Cancer. It's a devastating disease that takes an enormous emotional toll. Not only on the patient, but the patient's loved ones, as well. It is a battle that the human race has been fighting for centuries. And while we've made some advancements, we still haven't beaten it. Two out of five people in the US will develop cancer in their lifetime. Of those, 90 percent will succumb to the disease due to metastases.
Câncer. Uma doença devastadora, que gera uma carga emocional enorme não somente nos pacientes, mas também em seus entes queridos. Essa é uma batalha que a raça humana tem enfrentado por séculos. E, embora tenhamos alcançado alguns avanços, nós ainda não a vencemos. Duas entre cada cinco pessoas nos EUA terão câncer durante suas vidas. Dentre elas, 90% morrerão por conta de metástases.
Metastasis is a spread of cancer from a primary site to a distal site, through the circulatory or the lymphatic system. For instance, a female patient with breast cancer doesn't succumb to the disease simply because she has a mass on her breast. She succumbs to the disease because it spreads to the lungs, liver, lymph nodes, brain, bone, where it becomes unresectable or untreatable. Metastasis is a complicated process. One that I've studied for several years now. And something that my team and I discovered recently was that cancer cells are able to communicate with each other and coordinate their movement, based on how closely packed they are in the tumor microenvironment. They communicate with each other through two signaling molecules called Interleukin-6 and Interleukin-8.
Metástase é a propagação do câncer da posição proximal para posição distal através dos sistemas circulatório ou linfático. Por exemplo, uma paciente com câncer de mama não sucumbe à doença simplesmente por ter um nódulo em seu seio. Ela sucumbe à doença porque ela se espalha para os pulmões, fígado, gânglios linfáticos, cérebro e ossos onde não pode ser removida ou tratada. A metástase é um processo complicado, o qual eu tenho estudado por vários anos. E uma das coisas que meu time e eu descobrimos recentemente é que as células cancerígenas são capazes de se comunicar umas com as outras e coordenar os seus movimentos, com base no quão unidas elas estão no microambiente tumoral. Elas se comunicam através de duas moléculas de sinalização chamadas de Interleucina-6 e Interleucina-8.
Now, like anything else in nature, when things get a little too tight, the signal is enhanced, causing the cancer cells to move away faster from the primary site and spread to a new site. So, if we block this signal, using a drug cocktail that we developed, we can stop the communication between cancer cells and slow down the spread of cancer. Let me pause here for a second and take you back to when this all began for me in 2010, when I was just a sophomore in college. I had just started working in Dr Danny Wirtz's lab at Johns Hopkins University. And I'll be honest: I was a young, naive, Sri Lankan girl,
E como tudo na natureza, quando as coisas ficam meio apertadas, o sinal é intensificado fazendo com que as células cancerígenas se movam rapidamente da posição proximal e se espalhem para uma nova posição. E se bloquearmos esse sinal utilizando um coquetel de drogas que desenvolvemos, seremos capazes de interromper a comunicação entre essas células e conter o alastramento do câncer. Deixem-me fazer uma breve pausa e levá-los de volta para 2010, quando tudo isso começou e eu estava no segundo ano da faculdade. Eu havia começado a trabalhar no laboratório do Dr. Danny Wirtz, na Universidade Johns Hopkins. E devo confessar que eu era uma jovem e ingênua garota da Sri Lanka
(Laughter)
(Risos)
who had no previous research experience. And I was tasked to look at how cancer cells move in a 3D collagen I matrix that recapsulated, in a dish, the conditions that cancer cells are exposed to in our bodies. This was new and exciting for me, because previous work had been done on 2D, flat, plastic dishes that really weren't representative of what the cancer cells are exposed to in our bodies. Because, let's face it, the cancer cells in our bodies aren't stuck onto plastic dishes. It was during this time that I attended a seminar conducted by Dr Bonnie Bassler from Princeton University, where she talked about how bacteria cells communicate with each other, based on their population density, and perform a specific action.
sem nenhuma experiência em pesquisas. Eu fui designada a observar como as células cancerígenas se moviam em uma matriz 3D de colágeno I que recapsulava, em uma placa, condições em que as células cancerígenas são expostas em nossos corpos. Isso era algo novo e empolgante porque os trabalhos anteriores eram feitos em placas 2D planas e de plástico, que não representam de fato a quê as células cancerígenas são expostas em nossos corpos. Isso porque, sejamos realistas, essas células não estão contidas em placas de plástico dentro de nós. E foi nessa época que eu assisti a um seminário apresentado pela Dra. Bonnie Bassler da Universidade de Princeton, no qual ela falou sobre como as células bacterianas se comunicam, se baseando na sua densidade populacional, e como elas agem de forma específica.
It was at this moment that a light bulb went off in my head, and I thought, "Wow, I see this in my cancer cells every day, when it comes to their movement." The idea for my project was thus born. I hypothesized that cancer cells are able to communicate with each other and coordinate their movement, based on how closely packed they are in the tumor microenvironment. I became obsessed with pursuing this hypothesis. And fortunately, I work for someone who is open to running with my crazy ideas. So, I threw myself into this project.
Foi nesse momento em que acendeu uma luz em minha cabeça e pensei: "Eu vejo isso todos os dias nas células cancerígenas, considerando os seus movimentos". E assim nasceu a ideia para o meu projeto. Eu formulei a hipótese de que as células cancerígenas podem se comunicar e coordenar os seus movimentos, baseadas em quão unidas elas estão no microambiente tumoral. Eu fiquei obcecada por essa hipótese. E, felizmente, eu trabalho para alguém que está aberto para discutir sobre minhas idéias malucas. Então, eu me lancei nesse projeto.
