Hawa Abdi: Many people -- 20 years for Somalia -- [were] fighting. So there was no job, no food. Children, most of them, became very malnourished, like this. Deqo Mohamed: So as you know, always in a civil war, the ones affected most [are] the women and children. So our patients are women and children. And they are in our backyard. It's our home. We welcome them. That's the camp that we have in now 90,000 people, where 75 percent of them are women and children. Pat Mitchell: And this is your hospital. This is the inside. HA: We are doing C-sections and different operations because people need some help. There is no government to protect them. DM: Every morning we have about 400 patients, maybe more or less. But sometimes we are only five doctors and 16 nurses, and we are physically getting exhausted to see all of them. But we take the severe ones, and we reschedule the other ones the next day. It is very tough. And as you can see, it's the women who are carrying the children; it's the women who come into the hospitals; it's the women [are] building the houses. That's their house. And we have a school. This is our bright -- we opened [in the] last two years [an] elementary school where we have 850 children, and the majority are women and girls. (Applause) PM: And the doctors have some very big rules about who can get treated at the clinic. Would you explain the rules for admission? HA: The people who are coming to us, we are welcoming. We are sharing with them whatever we have. But there are only two rules. First rule: there is no clan distinguished and political division in Somali society. [Whomever] makes those things we throw out. The second: no man can beat his wife. If he beat, we will put [him] in jail, and we will call the eldest people. Until they identify this case, we'll never release him. That's our two rules. (Applause) The other thing that I have realized, that the woman is the most strong person all over the world. Because the last 20 years, the Somali woman has stood up. They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations. We are not just the helpless and the victims of the civil war. We can reconcile. We can do everything. (Applause) DM: As my mother said, we are the future hope, and the men are only killing in Somalia. So we came up with these two rules. In a camp with 90,000 people, you have to come up with some rules or there is going to be some fights. So there is no clan division, and no man can beat his wife. And we have a little storage room where we converted a jail. So if you beat your wife, you're going to be there. (Applause) So empowering the women and giving the opportunity -- we are there for them. They are not alone for this. PM: You're running a medical clinic. It brought much, much needed medical care to people who wouldn't get it. You're also running a civil society. You've created your own rules, in which women and children are getting a different sense of security. Talk to me about your decision, Dr. Abdi, and your decision, Dr. Mohamed, to work together -- for you to become a doctor and to work with your mother in these circumstances. HA: My age -- because I was born in 1947 -- we were having, at that time, government, law and order. But one day, I went to the hospital -- my mother was sick -- and I saw the hospital, how they [were] treating the doctors, how they [are] committed to help the sick people. I admired them, and I decided to become a doctor. My mother died, unfortunately, when I was 12 years [old]. Then my father allowed me to proceed [with] my hope. My mother died in [a] gynecology complication, so I decided to become a gynecology specialist. That's why I became a doctor. So Dr. Deqo has to explain. DM: For me, my mother was preparing [me] when I was a child to become a doctor, but I really didn't want to. Maybe I should become an historian, or maybe a reporter. I loved it, but it didn't work. When the war broke out -- civil war -- I saw how my mother was helping and how she really needed the help, and how the care is essential to the woman to be a woman doctor in Somalia and help the women and children. And I thought, maybe I can be a reporter and doctor gynecologist. (Laughter) So I went to Russia, and my mother also, [during the] time of [the] Soviet Union. So some of our character, maybe we will come with a strong Soviet background of training. So that's how I decided [to do] the same. My sister was different. She's here. She's also a doctor. She graduated in Russia also. (Applause) And to go back and to work with our mother is just what we saw in the civil war -- when I was 16, and my sister was 11, when the civil war broke