهت دا ئێمه دهگهڕێینهوه بۆ ئهم سیستهمه، بۆ ههموو ئاستهکانی دهسهڵات چۆن دهگونجێت ئاستی زانیاری بتوانرێت بههۆی ئهم سیستهمهوه بهڕێوه ببرێت مهبهستهکه ئهوهیه که ناتوانێت، ئەوە هەموو شتێکە وه باوهڕمان وایه که ئهوه بهشێوهیهکی زۆر له پشت تهنگهژهکهوه له یاسایی کردنی حکومهته جیاوازهکانمان له ئێستادا
So I've told you a bit about what I did to try and drag Parliament, kicking and screaming, into the 21st century, and I'm just going to give you a couple of examples of what a few other people I know are doing.
ههندێ شتم پێوتن که ئهنجامم داوه تا ههوڵ بدهم و پهرلهمان ڕابکێشم، شهق لێدان، هاوارکردن لهسهدهی (٢١)کدا، من چهند نمونهیهکتان پێ دهدهم لهبارهی ئهوهی که چهند کهسێک که دهیان ناسم دهیکهن
So this is a guy called Seb Bacon. He's a computer programmer, and he built a site called Alaveteli, and what it is, it's a Freedom of Information platform. It's open-source, with documentation, and it allows you to make a Freedom of Information request, to ask your public body a question, so it takes all the hassle out of it, and I can tell you that there is a lot of hassle making these requests, so it takes all of that hassle out, and you just type in your question, for example, how many police officers have a criminal record? It zooms it off to the appropriate person, it tells you when the time limit is coming to an end, it keeps track of all the correspondence, it posts it up there, and it becomes an archive of public knowledge. So that's open-source and it can be used in any country where there is some kind of Freedom of Information law. So there's a list there of the different countries that have it, and then there's a few more coming on board. So if any of you out there like the sound of that and have a law like that in your country, I know that Seb would love to hear from you about collaborating and getting that into your country.
ئهمه ناو ی(سێب باکۆن)نه، ئهو پڕۆگرامی کۆمپیوتهر دهکات، و سایتێکی دروست کردووه بهناویئهلاڤێلیلی ئهوهیه که بنکهی بهدهست هێنانی زانیاریه به سهربهستی ئهوه سهرچاوهیهکی کراوهیه، لهگهڵ بهڵگه نامه و ڕێگهت پی دهدات که داوای زانیاری بکهیت پرسیار له هاوڕێکهت بکهیت، لهبهرئهوه ههموو کێشهکانت له کۆڵ دهبێتهوه، دهتوانم پێت بڵێم که کێشهیهکی زۆر ههیه لهو داواکاریانهدا کێشهکانت لهکۆڵ دهکاتهوه و تۆ تهنها پرسیارهکه دهنوسیت بۆ نمونه، چهند پۆلیس فایلی تاوانباری ههیه دهچێته سهر کهسێکی دیاری کراو، پێت دهڵێت کاتێک کات بهرهو کۆتایی دهڕوات، لهگهڵی دهمێنێتهوه ههتا وهڵامهکهت دهست دهکهوێت، دوایی لهوێ دهمێنێتهوه دهبێت به ئهرشیف بۆ ههمووان ئهوهسهرچاوهیهکی کراوهیه و له ههموو وڵاتێک دهتوانرێت بهکار بهێنرێت که ههر یاسایهکی بهدهست هێنانی زانیاری ههبێت لییستێک ههیه کهناوی ئهو ووڵاته جیاوازانهی تیادایه که دهتوانن بهکاری بهێنن چهند ووڵاتێکی تریش دهیانهوێت بێنه ناو لیستهکه ههر یهکێک له ئێوه که حهزی لهمهیه له ووڵاتهکهیدا یاسایهک ههیه بۆ ئهوه من دهزانم که (سێب) پێی خۆشه گوێی له دهنگتان بێت لهبارهی هاوکاری و یارمهتیدان له وڵاتهکهی تۆ
This is Birgitta Jónsdóttir. She's an Icelandic MP. And quite an unusual MP. In Iceland, she was one of the protesters who was outside of Parliament when the country's economy collapsed, and then she was elected on a reform mandate, and she's now spearheading this project. It's the Icelandic Modern Media Initiative, and they've just got funding to make it an international modern media project, and this is taking all of the best laws around the world about freedom of expression, protection of whistleblowers, protection from libel, source protection, and trying to make Iceland a publishing haven. It's a place where your data can be free, so when we think about, increasingly, how governments want to access user data, what they're trying to do in Iceland is make this safe haven where it can happen.
