Once upon a time, the world was a big, dysfunctional family. It was run by the great and powerful parents, and the people were helpless and hopeless naughty children. If any of the more rowdier children questioned the authority of the parents, they were scolded. If they went exploring into the parents' rooms, or even into the secret filing cabinets, they were punished, and told that for their own good they must never go in there again.
לפני שנים רבות, העולם היה משפחה גדולה בעלת תפקוד לקוי. ניהלו אותה הורים חשובים וחזקים, והאנשים היו חסרי ישע שובבים וחסרי תקווה אם מישהו מהילדים הפוחזים יותר פקפק בסמכות ההורים, היו גוערים בהם. אם הם נכנסו לשוטט בחדרי ההורים, או אפילו למגירות הסודיות שלהם, הם נענשו, ואמרו להם שלטובתם אל להם להיכנס לשם שוב.
Then one day, a man came to town with boxes and boxes of secret documents stolen from the parents' rooms. "Look what they've been hiding from you," he said. The children looked and were amazed. There were maps and minutes from meetings where the parents were slagging each other off. They behaved just like the children. And they made mistakes, too, just like the children. The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets. Well, there was a girl in the town, and she didn't think they should be in the secret filing cabinets, or if they were, there ought to be a law to allow the children access. And so she set about to make it so.
אז יום אחד, הגיע אדם לעיר עם קופסאות על קופסאות של מסמכים סודיים שנגנבו מחדרי ההורים. "הסתכלו מה הם החביאו מכם," הוא אמר. הילדים הסתכלו ונדהמו. היו שם מפות ופרוטוקולים של ישיבות שבו הוריהם לכלכו אחד על השני. הם התנהגו ממש כמו ילדים. וגם עשו שגיאות, ממש כמו ילדים. ההבדל היחידי היה השגיאות שלהם היו בתוך התיקיות הסודיות. טוב, היתה ילדה בעיר, והיא לא חשבה שאלה צריכות להיות תיקיות סודיות, או שאם הן היו, צריך היה להיות חוק שיאפשר לילדים גישה. ואז, היא התחילה לדאוג שכך יהיה.
Well, I'm the girl in that story, and the secret documents that I was interested in were located in this building, the British Parliament, and the data that I wanted to get my hands on were the expense receipts of members of Parliament. I thought this was a basic question to ask in a democracy. (Applause) It wasn't like I was asking for the code to a nuclear bunker, or anything like that, but the amount of resistance I got from this Freedom of Information request, you would have thought I'd asked something like this.
טוב, אני הילדה בסיפור, והמסמכים הסודיים שבהם הייתי מעונינת היו ממוקמים בבנין זה, הפרלמנט הבריטי, והנתונים שרציתי לשים את ידי עליהם היו קבלות ההוצאות של חברי הפרלמנט. חשבתי שזו היתה שאלה בסיסית שיש לשאול אותה בדמוקרטיה. (מחיאות כפיים) זה לא היה כאילו שביקשתי לדעת את הקוד למקלט אטומי, או משהו כזה, אבל מידת ההתנגדות שקיבלתי מבקשה זו של "חופש המידע", היה אפשר לחשוב שביקשתי משהו כזה.
So I fought for about five years doing this, and it was one of many hundreds of requests that I made, not -- I didn't -- Hey, look, I didn't set out, honestly, to revolutionize the British Parliament. That was not my intention. I was just making these requests as part of research for my first book. But it ended up in this very long, protracted legal battle and there I was after five years fighting against Parliament in front of three of Britain's most eminent High Court judges waiting for their ruling about whether or not Parliament had to release this data. And I've got to tell you, I wasn't that hopeful, because I'd seen the establishment. I thought, it always sticks together. I am out of luck.
אז נאבקתי במשך כחמש שנים כדי לעשות זאת, וזו היתה אחת ממאות רבות של בקשות שהגשתי, לא -- אני לא -- היי, ראו, אני לא יצאתי, בכנות, לעורר מהפיכה בפרלמנט הבריטי. זו לא היתה הכוונה שלי. אני פשוט ביקשתי בקשות אלו כחלק ממחקר עבור הספר הראשון שלי. אבל זה הסתיים במאבק משפטי מתמשך מאד זה וכך מצאתי את עצמי לאחר 5 שנים של מאבק נגד הפרלמנט בפני 3 שופטים בולטים מאד של בית המשפט העליון מחכה לפסיקתם באם הפרלמנט היה צריך לשחרר את הנתונים האלה, או לא. ועלי לאמר לכם, לא הייתי מלאת תקווה, משום שהיכרתי את הממסד, חשבתי שהם תמיד דבקים זה בזה. שאני חסרת מזל.