out. So it was the need and the people we saw in the early '90s -- that's what made us go back and work for them. PM: So what is the biggest challenge working, mother and daughter, in such dangerous and sometimes scary situations? HA: Yes, I was working in a tough situation, very dangerous. And when I saw the people who needed me, I was staying with them to help, because I [could] do something for them. Most people fled abroad. But I remained with those people, and I was trying to do something -- [any] little thing I [could] do. I succeeded in my place. Now my place is 90,000 people who are respecting each other, who are not fighting. But we try to stand on our feet, to do something, little things, we can for our people. And I'm thankful for my daughters. When they come to me, they help me to treat the people, to help. They do everything for them. They have done what I desire to do for them. PM: What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you? DM: She's very tough; it's most challenging. She always expects us to do more. And really when you think [you] cannot do it, she will push you, and I can do it. That's the best part. She shows us, trains us how to do and how to be better [people] and how to do long hours in surgery -- 300 patients per day, 10, 20 surgeries, and still you have to manage the camp -- that's how she trains us. It is not like beautiful offices here, 20 patients, you're tired. You see 300 patients, 20 surgeries and 90,000 people to manage. PM: But you do it for good reasons. (Applause) Wait. Wait. HA: Thank you. DM: Thank you. (Applause) HA: Thank you very much. DM: Thank you very much.
Hawa Abdi: Selama 20 tahun Somalia berperang. Maka, tiada pekerjaan, tiada makanan. Kanak-kanak terutamanya, kekurangan zat makanan, seperti kanak-kanak ini. Deqo Mohamed: Seperti yang kita maklum, di dalam mana-mana peperangan saudara yang teruk menjadi mangsa adalah wanita dan kanak-kanak Maka pesakit kami terdiri daripada wanita dan kanak-kanak. Mereka adalah saudara-mara dan jiran-jiran kami. Ini rumah kami; dan kami mengalu-alukan kedatangan mereka. Inilah kem kami sekarang dengan 90,000 orang, dimana 75 peratus daripada mereka adalah wanita dan kanak-kanak. Pat Mitchell: Ini bahagian dalam hospital Puan. HA: Kami menjalankan pembedahan Caesar dan pembedahan-pembedahan lain. kerana mereka perlukan bantuan. Tiada kerajaan untuk melindungi mereka. DM: Setiap pagi kami didatangi 400 orang pesakit, mungkin kurang mungkin lebih. Kadang-kadang disebabkan kami hanya lima doktor dan 16 jururawat kami berasa tersangat letih untuk merawat mereka semua. Tapi, kami kami tetap merawat kes-kes yang serius, yang lain kami jadualkan semula keesokkan harinya. Memang sukar. Seperti yang kita lihat, wanita-wanita yang mendukung anak-anak ini, wanita-wanita yang datang ke hospital, wanita-wanita ini jugalah yang membina rumah-rumah. Itulah rumah mereka. Kami juga ada sebuah sekolah sekolah ini dibuka dua tahun lepas, ini sekolah rendah kami ada 850 pelajar, majoritinya adalah wanita dan kanak-kanak perempuan. (Tepukan) PM: Doktor-doktor di sini mempunyai beberapa peraturan ketat berkaitan siapa yang boleh dirawat di klinik ini. Boleh terangkan peraturan yang dikenakan? HA: Mereka yang datang menemui kami, memang kami alu-alukan. Kami berkongsi apa yang kami ada dengan mereka. Hanya ada dua peraturan. Peraturan pertama: Tiada puak atau parti politik dalam masyarakat Somali. Sesiapa yang tidak mematuhi peraturan ini, kami halau keluar. Peraturan kedua: Suami tidak boleh memukul isterinya. Jika dia melakukannya, kami akan humban dia dalam penjara, kemudian kami akan panggil orang tua-tua kami Selagi mereka belum mengamati kes ini, selagi itu kami akan menahannya. Itulah dua peraturan kami. (Tepukan) Satu lagi perkara yang saya sedari, bahawa wanita merupakan individu yang paling kuat di mana-mana di seluruh dunia Sejak 20 tahun lalu, Wanita Somali telah menegakkan hak mereka. Mereka adalah pemimpin dan kami adalah pemimpin dalam komuniti kami pemimpin untuk harapan generasi muda kami. Kami bukanlah golongan yang lemah semata-mata atau hanya mangsa-mangsa peperangan saudara. Kami boleh bersatu. Kami boleh buat apa sahaja. (Tepukan) DM: Seperti yang dikatakan oleh ibu, kami adalah harapan masa hadapan kaum lelaki hanya berbunuhan di Somalia. Sebab itulah kami adakan dua peraturan ini. Dalam kem yang mempunyai 90,000 orang, kami perlu ada beberapa peraturan, kalau tidak pergaduhan akan berlaku. Jadi, di sini tiada berpuak-puak, dan lelaki tidak boleh memukul isterinya. Kami ada sebuah bilik stor kecil yang kami jadikan sebagai tempat tahanan. Jadi, jika ada lelaki yang memukul isterinya, dia akan ditahan