ئهمه (بیرگیتاجۆنس دۆلێر)ه ئهو وهزیرێکی ناوچهی ئایسلهندایه وهزیرێکی نائاسایی، له ناوچهی ئایسلهندا، ئهو کچه یهکێک بوو له خۆپیشاندەرەکانی دهرهوهی پهرلهمان کاتێک ئابوری ئهو ووڵاته داڕما دوایی ئهو وهک و ڕێگه پێدراوێکی ڕیفۆرم ههڵبژێردرا ئێستا ئهو کچه بهڕێوبهری ئهم پڕۆژهیهیه ئهمه ههوڵدانی میدیای سهردهمیانهی ناوچهی ئایسلهندی یه ئهوان ئێستا کارهکانیان تهواو کردووه تابێت به پڕۆژهیهکی تازهی میدیای نێودهوڵهتی، ئهمه باشترین یاسای دهوێت دهربارهی ئازادی دهربڕین له سهرانسهری جیهاندا پاراستن لهدژی تهقاندنهوه، پاراستن لهدژی ئیهانه کردن بهنوسراو پاراستنی زانیاری، ههوڵدان بۆ کردنی ناوچهی ئایسلهند بهشوێنێکی ئارام شوێنێکه که داتاکانت بهبێ بهرامبهر دهبێت، لهبهرئهوه کاتێک ئێمه بیرهکهینهوه بهشێوهیهکی زۆر لهبارهی ئهوهی چۆن حکومهتهکان دهیانهوێت داخلی داتاکان ببن ئهوهی که ئهوان ههوڵی بۆ دهدهن ئهوهیه که ناوچهی ئایسلهندا بکهنه شوێنێکی ئارام ئهوهی ههموو ڕوودانێک ههبێت
In my own field of investigative journalism, we're also having to start thinking globally, so this is a site called Investigative Dashboard. And if you're trying to track a dictator's assets, for example, Hosni Mubarak, you know, he's just funneling out cash from his country when he knows he's in trouble, and what you want to do to investigate that is, you need to have access to all of the world's, as many as you can, companies' house registrations databases. So this is a website that tries to agglomerate all of those databases into one place so you can start searching for, you know, his relatives, his friends, the head of his security services. You can try and find out how he's moving out assets from that country.
له بهشهکهی من وهک ڕۆژنامهنوسی لێکۆڵهرهوه، ئێمه ههوڵ دهدهین بهشێوهیهکی جیهانی بیربکهینهوه، لهبهرئهوه ئهم سایته ناوی شاشهی لێکۆڵهرهوهیە، ئهگهر تۆ بتهوێت بهدوای ژیانی دیکتاتۆرێکدا بڕۆیت، بۆ نمونه حوسنی موبارهک دهزانی، ئهو تهنها پارهی له وڵاتهی کێشاوەتەوە کاتێک ئهو زانیویهتی لهکێشهدایه، و ئهوهی تۆ دهتهوێت بیکهیت بۆ لێکۆڵینهوه، پێویسته تۆ داخل ببیت ههتا دهتوانی به داتا بهیسهکانی کۆمپانیاکانی جیهانی ئهمه وێب سایتێکه که ههوڵدهدات ههموو ئهم داتا بهیسانه لهیهک شوێندا کۆبکاتهوه ههتا تۆ دهست بکهیت بهگهڕان بۆ کهسه خزمهکانی، هاوڕێکانی، سهرۆکی دهزگای ئاسایش دهتوانی ئهوه بزانیت که ئهو چۆن کهسهکانی دهجوڵێنێت لهو وڵاتهدا
But again, when it comes to the decisions which are impacting us the most, perhaps, the most important decisions that are being made about war and so forth, again we can't just make a Freedom of Information request. It's really difficult. So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks. So when the Guardian did this investigation about the Afghan War, you know, they can't walk into the Department of Defense and ask for all the information. You know, they're just not going to get it. So this came from leaks of tens of thousands of dispatches that were written by American soldiers about the Afghan War, and leaked, and then they're able to do this investigation.