Well, guess what? I won. Hooray. (Applause)
טוב, נחשו מה? זכיתי. הידד. (מחיאות כפיים)
Well, that's not exactly the story, because the problem was that Parliament delayed and delayed releasing that data, and then they tried to retrospectively change the law so that it would no longer apply to them. The transparency law they'd passed earlier that applied to everybody else, they tried to keep it so it didn't apply to them. What they hadn't counted on was digitization, because that meant that all those paper receipts had been scanned in electronically, and it was very easy for somebody to just copy that entire database, put it on a disk, and then just saunter outside of Parliament, which they did, and then they shopped that disk to the highest bidder, which was the Daily Telegraph, and then, you all remember, there was weeks and weeks of revelations, everything from porn movies and bath plugs and new kitchens and mortgages that had never been paid off. The end result was six ministers resigned, the first speaker of the house in 300 years was forced to resign, a new government was elected on a mandate of transparency, 120 MPs stepped down at that election, and so far, four MPs and two lords have done jail time for fraud. So, thank you. (Applause)
טוב, זה לא בדיוק הסיפור, משום שהבעיה היתה שהפרלמנט עיכב ועיכב את שחרור הנתונים, ואז הם ניסו לשנות את החוק באופן רטרואקטיבי כך שזה שוב לא יחול עליהם. חוק השקיפות שהם העבירו קודם לכן שחל על כל אחד אחר. הם ניסו להשאיר זאת כך שזה לא יחול עליהם. מה שהם לא הביאו בחשבון היה הדיגיטציה משום שזה אומר שכל אותן קבלות נייר עברו סריקה אלקטרונית, וזה היה פשוט מאד למישהו פשוט להעתיק את כל מסד הנתונים, להעלות אותו על דיסק, ואז פשוט לשוטט להנאתו מחוץ לפרלמנט, מה שהם עשו, ואז הם הציעו את הדיסק הזה למרבה במחיר, שהיה הדיילי טלגרף, ואז, כולכם זוכרים, היו שבועות על שבועות של גילויים, הכל החל מסרטי פורנו ופקקי אמבטיה ומטבחים חדשים ומשכנתאות שמעולם לא שילמו עבורם. התוצאה הסופית היתה ש-6 שרים התפטרו, הדובר הראשון מזה 300 שנה של הבית הוכרח להתפטר, ממשלה חדשה נבחרה על מנדט של שקיפות, 120 חברי פרלמנט התפטרו בבחירות האלו, ועד עכשיו, 4 חברי פרלמנט ושני לורדים ריצו תקופות מאסר בגין הונאה כך, תודה (מחיאות כפיים)
Well, I tell you that story because it wasn't unique to Britain. It was an example of a culture clash that's happening all over the world between bewigged and bestockinged officials who think that they can rule over us without very much prying from the public, and then suddenly confronted with a public who is no longer content with that arrangement, and not only not content with it, now, more often, armed with official data itself.
ובכן, אני מספרת לכם את הסיפור הזה מכיוון שזה לא היה ייחודי לבריטניה. זו היתה דוגמא של התנגשות בין תרבויות שמתרחשת בכל העולם בין "חובשי הפאות" ו"גורבי הגרביים" המחזיקים במשרה ציבורית שחושבים שהם יכולים לשלוט בנו מבלי יותר מדי חטטנות מצד הציבור, ואז לפתע מתעמתים עם ציבור שלא מרוצה יותר מהסידור הזה. ולא רק לא מרוצה ממנו, כעת, לעיתים יותר קרובות חמוש במידע הרשמי עצמו
So we are moving to this democratization of information, and I've been in this field for quite a while. Slightly embarrassing admission: Even when I was a kid, I used to have these little spy books, and I would, like, see what everybody was doing in my neighborhood and log it down. I think that was a pretty good indication about my future career as an investigative journalist, and what I've seen from being in this access to information field for so long is that it used to be quite a niche interest, and it's gone mainstream. Everybody, increasingly, around the world, wants to know about what people in power are doing. They want a say in decisions that are made in their name and with their money. It's this democratization of information that I think is an information enlightenment, and it has many of the same principles of the first Enlightenment. It's about searching for the truth, not because somebody says it's true, "because I say so." No, it's about trying to find the truth based on what you can see and what can be tested. That, in the first Enlightenment, led to questions about the right of kings, the divine right of kings to rule over people, or that women should be subordinate to men, or that the Church was the official word of God.
