Imagine you and a friend are strolling through an art exhibit and a striking painting catches your eye. The vibrant red appears to you as a symbol of love, but your friend is convinced it's a symbol of war. And where you see stars in a romantic sky, your friend interprets global warming-inducing pollutants. To settle the debate, you turn to the internet, where you read that the painting is a replica of the artist's first-grade art project: Red was her favorite color and the silver dots are fairies.
Imaginează-ţi că tu şi prietenul tău vă plimbaţi într-o galerie de artă şi un tablou uimitor îţi fură privirea. Roşul vibrant îţi apare ca un simbol al dragostei, însă prietenul tău e convins că e un simbol al războiului. Şi acolo unde tu vezi stele pe un cer romantic, prietenul tău vede poluanţi care duc la încălzirea globală. Pentru a soluţiona dezbaterea, începi să cauţi pe internet, unde citeşti că tabloul e o replică a proiectului din clasa întâi al pictoriței: roşu era culoarea ei preferată, iar punctele argintii sunt zâne.
You now know the exact intentions that led to the creation of this work. Are you wrong to have enjoyed it as something the artist didn’t intend? Do you enjoy it less now that you know the truth? Just how much should the artist's intention affect your interpretation of the painting? It's a question that's been tossed around by philosophers and art critics for decades, with no consensus in sight.
Acum ştii intenţiile exacte care au dus la crearea acestei lucrări. Greşeşti dacă o apreciezi altfel decât a intenţionat pictorul? Îţi place mai puţin acum, când ştii adevărul? Cât de mult ar trebui să afecteze intenţia pictorului propria ta interpretare a tabloului? E o întrebare care a fost vehiculată de către filozofi şi critici de artă timp de decenii, fără niciun consens.
In the mid-20th century, literary critic W.K. Wimsatt and philosopher Monroe Beardsley argued that artistic intention was irrelevant. They called this the Intentional Fallacy: the belief that valuing an artist's intentions was misguided. Their argument was twofold: First, the artists we study are no longer living, never recorded their intentions, or are simply unavailable to answer questions about their work. Second, even if there were a bounty of relevant information, Wimsatt and Beardsley believed it would distract us from the qualities of the work itself. They compared art to a dessert: When you taste a pudding, the chef's intentions don't affect whether you enjoy its flavor or texture. All that matters, they said, is that the pudding "works."
La mijlocul secolului XX, criticul literar W.K. Wimsatt şi filozoful Monroe Beardsley susţineau că intenţia artistică e irelevantă. Ei au numit-o eroare intenţională: convingerea că aprecierea intenţiilor pictorului era greşită. Disputa lor avea două aspecte: Primul, pictorii pe care îi studiem nu mai sunt în viaţă, nu şi-au scris niciodată intenţiile sau nu sunt disponibili să răspundă la întrebările despre creaţia lor. Al doilea, chiar dacă ar exista o mulţime de informaţii relevante, Wimsatt şi Beardsley considerau că acestea ne-ar distrage de la calităţile creaţiei în sine. Ei au comparat arta cu un desert: atunci când guşti o budincă, intenţiile bucătarului nu influențează dacă îţi place gustul sau textura sa. Ceea ce contează, au spus ei, e că acea budincă „merge”.
Of course, what "works" for one person might not "work" for another. And since different interpretations appeal to different people, the silver dots in our painting could be reasonably interpreted as fairies, stars, or pollutants. By Wimsatt and Beardsley's logic, the artist's interpretation of her own work would just be one among many equally acceptable possibilities.
Ceea ce „merge” pentru o persoană, nu e valabil pentru alta. Din moment ce diverse interpretări fac apel la diverse persoane, punctele argintii în tabloul nostru ar putea fi interpretate drept zâne, stele sau poluanţi. După logica lui Wimsatt şi Beardsley, interpretarea pictorului a propriei sale lucrări ar fi doar una din mulţimea de posibilităţi acceptabile.
If you find this problematic, you might be more in line with Steven Knapp and Walter Benn Michaels, two literary theorists who rejected the Intentional Fallacy. They argued that an artist's intended meaning was not just one possible interpretation, but the only possible interpretation. For example, suppose you're walking along a beach and come across a series of marks in the sand that spell out a verse of poetry. Knapp and Michaels believed the poem would lose all meaning if you discovered these marks were not the work of a human being, but an odd coincidence produced by the waves. They believed an intentional creator is what makes the poem subject to understanding at all.
Dacă ţi se pare problematic, s-ar putea să fii pe aceeaşi undă cu Steven Knapp şi Walter Benn Michaels, doi teoreticieni literari care au respins eroarea intenţională. Ei susţineau că intenţia pictorului nu era doar o simplă interpretare, ci unica interpretare posibilă. De exemplu, să presupunem că mergi pe o plajă şi dai peste o serie de semne în nisip care formează un vers de poezie. Knapp şi Michaels consideră că poezia îşi va pierde sensul dacă ai descoperi că acele semne nu erau opera unei fiinţe umane, ci o coincidenţă creată de valuri. Ei considerau că un creator intenţional e ceea ce face poezia subiect al înţelegerii.
Other thinkers advocate for a middle ground, suggesting that intention is just one piece in a larger puzzle. Contemporary philosopher Noel Carroll took this stance, arguing that an artist's intentions are relevant to their audience the same way a speaker's intentions are relevant to the person they’re engaging in conversation. To understand how intentions function in conversation, Carroll said to imagine someone holding a cigarette and asking for a match. You respond by handing them a lighter, gathering that their motivation is to light their cigarette. The words they used to ask the question are important, but the intentions behind the question dictate your understanding and ultimately, your response.
Alţi gânditori pledează pentru o poziţie de mijloc, sugerând că intenţia e doar o parte dintr-o mare enigmă. Filozoful contemporan Noel Carroll a adoptat această poziţie, argumentând că intenţiile unui pictor sunt relevante pentru publicul său, la fel cum intenţiile vorbitorului sunt importante pentru persoana care e implicată în discuţie. Pentru a înţelege cum funcţionează intenţiile în conversaţie, Carroll spunea să ne imaginăm pe cineva ce ţine o ţigară şi cere un foc. Tu îi răspunzi oferindu-i o brichetă, înţelegând că motivaţia e să-şi aprindă ţigara. Cuvintele utilizate pentru a pune întrebarea sunt importante, însă intenţiile din spatele întrebării îţi dictează înţelegerea şi într-un final, răspunsul tău.
So which end of this spectrum do you lean towards? Do you, like Wimsatt and Beardsley, believe that when it comes to art, the proof should be in the pudding? Or do you think that an artist's plans and motivations for their work affect its meaning? Artistic interpretation is a complex web that will probably never offer a definitive answer.
Spre care capăt al spectrului tinzi mai mult? Crezi, ca şi Wimsatt şi Beardsley, că atunci când vine vorba despre artă, dovada ar trebui să fie în budincă? Sau consideri că planurile şi motivaţiile pictorului pentru lucrarea sa afectează sensul acesteia? Interpretarea artistică e o ţesătură complexă, care probabil nu va oferi niciodată un răspuns definitiv.