بهڵام دووباره کاتێک دهگاته بڕیاردان که کاریگهری زیاتری ههیه لهسهرمان، و لهوانهیه گرنگترین بڕیارهکان که لهبارهی جهنگهوه دراون و بۆ شتی تریش دووباره ناتوانین داوای مافی بهدهست هێنانی زانیاری بکهین بهڕاستی ئهوه قورسه، هێشتا ئێمه پهیوهستین به بهدهست هێنانی زانیاری به شێوهیهکی نایاسایی، لهڕێگهی دزهکردنهوه کاتێک ڕۆژنامهی گاردیان لێکۆڵینهوهیهکی ئهنجام دا لهبارهی جهنگی ئهفغانستان، ئهوان ناتوانن بڕۆنه ناو وهزارهتی بهرگری و داوای زانیاری بکهن دهزانی، ئهوان ناتوانن بهدهستی بهێنن ئهمه لهڕێگهی دزهکردنی دهیان ههزار هێڵهوه که لهلایەن سهربازانی ئهمهریکییهوه نوسراون لهبارهی جهنگی ئهفغانستان، وه دزهیان کرد ئهوان توانیان ئهم لێکۆڵینهوهیه بکهن
Another rather large investigation is around world diplomacy. Again, this is all based around leaks, 251,000 U.S. diplomatic cables, and I was involved in this investigation because I got this leak through a leak from a disgruntled WikiLeaker and ended up going to work at the Guardian. So I can tell you firsthand what it was like to have access to this leak. It was amazing. I mean, it was amazing. It reminded me of that scene in "The Wizard of Oz." Do you know the one I mean? Where the little dog Toto runs across to where the wizard [is], and he pulls back, the dog's pulling back the curtain, and -- "Don't look behind the screen. Don't look at the man behind the screen." It was just like that, because what you started to see is that all of these grand statesmen, these very pompous politicians, they were just like us. They all bitched about each other. I mean, quite gossipy, those cables. Okay, but I thought it was a very important point for all of us to grasp, these are human beings just like us. They don't have special powers. They're not magic. They are not our parents. Beyond that, what I found most fascinating was the level of endemic corruption that I saw across all different countries, and particularly centered around the heart of power, around public officials who were embezzling the public's money for their own personal enrichment, and allowed to do that because of official secrecy.
لێکۆڵینهوهیهکی گهورهی تر له جیهانی دبلۆماسی دا بکەن دووباره، ئهمانه ههمووی لهڕێگهی دزهکردنهوه بووه ٢٥١،٠٠٠ ڕێگهی دبلۆماسی ئهمهریکی, منیش بهشدار بووم لهم لێکۆڵینهوهدا چونکه من ئهم دزهکردنهم دهستکهوت لهڕێگای سهرچاوهیهکی باوهڕ پێنهکراوی (ویکلی لیکهر)ەوه لەگەڵ بهکارکردن لهگهڵ ڕۆژنامای گاردیان کۆتایی هات دهتوانم پێتان بڵێم که مانای داخڵ بون بهو سهرچاوانه چییه، زۆر خۆش بوو، مهبهستم، زۆر سهرنج ڕاکێش بوو ئهوه (ساحرهکهی ئۆزم) بهبیر دههێنێتهوه دهزانن کامه دهڵێم؟ کاتێک سهگه بچوکهکه تۆتۆ بهرهو ڕووی ساحیرهکه دهڕوات و دهگهڕێتهوه سهگهکه پهردهکه ڕادهکێشێت، و تهماشای پشت پهرده مهکه، تهماشای پیاوی پشت پهرده (شاشه ) مهکه به تهواوی لهوه دهچوو، چونکه ئهوهی تۆ دهتبینی ئهوهیه که ههموو ئهو دهسهڵاتداره گهورانه ئهم سیاسهتمهدارانه، وهک ئێمهن ئهوان ڕهخنهیان لهیهکتر دهگرت، مهبهستم ئەوەیە بە نهێنی ئهو سهرچاوانه، بهڵام، پێم وایه که ئهوه زۆر گرنگ بوو بۆ ههموومان که تێبگهین، ئهمانه مرۆڤن وهک ئێمه، هیچ شتێکی جیاوازیان نیه ئهوان ساحیرنین، ئهوان باوک و دایکمان نین بێجگه لهوه، ئهوهی که زۆر سهرنج ڕاکێش بوو کۆتایی نههاتنی گهندهڵییه که من بینیم له ههمو ووڵاتاندا، و بهتایبهتی ناوهندهکان له دهوروبهری دهسهڵات، له دهوری دهسهڵاتداران ئهوانهی که پارهی خهڵک بهخراپی بهکار دههێنن بۆ مهبهستی تایبهتی خۆیان، و ڕێگه بهوه دهدهن لهبهر بهڵگه نامه نهێنیهکان