כך שאנחנו צועדים לקראת דמוקרטיזציה של המידע, והייתי בתחום זה במשך זמן רב למדי. הודאה די מביכה: אפילו כשהייתי ילדה, היו לי ספרי ריגול קטנים אלה, והייתי, כזה, רואה מה שכל אחד היה עושה בשכונה שלי ומתעדת את זה. אני חושבת שזו היתה אינדיקציה די טובה לגבי הקריירה העתידית שלי כעיתונאית חוקרת, ומה שראיתי מכך בגלל שהיתה לי גישה לשדה המידע במשך כל כך הרבה זמן הוא שזה היה די עניין של נישה ואז זה הפך להיות מגמה רווחת. כל אחד, במידה הולכת וגוברת ברחבי העולם רוצה לדעת מה עושים האנשים בעמדת כוח. הם רוצים לאמר בהחלטות שנעשות בשמם ועם כספם זו דמוקרטיזציה של מידע שאני חושבת שזו נאורות של המידע, ויש לזה הרבה מאד מהעקרונות של עידן הנאורות הראשון. זה על חיפוש אחר האמת, לא מפני שמישהו אומר שזה נכון, "מפני שאני אומר כך." זה הנסיון למצוא את האמת שמבוססת על מה שאתה יכול לראות ולנסות. דבר זה בעידן הנאורות הראשון, הוביל לשאלות אודות זכות המלכים, הזכות הקדושה של מלכים לשלוט בבני אדם, או שנשים יהיו כפופות לגברים, או שהכנסייה היתה דברו הרשמי של האל.
Obviously the Church weren't very happy about this, and they tried to suppress it, but what they hadn't counted on was technology, and then they had the printing press, which suddenly enabled these ideas to spread cheaply, far and fast, and people would come together in coffee houses, discuss the ideas, plot revolution.
כמובן שהכנסייה לא היתה מאוד מאושרת מכך והם ניסו לדכא זאת, אבל הם לא הביאו בחשבון את הטכנולגיה, ואז הגיע הדפוס, שפתאום איפשר לרעיונות אלו להתפשט בזול, הרחק ומהר ואנשים היו נפגשים בבתי קפה, דנים ברעיונות האלה, מתכננים מהפכה
In our day, we have digitization. That strips all the physical mass out of information, so now it's almost zero cost to copy and share information. Our printing press is the Internet. Our coffee houses are social networks. We're moving to what I would think of as a fully connected system, and we have global decisions to make in this system, decisions about climate, about finance systems, about resources. And think about it -- if we want to make an important decision about buying a house, we don't just go off. I mean, I don't know about you, but I want to see a lot of houses before I put that much money into it. And if we're thinking about a finance system, we need a lot of information to take in. It's just not possible for one person to take in the amount, the volume of information, and analyze it to make good decisions.
בזמננו יש לנו דיגיטציה. זה פושט את כל המסה הפיזית מהמידע שלנו, אז עכשיו זה כמעט אפס עלות להעתיק ולחלוק מידע. מכבש הדפוס שלנו הוא האינטרנט. בתי הקפה שלנו הם הרשתות החברתיות שלנו. אנו נעים לעבר מה שהיינו חושבים עליו כעל מערכת מקושרת באופן מלא. ועלינו לקבל החלטות גלובליות במערכת זו. החלטות בנושא מזג האוויר, המערכות הפיננסיות, על משאבים, וחישבו על כך -- אם אנחנו רוצים לקבל החלטה חשובה בנושא רכישת בית, אנחנו לא סתם ככה עושים זאת. כלומר, אני לא יודעת איך אתם, אבל אני רוצה לראות הרבה בתים לפני שאשקיע כל כך הרבה כסף בזה. ואם אנחנו חושבים על מערכת כספים, אנחנו זקוקים לקלוט הרבה מידע. זה פשוט בלתי אפשרי לאדם אחד לקלוט את כל הכמות, הנפח של האינפורמציה, ולנתח אותה כדי לקבל החלטות נכונות.
So that's why we're seeing increasingly this demand for access to information. That's why we're starting to see more disclosure laws come out, so for example, on the environment, there's the Aarhus Convention, which is a European directive that gives people a very strong right to know, so if your water company is dumping water into your river, sewage water into your river, you have a right to know about it. In the finance industry, you now have more of a right to know about what's going on, so we have different anti-bribery laws, money regulations, increased corporate disclosure, so you can now track assets across borders. And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality. So that's great. We're starting to find out more and more about these systems.