di situ. (Tepukan) jadi kami mahu memperkasakan wanita dan memberikan mereka peluang - kami menyokong mereka; mereka tidak bersendirian dalam perkara ini. PM: Puan menguruskan sebuah klinik perubatan. Klinik ini memberikan rawatan perubatan yang sangat sangat diperlukan kepada mereka yang tidak mampu mendapatkannya. Pada masa yang sama, Puan juga menguruskan sebuah masyarakat sivil. Puan mewujudkan undang-undang sendiri, yang mana wanita dan kanak-kanak dan mereka rasa selamat. Beritahu saya tentang keputusan Puan, Dr Abdi, dan keputusan Puan, Dr. Mohamed, untuk bekerjasama- untuk Puan menjadi seorang doktor dan bekerja dengan ibu Puan dalam keadaan seperti ini. HA: Dengan usia saya - disebabkan saya dilahirkan pada 1947 - pada waktu itu, kami masih mempunyai kerajaan, undang-undang dan peraturan. Tetapi pada satu hari, saya ke hospital - kerana ibu saya sakit - di hosptal, saya saksikan bagaimana para doktor merawat, bagaimana mereka betul-betul komited, untuk membantu orang sakit. Saya amat mengagumi mereka, Disebabkan itu, saya ambil keputusan menjadi doktor. Malangnya, ibu saya meninggal ketika saya berusia 12 tahun. Bapa saya memberi kebenaran untuk saya meneruskan cita-cita saya. Ibu saya meninggal disebabkan komplikasi sakit puan, jadi saya ambil keputusan menjadi seorang pakar sakit puan. Disebabkan itulah saya menjadi doktor. Sekarang Dr Deqo akan jelaskan. DM: Bagi saya, semasa saya kecil lagi ibu sudah mempersiapkan saya untuk menjadi seorang doktr, tapi sebenarnya saya tidak mahu menjadi doktor. Saya mahu menjadi ahli sejarah atau mungkin seorang wartawan. Saya sukakannya, tetapi ia tidak menjadi. Apabila perang saudara meletus Saya saksikan bagaimana ibu membantu dan ibu benar-benar memerlukan bantuan, saya lihat bagaimana penjagaan penting untuk wanita-wanita ini saya menjadi doktor wanita di Somalia dan membantu wanita-wanita dan kanak-kanak. Jadi, saya rasa mungkin saya boleh menjadi seorang wartawan dan juga doktor sakit puan. (Ketawa) Jadi, saya pergi ke Russia, ibu saya juga belajar di sana, semasa zaman Soviet Union. Jadi karakter kami, mungkin disebabkan oleh latihan Soviet yang kasar Itulah ceritanya bagaimana akhirnya saya buat perkara yang sama. Lain ceritanya dengan adik perempuan saya. Dia ada di sini. Dia juga seorang doktor Dia juga belajar di Russia. (Tepukan) Apa yang kami saksikan dalam perang saudara ini menyebabkan kami mahu kembali ke Somalia dan bekerja dengan ibu kami Semasa saya berusia 16 tahun, dan adik saya 11 tahun perang saudara ini meletus. bantuan yang diperlukan dan rakyat yang kami saksikan pada awal tahun 90-an, yang menyebabkan kami mahu kembali semula dan bekerja untuk mereka. PM: Jadi apakah cabaran paling besar bekerja bersama ibu dan anak, dalam situasi yang berbahaya dan kadang kala menakutkan ini? HA: Memang saya bekerja dalam satu situasi yang sukar, sangat berbahaya. Apabila saya lihat rakyat yang memerlukan saya, Saya tinggal bersama-sama mereka untuk membantu, sebab saya boleh melakukan sesuatu unuk mereka. Ramai orang lari ke luar negara. Tetapi saya tetap bersama mereka, saya berusaha melakukan sesuatu - walau sekecil manapun bantuan itu. Saya berjaya di kem ini. Kini, kem ini mempunyai 90,000 orang mereka hormat menghormati sesama mereka, mereka tidak berperang. Kami berusaha berdikari, berusaha melakukan sesuatu, dari sekecil-kecil perkara, yang dapat kami lakukan untuk rakyat kami. Dan saya amat bersyukur kerana mempunyai anak perempuan seperti mereka. Semasa mereka kembali kepada saya, mereka membantu saya merawat rakyat kami, mereka membantu. Anak-anak saya buat apa sahaja untuk mereka. Mereka lakukan apa yang ingin mereka lakukan. PM: Apakah perkara terbaik bekerja dengan ibu anda, dan perkara yang paling mencabar? DM: Beliau sangat tegas, itu yang paling mencabar. Beliau sentiasa mahukan kami melakukan lebih daripada biasa. Dan apabila saya rasa tidak dapat melakukannya, ibu akan mendorong kami, dan akhirnya saya dapat melakukannya. Itulah perkara terbaik. Ibu melatih kami melakukannya dan bagaimana menjadi [manusia] yang lebih baik dan melatih kami untuk bertahan untuk waktu yang lama dalam sesuatu pembedahan - Dengan 300 pesakit sehari, 10, 20 pembedahan pada masa yang sama kami masih perlu menguruskan kem ini - begitulah cara ibu melatih kami. Tidak seperti klinik yang cantik-cantik di sini, Merawat 20 pesakit, anda sudah berasa letih. Kami merawat 300 pesakit, melakukan 20 pembedahan dan kami mempunyai 90,000 orang untuk diuruskan. PM: Tapi anda melakukannya dengan niat murni. (Tepukan) Sebentar. Sebentar. HA: Terima Kasih. DM: Terima Kasih. (Tepukan gemuruh) HA: Terima kasih banyak-banyak. (DM: Terima kasih banyak-banyak)