So I've mentioned WikiLeaks, because surely what could be more open than publishing all the material? Because that is what Julian Assange did. He wasn't content with the way the newspapers published it to be safe and legal. He threw it all out there. That did end up with vulnerable people in Afghanistan being exposed. It also meant that the Belarussian dictator was given a handy list of all the pro-democracy campaigners in that country who had spoken to the U.S. government. Is that radical openness? I say it's not, because for me, what it means, it doesn't mean abdicating power, responsibility, accountability, it's actually being a partner with power. It's about sharing responsibility, sharing accountability. Also, the fact that he threatened to sue me because I got a leak of his leaks, I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well. (Laughs)
لهبهر ئهوه، من باسی (ویکلیلکس)م کرد، چونکه بهدڵنیاییهوه ئهوهی دهکرێت زیاتر کراوه بێت زیاتر له بڵاوکردنهوهی ئهو داتایانه لهبهر ئهوه ئهوهبوو که (جولیان ئاسانج) کردی ئهو بهوه ڕازی نهبوو که ڕۆژنامهکان بڵاویان دهکردهوه تا پارێزراو و یاسایی بن، ئهو ههمووی بڵاو کردهوه ئهوه به لاوازکردنی خهڵکی ئهفغانستان کۆتایی هات کە ئاشکرا بوون، ههروهها ئهوهش دهگهیهنێت که دیکتاتۆری بیلاڕوسی لیستێکی له لایەن گرانی دیموکراسی ئاشکرا کرد لهو ووڵاتهدا که لهگهڵ حکومهتی ئهمهریکی قسهیان کردبوو ئایا ئهوه کرانهوهیهکی شۆڕشگێڕانهیه؟ من دهڵێم نهخێر چونکه بۆ من ئهوه دهگهیهنێت، کهمانای ڕهت کردنهوهی دهسهڵات و بهر پرسیارێتی و حیساب کردن نیه، بهڕاستی مانای هاوکاری کردنه لهگهڵ دهسهڵاتدا، ئهوه مانای دابهش کردنی بهرپرسیارێتیه حیساب بۆ یهکترکردن، ههروهها، لهڕاستیدا ئهو منی ترساند به شکات ڵێکردن چونکه سهرچاوهکه لهسهر سهرچاوهکانی ئهو دهستکهوت بوو باوهڕم وابوو که ئهو لێک پچڕانێکی گهوره نیشان دهدات ههروهها له بیروڕادا، پێکهنین
The other thing is that power is incredibly seductive, and you must have two real qualities, I think, when you come to the table, when you're dealing with power, talking about power, because of its seductive capacity. You've got to have skepticism and humility. Skepticism, because you must always be challenging. I want to see why do you -- you just say so? That's not good enough. I want to see the evidence behind why that's so. And humility because we are all human. We all make mistakes. And if you don't have skepticism and humility, then it's a really short journey to go from reformer to autocrat, and I think you only have to read "Animal Farm" to get that message about how power corrupts people.