כך, שבגלל זה אנחנו רואים דרישה גוברת זו לנגישות למידע. זו הסיבה שאנו מתחילים לראות יותר חוקים לגילוי נאות שנחקקים, לדוגמא, בנושא הסביבה, ישנה ועידת אורהוס. שהיא דירקטיבה אירופית שמקנה לאנשים זכות חזקה מאד לדעת, כך אם חברת המים שלכם מזרימה מים לנהר שלכם, מי ביוב לתוך הנהר, יש לכם זכות לדעת על כך. בנושאי מימון, יש לך כעת יותר זכות לדעת מה קורה, כך שיש לנו חוקים שונים בנושאים של מתן שוחד, תקנות כספיות, גילוי נאות מוגבר, כך שניתן כעת לעקוב אחר נכסים מעבר לגבול. וזה נעשה קשה יותר להסתיר נכסים, הימנעות ממס, אי שיוויון בתשלומים. אנחנו מתחילים ללמוד יותר ויותר אודות מערכות אלו.
And they're all moving to this central system, this fully connected system, all of them except one. Can you guess which one? It's the system which underpins all these other systems. It's the system by which we organize and exercise power, and there I'm talking about politics, because in politics, we're back to this system, this top-down hierarchy. And how is it possible that the volume of information can be processed that needs to in this system? Well, it just can't. That's it. And I think this is largely what's behind the crisis of legitimacy in our different governments right now.
וכולן נעות לעבר מערכת מרכזית זו, מערכת מחוברת באופן מלא זו, כולם חוץ מאחת. אתם יכולים לנחש איזו? זו השיטה שתומכת בכל השיטת האחרות הללו. זו השיטה שבעזרתה אנו מארגנים ומפעילים כוח ושם אני מדברת על פוליטיקה, כי בפוליטיקה, אנו מוצאים עצמנו שוב באותה שיטה, הירארכיה מלמעלה למטה. וכיצד זה אפשרי שניתן לעבד בשיטה זו את כמות המידע הנדרשת ? טוב, זה פשוט לא ניתן. זהו זה. ואני חושבת שזה במידה רבה מה שעומד מאחורי המשבר של לגיטימציה בממשלותינו השונות עכשיו.
So I've told you a bit about what I did to try and drag Parliament, kicking and screaming, into the 21st century, and I'm just going to give you a couple of examples of what a few other people I know are doing.
אז סיפרתי לכם מעט על מה שעשיתי לנסות ולגרור את הפרלמנט, בועטת וצורחת לתוך המאה ה-21, ואני פשוט עומדת לתת לכם כמה דוגמאות של הדברים שאנשים אחדים שאני מכירה עושים.
So this is a guy called Seb Bacon. He's a computer programmer, and he built a site called Alaveteli, and what it is, it's a Freedom of Information platform. It's open-source, with documentation, and it allows you to make a Freedom of Information request, to ask your public body a question, so it takes all the hassle out of it, and I can tell you that there is a lot of hassle making these requests, so it takes all of that hassle out, and you just type in your question, for example, how many police officers have a criminal record? It zooms it off to the appropriate person, it tells you when the time limit is coming to an end, it keeps track of all the correspondence, it posts it up there, and it becomes an archive of public knowledge. So that's open-source and it can be used in any country where there is some kind of Freedom of Information law. So there's a list there of the different countries that have it, and then there's a few more coming on board. So if any of you out there like the sound of that and have a law like that in your country, I know that Seb would love to hear from you about collaborating and getting that into your country.
אז זהו אדם ששמו סב בייקון. הוא מתכנת מחשבים, והוא בנה אתר שנקרא אלאווטלי, והוא, פלטפורמה לחופש המידע. הוא אתר של קוד-פתוח, עם תיעוד, והוא מאפשר להגיש בקשה לחופש-מידע, לשאול את הגוף הציבורי שלכם שאלה, כך שזה מונע את כל הטרדה הכרוכה בכך, ואני יכולה לומר לכם שהגשת בקשות אלו כרוכה בהרבה טרדה, אז זה מסלק את כל הטרחה, ועליך רק להקליד את השאלה שלך, לדוגמה, לכמה קציני משטרה יש רישום פלילי? הוא שולח את זה אל האדם הנכון, אומר לך מתי תקופת המבחן מגיעה לסיומה, הוא עוקב אחר כל ההתכתבות, הוא מפרסם אותה, וזה יהפוך לארכיון של ידע ציבורי. כך שזה קוד-פתוח וניתן להשתמש בו בכל מדינה שבה קיים סוג כלשהו של חוק לחופש המידע. כך שיש רשימה המדינות השונות ששם זה קיים, ואז יש עד כמה שעומדון להצטרף. אז אם מישהו מכם שם בחוץ אוהב את הרעיון הזה ויש חוק כזה במדינה שלכם, אני יודע שסב ישמח לשמוע מכם אודות שיתוף פעולה, והכנסת דבר זה למדינה שלכם.
This is Birgitta Jónsdóttir. She's an Icelandic MP. And quite an unusual MP. In Iceland, she was one of the protesters who was outside of Parliament when the country's economy collapsed, and then she was elected on a reform mandate, and she's now spearheading this project. It's the Icelandic Modern Media Initiative, and they've just got funding to make it an international modern media project, and this is taking all of the best laws around the world about freedom of expression, protection of whistleblowers, protection from libel, source protection, and trying to make Iceland a publishing haven. It's a place where your data can be free, so when we think about, increasingly, how governments want to access user data, what they're trying to do in Iceland is make this safe haven where it can happen.
זוהי בריגיטה יוונסדוטיר. היא חברת פרלמנט איסלנדית. וחברת פרלמנט לגמרי יוצאת דופן באיסלנד, היא הייתה אחת המפגינים שהיו מחוץ הפרלמנט כאשר כלכלת המדינה התמוטטה, ולאחר מכן היא נבחרה על מנדט רפורמה, והיא מהווה כעת את חוד החנית של פרויקט זה. זוהי יוזמת מדיה מודרנית איסלנדית, והם כבר השיגו מימון כדי להפוך אותו לפרוייקט פרויקט מדיה מודרני בינלאומי, וזה לקחת את כל החוקים הטובים ביותר ברחבי העולם בנושא חופש הביטוי, ההגנה של חושפי-שחיתויות, הגנה מפני לשון הרע, הגנה על מקור, ונסיון להפוך את איסלנד למפלט של פרסום. זהו מקום שבו הנתונים שלך יכול להיות חופשיים, כך שכשאנו חושבים במידה הולכת וגוברת כיצד כיצד ממשלות רוצה להשיג גישה לנתוני משתמש, מה שהם מנסים לעשות באיסלנד היא להפוך את זה לחוף-מבטחים ששם זה יכול לקרות.
In my own field of investigative journalism, we're also having to start thinking globally, so this is a site called Investigative Dashboard. And if you're trying to track a dictator's assets, for example, Hosni Mubarak, you know, he's just funneling out cash from his country when he knows he's in trouble, and what you want to do to investigate that is, you need to have access to all of the world's, as many as you can, companies' house registrations databases. So this is a website that tries to agglomerate all of those databases into one place so you can start searching for, you know, his relatives, his friends, the head of his security services. You can try and find out how he's moving out assets from that country.
בתחום שלי של תחקיר עיתונאי, אנחנו גם צריכים להתחיל לחשוב באופן גלובלי, אז זהו אתר שנקרא לוח מחוונים חוקר. ואם אתם מנסים לעקוב אחר נכסים של רודן, לדוגמה, חוסני מובארק, אתם יודעים, שהוא רק מנתב החוצה מזומנים מהמדינה שלו כאשר הוא יודע שהוא בצרה, ומה שאתה רוצה לעשות לחקור, דרושה לך גישה רישומי מסד הנתונים של חברות רבות .ככל שניתן ברחבי העולם. אז זהו אתר אינטרנט שמנסה לרכז את כל מסדי הנתונים במקום אחד כך שאתה יכול להתחיל לחפש אותם, אתם יודעים, קרובי משפחתו, חבריו, ראש שירותי הבטחון שלו. ניתן לנסות ולגלות איך הוא הוא יוציא נכסים ממדינתו.
But again, when it comes to the decisions which are impacting us the most, perhaps, the most important decisions that are being made about war and so forth, again we can't just make a Freedom of Information request. It's really difficult. So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks. So when the Guardian did this investigation about the Afghan War, you know, they can't walk into the Department of Defense and ask for all the information. You know, they're just not going to get it. So this came from leaks of tens of thousands of dispatches that were written by American soldiers about the Afghan War, and leaked, and then they're able to do this investigation.