هۆکارێکی تر ئهوهیه که دهسهڵات فریودهرێکی زۆر گهورهیه وابزانم تۆ (دوو) جۆری ڕاستیت ههیه کاتێک تۆ دهچیته سهر میز و کاتێک تۆ ڕێکەوتن دهکهیت لهگەڵ دهسهڵات، باسی دهسهڵات دهکهیت ئەوە ڕوودهدات بههۆی توانای فریودانی دهسهڵات پێویسته ئێمه مرۆڤایهتی و دوو دڵیمان ههبێت دوو دڵ بین بۆ ئهوهی ههمیشه بهربهرهکانێ بکهین دهمهوێت بزانم بۆچی تۆ ئهوه دهڵێیت! ئهوه زۆر باش نیه دهمهوێت بهڵگهی ئهوه ببینم که له پێش ئهوهوهیه مرۆڤایهتی بین چونکه ههمومان مرۆڤین، ههمومان ههڵه دهکهین ئهگهر تۆ دوو دڵی و مرۆڤایهتیت ههبێت دوای ئهوه بهڕاستی که شتێکی کورته له ڕیفۆرم کردنهوه بۆ تاک ڕهوی، و وابزانم پێویسته ئێوه (ئهنیماڵ فارم) بخوێننهوه بۆ ئهوهی تێبگهیت که چۆن دهسهڵات خهڵک گهندهڵ دهکات
So what is the solution? It is, I believe, to embody within the rule of law rights to information. At the moment our rights are incredibly weak. In a lot of countries, we have Official Secrets Acts, including in Britain here. We have an Official Secrets Act with no public interest test. So that means it's a crime, people are punished, quite severely in a lot of cases, for publishing or giving away official information. Now wouldn't it be amazing, and really, this is what I want all of you to think about, if we had an Official Disclosure Act where officials were punished if they were found to have suppressed or hidden information that was in the public interest? So that -- yes. Yes! My power pose. (Applause) (Laughs) I would like us to work towards that.
کهواته، چارهسهری چییه؟ باوهڕم وایه بۆ بهرجهستهکردن لهناو یاسای بهدهست هێنانی زانیاریدا لهو کاتهوه مافهکانمان بهڕاستی لاواز دهبن له زۆربهی وڵاتاندا، لایهنی ڕهسمی نهێنیمان ههیه به بهریتانیاشهوه لێره، لایهنی ڕهسمی نهێنیمان ههیه لهگهڵ هیواکانی گشتی نیه، کهواته ئهوه مانای تاوانه خهڵک سزادهدرێت، له زۆربهی دۆخهکاندا ئهوه زۆر تونده بههۆی بڵاوکردنهوهی زانیاری ڕهسمی ئێستا ئهوه سهرنج ڕکێش نابێت ئهوه که من دهمهوێت ههمووتان بیری لێ بکهنهوه، ئهگهر ئێمه لایهنی دهرخستنی ڕهسمی مان ههبوایه ئایا دهسهڵاتدارهکان سزا دهدران ئهگهر ئهوان ئاشکرابن که زانیارییان شاردۆتهوه که له بهرژهوهندی گشتی دا بووه بهڵێ: دهسهڵاتهکانم دهوهستێت، چهپڵهلێدان، پیکهنین دهمهوێت ههموومان کار لهسهر ئهوه بکهین
So it's not all bad news. I mean, there definitely is progress on the line, but I think what we find is that the closer that we get right into the heart of power, the more opaque, closed it becomes. So it was only just the other week that I heard London's Metropolitan Police Commissioner talking about why the police need access to all of our communications, spying on us without any judicial oversight, and he said it was a matter of life and death. He actually said that, it was a matter of life and death. There was no evidence. He presented no evidence of that. It was just, "Because I say so. You have to trust me. Take it on faith." Well, I'm sorry, people, but we are back to the pre-Enlightenment Church, and we need to fight against that.
ههموویان ههواڵی ناخۆش نین، بهدڵنیاییهوه بهرهو پێش چوون ههیه، بهڵام مهبهستم ئهوهیه ئهوهی که ئێمه دهیبینین ئهوهیه که ههتا له دڵی دهسهڵاتهوه نزیک ببینهوه کاریگهری زیاتر دهبێت، زیاتر نزیک دهبێتهوه ئهوه ههفتهیهکی تر بوو که من گوێم له کۆمیسیاری پۆلیسی میترۆ پۆلیتان له لهندهن بوو که باسی ئهوهی دهکرد بۆچی پۆلیس پێویستی به داخڵ بون ههیه بۆ ههموو پهیوهندیهکان چاودێریمان بکهن بهبێ هیچ داواکاریهکانی دادگا ئهو وتی ئهوه پهیوهندی بهژیان و مردنهوه ههبوو بهڕاستی ئهو ئهوهی وت، ئهوه پهیوهندی بهژیان و مردنهوه ههبووه هیچ بهڵگهیهک نهبوو، هیچ بهڵگهیهکی نیشان نهدا بۆ ئهوه ئهوه وهک ئهوه وابوو؛ چونکه من ئهو قسهیه دهکهم پێویسته باوهڕم پێ بکهن، بهئیمانهوه وهری بگره من داوای لێبوردن دهکهم خهڵکینە، بهڵام ئێمه گهڕاینهوه بۆ پێش گهشانهوهی کهنیسه وه پێویسته ئێمه شهڕی بۆ بکهین
So he was talking about the law in Britain which is the Communications Data Bill, an absolutely outrageous piece of legislation. In America, you have the Cyber Intelligence Sharing and Protection Act. You've got drones now being considered for domestic surveillance. You have the National Security Agency building the world's giantest spy center. It's just this colossal -- it's five times bigger than the U.S. Capitol, in which they're going to intercept and analyze communications, traffic and personal data to try and figure out who's the troublemaker in society.