אבל שוב, כאשר מדובר בהחלטות בעלות ההשפעה הרבה ביותר, אולי, החשובות ביותר שמתקבלות על מלחמות וכו' שוב אנו לא יכולים פשוט להגיש בקשה לחופש המידע. זה באמת קשה. אז אנחנו עדיין צריכים להסתמך על דרכים לא חוקיות של קבלת מידע, באמצעות הדלפות. לכן, כאשר הגארדיאן עשה חקירה זו אודות מלחמת אפגניסטן, אתה יודעים, הם לא יכולים ללכת להכנס לתוך משרד הביטחון ולבקש את כל המידע. אתם יודעים, הם פשוט לא הולכים לקבל את זה. אז זה הגיע מהדלפות של עשרות אלפי הודעות שנכתבו על ידי חיילים אמריקאים על מלחמת אפגניסטן, ודלפו, ולאחר מכן הם היו מסוגלים לעשות חקירה זו.
Another rather large investigation is around world diplomacy. Again, this is all based around leaks, 251,000 U.S. diplomatic cables, and I was involved in this investigation because I got this leak through a leak from a disgruntled WikiLeaker and ended up going to work at the Guardian. So I can tell you firsthand what it was like to have access to this leak. It was amazing. I mean, it was amazing. It reminded me of that scene in "The Wizard of Oz." Do you know the one I mean? Where the little dog Toto runs across to where the wizard [is], and he pulls back, the dog's pulling back the curtain, and -- "Don't look behind the screen. Don't look at the man behind the screen." It was just like that, because what you started to see is that all of these grand statesmen, these very pompous politicians, they were just like us. They all bitched about each other. I mean, quite gossipy, those cables. Okay, but I thought it was a very important point for all of us to grasp, these are human beings just like us. They don't have special powers. They're not magic. They are not our parents. Beyond that, what I found most fascinating was the level of endemic corruption that I saw across all different countries, and particularly centered around the heart of power, around public officials who were embezzling the public's money for their own personal enrichment, and allowed to do that because of official secrecy.
חקירה גדולה למדי אחרת היא בנושא דיפלומטיה עולמית. שוב, כל זה מבוסס סביב דליפות, 251,000, כבלים דיפלומטים של ארה"ב, והייתי מעורבת בחקירה זו כי קיבלתי הדלפה זו דרך הדלפה מוויקיליקר ממורמר שבסופו של דבר הלך לעבוד בגארדיין. אז אני יכולה לספר לכם ממקור ראשון איך זה הרגיש להיות נגישה לדליפה זו. זה היה מדהים. זאת אומרת, זה היה מדהים. זה הזכיר לי את הסצנה ההיא מ-"הקוסם מארץ עוץ". אתם יודעים לאיזו אני מתכוונת? כשהכלב הקטן טוטו רץ למקום שבו נמצא הקוסם, ומושך לאחור, הכלב מושך את הווילון לאחור -- "אל תסתכלו מאחורי המסך. אל תסתכלו על האיש שמאחורי המסך." זה היה בדיוק כך, כי מה שהתחלת לראות הוא שכל המדינאים הגדולים האלה, הפוליטיקאים המאוד מנופחים, היו בדיוק כמונו. כולם קיטרו אחד על השני. זאת אומרת, באופן רכילותי למדי, אותם כבלים. טוב, אבל חשבתי שזו היתה נקודה מאד חשובה שכולנו צריכים להבין, אלה הם בני אדם בדיוק כמונו. אין להם כוחות מיוחדים. הם לא קוסמים. הם לא ההורים שלנו. מעבר לכך, מה שמצאתי הכי מרתק היה רמת השחיתות האנדמית שראיתי על פני כל המדינות השונות, ובמיוחד שהיתה ממוקדת סביב מרכז הכוח, סביב פקידי ציבור שמעלו בכספי הציבור למען התעשרותם האישית, והורשו לעשות זאת בגלל החשאיות הרשמית.