ئهو باسی یاسای دهکرد له بهریتانیا که پسولەی پهیوهندی یهکان، بهڕاستی بهشێکی زیادهڕهوه لهیاسادا له ئهمهریکا، دهزگای هاوبهشی زانیاری و لایهنی پاراستنت ههیه پێویسته تۆ قسهت ههبێت لهسهر چاودێری کردنی کۆمهڵگه بینای دهزگای ئاسایشی نهتهوهیت ههیه گهورهترین سهنتهری جاسوسی له جیهاندا، ئهوه تهنها مهزنه پێنج هێنده گهورهتر له بینای کۆنگرێسی ئهمهریکی که ئهوان لێکۆڵینهوه و شیکردنهوه دهکهن بۆ پهیوهندیهکان، ترافیک و داتای تایبهت بۆ ئهوهی بزانن کێ کێشه بۆ کۆمهڵگه دروست دهکات
Well, to go back to our original story, the parents have panicked. They've locked all the doors. They've kitted out the house with CCTV cameras. They're watching all of us. They've dug a basement, and they've built a spy center to try and run algorithms and figure out which ones of us are troublesome, and if any of us complain about that, we're arrested for terrorism. Well, is that a fairy tale or a living nightmare? Some fairy tales have happy endings. Some don't. I think we've all read the Grimms' fairy tales, which are, indeed, very grim. But the world isn't a fairy tale, and it could be more brutal than we want to acknowledge. Equally, it could be better than we've been led to believe, but either way, we have to start seeing it exactly as it is, with all of its problems, because it's only by seeing it with all of its problems that we'll be able to fix them and live in a world in which we can all be happily ever after. (Laughs) Thank you very much. (Applause) Thank you. (Applause)
با بگهڕێینهوه بۆ بابهتی سهرهکی خۆمان، باوک و دایکان ترسان، ههموو دەرگاکانیان داخست ههموو کامێرهکانی چاودێرییان لهناو ماڵدا لابرد چاودێری ئێمه دهکهن، ژێر زهمین یان دروست کرد ئهوان سهنتهری چاودێری و حیساب کردنیان دامهزراند تابزانبن کی له ئێمه کێشه دروست کهره وه ئهگهر ههر کهسێک لهئێمه ناڕهزایی دهربڕیایه لهبارهی ئهوهوه، ئێمهیان بهبیانوی تیرۆرستهوه دهست گیر دهکرد ئایا ئهوه بابهتێکی دادوهرانهیه یان ژیانه له مۆتهکهدا ههندێک له چیرۆکهکه یاساییهکان کۆتاییهکی خۆشیان ههیه، ههندێکی تریان نیهتی وابزانم ههموومان (چیرۆکی دادوهری گیرمس)مان خوێندۆتهوه که بهدڵنیاییهوه زۆر مۆنه بهڵام، جیهان چیرۆکێکی دادوهرانه نیه و لهوانهیه دڕندانه تر بێت زیاتر لهوهی ئێمه پێی دهزانین به شێوهیهکی یهکسانانه، باشتره لهوهی که ئێمه باوهڕمان پێی ههبوو بهڵام ههر چۆنێک بێت، پێویسته وهک خۆی ببینین بهههموو کێشهکانیهوه چونکه بههۆی بینینی یهوه بهههموو کێشهکانیهوه دهتوانین ههوڵ بدهین چارهسهریان بکهین وه له جیهانێک دا بژین که ههموومان بتوانین دڵخۆش ببن بۆ ههتا ههتایه، پێکهنین، زۆر سوپاس چهپڵه لێدان سوپاس، چهپڵه لێدان