So I've mentioned WikiLeaks, because surely what could be more open than publishing all the material? Because that is what Julian Assange did. He wasn't content with the way the newspapers published it to be safe and legal. He threw it all out there. That did end up with vulnerable people in Afghanistan being exposed. It also meant that the Belarussian dictator was given a handy list of all the pro-democracy campaigners in that country who had spoken to the U.S. government. Is that radical openness? I say it's not, because for me, what it means, it doesn't mean abdicating power, responsibility, accountability, it's actually being a partner with power. It's about sharing responsibility, sharing accountability. Also, the fact that he threatened to sue me because I got a leak of his leaks, I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well. (Laughs)
אז הזכרתי את וויקיליקס, כי בוודאי מה יכול להיות פתוח יותר מאשר פרסום כל החומר? כי זה מה שג'וליאן אסאנג' עשה . הוא לא היה מרוצה עם הדרך שהעיתונים פרסמו זאת כדי להיות בטוחים וחוקיים. הוא זרק את הכל שם. וזה הסתיים עם אנשים פגיעים באפגניסטן שנחשפו. זה גם אמר שלרודן הבלרוסי ניתנה רשימה שימושית של כל הפעילים הפרו-דמוקרטים במדינה זו שדיברו עם ממשלת ארה"ב. האם זו פתיחות רדיקלית? אני אומרת שלא, כי בשבילי, מה שזה אומר, זה לא אומר לוותר על כוח, אחריות, חובה לתת דין וחשבון, זה בעצם להיות שותפים עם כוח. זה אודות שיתוף אחריות, שיתוף דין וחשבון. כמו כן, העובדה שהוא איים לתבוע אותי כי יש לי דליפה מהדליפות שלו, חשבתי שזה הראה סוג של חוסר עקביות מדהים באידיאולוגיה, למען האמת, גם כן. (צוחקת)
The other thing is that power is incredibly seductive, and you must have two real qualities, I think, when you come to the table, when you're dealing with power, talking about power, because of its seductive capacity. You've got to have skepticism and humility. Skepticism, because you must always be challenging. I want to see why do you -- you just say so? That's not good enough. I want to see the evidence behind why that's so. And humility because we are all human. We all make mistakes. And if you don't have skepticism and humility, then it's a really short journey to go from reformer to autocrat, and I think you only have to read "Animal Farm" to get that message about how power corrupts people.
הדבר השני הוא שכוח מפתה מאוד, וחייבות להיות לך שתי איכויות אמיתיות, אני חושבת, כאשר אתה בא לשולחן, כאשר אתה מתעסק עם כוח, מדבר על כוח, בשל סגולתה המפתה. צריך שתהיה לכם ספקנות וענווה. ספקנות, כי אתה תמיד חייב להיות מאתגר. אני רוצה לראות מדוע אתם--אתם פשוט אומרים זאת? שזה לא מספיק טוב. אני רוצה לראות יותר הוכחות מדוע זה כך. וענווה כי אנחנו כולנו בני אדם. כולנו עושים טעויות. ואם אין לכם ספקנות וענווה, אזי לאחר מכן זה מסע קצר באמת ללכת מרפורמטור לאוטוקרט, ואני חושב שאתם רק צריכים לקרוא את "חוות החיות" כדי לקבל את המסר כיצד הכוח משחית אנשים.
So what is the solution? It is, I believe, to embody within the rule of law rights to information. At the moment our rights are incredibly weak. In a lot of countries, we have Official Secrets Acts, including in Britain here. We have an Official Secrets Act with no public interest test. So that means it's a crime, people are punished, quite severely in a lot of cases, for publishing or giving away official information. Now wouldn't it be amazing, and really, this is what I want all of you to think about, if we had an Official Disclosure Act where officials were punished if they were found to have suppressed or hidden information that was in the public interest? So that -- yes. Yes! My power pose. (Applause) (Laughs) I would like us to work towards that.
אז מה הפתרון? הוא, אני מאמינה, לכלול בתוך שלטון החוק זכויות למידע. כרגע הזכויות שלנו חלשות מאוד. בהרבה מדינות, יש לנו חוקי סודות רשמיים, כולל בבריטניה כאן. יש לנו חוק סודות רשמיים ללא מבחן האינטרס הציבורי. אז זה אומר שזה פשע, אנשים נענשים, באופן די קשה בהרבה מקרים, עבור פרסום או מסירת מידע רשמי. כעת, האם זה לא יהיה מדהים, ובאמת, זה מה שאני רוצה שכולכם תחשבו, אם היה לנו חוק חשיפה רשמי שפקידי ציבור היו נענשים אם נמצא שהם הרחיקו או החביאו מידע שהיה באינטרס הציבורי? אז כך, --. כן! פוזת הכוח שלי. (מחיאות כפיים) (צוחקת) הייתי רוצה שנעבוד לקראת זה.
So it's not all bad news. I mean, there definitely is progress on the line, but I think what we find is that the closer that we get right into the heart of power, the more opaque, closed it becomes. So it was only just the other week that I heard London's Metropolitan Police Commissioner talking about why the police need access to all of our communications, spying on us without any judicial oversight, and he said it was a matter of life and death. He actually said that, it was a matter of life and death. There was no evidence. He presented no evidence of that. It was just, "Because I say so. You have to trust me. Take it on faith." Well, I'm sorry, people, but we are back to the pre-Enlightenment Church, and we need to fight against that.
אז זה לא רק חדשות רעות. אני מתכוונת, בהחלט יש התקדמות על הקו, אבל אני חושבת שמה שאנו מוצאים זה ככל שאני מתקרבים יותר למרכז הכוח, כך הוא נעשה מעורפל יותר, וסגור יותר. אז רק השבוע שמעתי את נציב משטרת המטרופוליטן של לונדון מדבר על למה המשטרה צריכה נגישות לכל התקשורת שלנו, לרגל אחרינו ללא כל פיקוח שיפוטי, והוא אמר שזה עניין של חיים ומוות. הוא באמת אמר, שזה עניין של חיים ומוות. לא היתה ראייה. הוא לא הציג הוכחות לכך. זה היה פשוט, "כי אני אומר זאת. תצטרכו לסמוך עלי. קחו זאת באמונה". ובכן, אני מצטערת, אנשים, אבל אנחנו חוזרים לכנסייה שלפני עידן הנאורות ואנחנו צריכים להילחם נגד זה.
So he was talking about the law in Britain which is the Communications Data Bill, an absolutely outrageous piece of legislation. In America, you have the Cyber Intelligence Sharing and Protection Act. You've got drones now being considered for domestic surveillance. You have the National Security Agency building the world's giantest spy center. It's just this colossal -- it's five times bigger than the U.S. Capitol, in which they're going to intercept and analyze communications, traffic and personal data to try and figure out who's the troublemaker in society.
אז הוא דיבר על החוק בבריטניה שהוא הצעת חוק נתוני התקשורת, קטע שערורייתי לחלוטין של חקיקה. באמריקה, יש לך את חוק ההגנה והשיתוף של מודיעין הסייבר. שוקלים שימוש במזל"טים כעת למעקב מקומי. יש לך את בניין סוכנות הביטחון הלאומי מרכז מרגלים הענק ביותר בעולם. הוא פשוט כביר- גדול פי חמישה מהקפיטול, שבו הם עומדים לעצור ולנתח תקשורת, תנועה, ונתונים אישיים כדי לנסות להבין מיהו עושה-הצרות בחברה.
Well, to go back to our original story, the parents have panicked. They've locked all the doors. They've kitted out the house with CCTV cameras. They're watching all of us. They've dug a basement, and they've built a spy center to try and run algorithms and figure out which ones of us are troublesome, and if any of us complain about that, we're arrested for terrorism. Well, is that a fairy tale or a living nightmare? Some fairy tales have happy endings. Some don't. I think we've all read the Grimms' fairy tales, which are, indeed, very grim. But the world isn't a fairy tale, and it could be more brutal than we want to acknowledge. Equally, it could be better than we've been led to believe, but either way, we have to start seeing it exactly as it is, with all of its problems, because it's only by seeing it with all of its problems that we'll be able to fix them and live in a world in which we can all be happily ever after. (Laughs) Thank you very much. (Applause) Thank you. (Applause)
ובכן, כדי לשוב אל הסיפור המקורי שלנו, ההורים נבהלו. הם נעלו את כל הדלתות. הם כבר ציידו את הבית עם מצלמות טלווייה במעגל סגור. הם צופים בכולנו. הם חפרו מרתף, ובנו מרכז ריגול כדי לנסות ולהפעיל אלגוריתמים ולחשב מי מאתנו בעייתיים, ואם מישהו מאיתנו מתלונן על כך, אנחנו נעצרים באשמת טרור. ובכן, האם זה סיפור אגדה או סיוט מהחיים? לכמה סיפורי אגדות יש סוף טוב. ולחלק לא. אני חושבת שכולנו קראנו את "אגדות האחים גרים",שהם אכן, מאד עגומים (גרים באנגלית.) אבל העולם אינו אגדה, והוא יכול להיות אכזרי יותר ממה שאנחנו מוכנים להודות. באותה מידה, הוא יכול להיות יותר טוב מאשר גרמו לנו להאמין, אבל כך או כך, אנחנו צריכים להתחיל לראות אותו בדיוק כפי שהוא, עם כל הבעיות שלו, כי רק על-ידי כך שרואים אותו עם כל הבעיות שלו שנהיה מסוגלים לתקן אותן ולחיות בעולם שבו אנחנו יכולים כולנו לחיות באושר ועושר לעולמי עד. (צוחקת) תודה רבה. (מחיאות כפיים) תודה. (מחיאות כפיים)