However, I couldn't do it by myself. I needed help. I definitely needed help. So we recruited undergraduate students, graduate students, postdoctoral fellows and professors from different institutions and multiple disciplines to come together and work on this idea that I conceived as a sophomore in college.
Porém, eu não poderia realizá-lo sozinha. Eu precisava de ajuda. Eu precisava de muita ajuda. Assim, nós recrutamos estudantes de graduação e pós-graduação, colegas de pós-doutorado e professores de instituições diferentes e de múltiplas disciplinas diferentes para nos unirmos e trabalharmos nessa ideia que eu concebi no meu segundo ano de faculdade.
After years of conducting experiments together and merging different ideas and perspectives, we discovered a new signaling pathway that controls how cancer cells communicate with each other and move, based on their cell density. Some of you might have heard this, because most of social media knows it as the Hasini effect.
Após anos conduzindo experimentos e incorporando ideias e perspectivas diferentes, nós descobrimos um novo mecanismo de sinalização que controla como as células cancerígenas se comunicam entre si e se movem, baseado na densidade celular. Alguns de vocês podem conhecê-lo porque muitas das mídias sociais o conhecem como o efeito Hasini.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
And we weren't done yet. We then decided that we wanted to block this signaling pathway and see if we could slow down the spread of cancer. Which we did, in preclinical animal models. We came up with a drug cocktail consisting of tocilizumab, which is currently used to treat rheumatoid arthritis, and reparixin, which is currently in clinical trials against breast cancer. And interestingly, what we found was that this cocktail of drugs really had no effect on tumor growth, but directly targeted metastases. This was a significant finding, because currently, there aren't any FDA-approved therapeutics that directly target the spread of cancer.
E não paramos por aí! Nós decidimos que queríamos bloquear esse mecanismo de sinalização e ver se seria possível conter o alastramento do câncer, o que conseguimos em modelos animais pré-clínicos. Chegamos a um coquetel de drogas constituído de tocilizumabe, que é atualmente utilizado para tratar artrite reumatoide, e reparixina, que é utilizada em testes contra o câncer de mama. O interessante é que descobrimos que esse coquetel de drogas realmente não tinha efeito no crescimento do tumor, mas que afetava diretamente as metástases. Essa foi uma descoberta muito relevante porque, atualmente, não existem tratamentos aprovados pela FDA que sejam direcionados ao alastramento do câncer.
In fact, the spread of cancer, metastasis, is thought of as a byproduct of tumor growth. Where the idea is, if we can stop the tumor from growing, we can stop the tumor from spreading. However, most of us know that this is not true. We, on the other hand, came up with the drug cocktail that targets metastasis not by targeting tumor growth, but by targeting the complex mechanisms that govern it, through the targeting of the Hasini effect.
De fato, o alastramento do câncer, ou a metástase, é considerado como um subproduto do crescimento de um tumor. E, segundo essa ideia, se podemos impedir que o tumor cresça, também podemos parar o seu alastramento. Entretanto, muitos de nós sabemos que isso não é verdade. Nós, por outro lado, chegamos a um coquetel de drogas que atua sobre a metástase, mas não focando no crescimento do tumor, e sim no complexo mecanismo que o comanda, focando no efeito Hasini.
(Laughter)
(Risos)
This work was recently published in "Nature Communications," and my team and I received an overwhelming response from around the world. Nobody on my team could have predicted this sort of response. We seem to have struck a nerve. Looking back, I am extremely grateful for the positive response that I received, not only from academia, but also patients, and people around the world affected by this terrible disease.
Esse trabalho foi recentemente publicado no "Nature Communications" e meu time e eu recebemos muitas respostas do mundo todo. Ninguém do meu time pôde prever esse tipo de reação. Parece que atingimos um ponto sensível. Relembrando, eu sou muito grata por toda as respostas positivas que recebi não somente do meio acadêmico, mas também dos pacientes e das pessoas ao redor do mundo que são afetadas por essa doença terrível.
As I reflect on this success I've encountered with the Hasini effect, I keep coming back to the people that I was fortunate enough to work with. The undergraduate students who demonstrated superhuman powers through their hard work and dedication. The graduate students and the postdoctoral fellows, my fellow Avengers, who taught me new techniques and always made sure I stayed on track. The professors, my Yodas and my Obi-Wan Kenobis, who brought their expertise into making this work into what it is today. The support staff, the friends and family, people who lifted our spirits, and never let us give up on our ambitious endeavors. The best kind of sidekicks we could have asked for. It took a village to help me study metastasis. And believe me, without my village, I wouldn't be here.
E refletindo sobre o sucesso que consegui com o efeito Hasini, eu sempre me lembro das pessoas com as quais tive a sorte de trabalhar. Os estudantes de graduação, que demonstraram superpoderes através de seus trabalhos e dedicação. Os estudantes de pós-graduação e os colegas de pós-doutorado, meus colegas "Vingadores", que me ensinaram novas técnicas e sempre me ajudaram a me manter no caminho certo. Os professores, meus Yodas e Obi-Wan Kenobis, os quais trouxeram sua experiência para fazer desse trabalho o que é hoje. Toda a equipe de apoio, os amigos e familiares, pessoas que nos encorajaram e nunca nos deixaram desistir de nossa empreitada ambiciosa. Os melhores parceiros que alguém poderia querer. Precisou de "um vilarejo" para me ajudar a estudar a metástase. E acreditem em mim, sem o meu "vilarejo" eu não estaria aqui.
Today, our team has grown, and we are using the Hasini effect to develop combination therapies that will effectively target tumor growth and metastases. We are engineering new anticancer therapeutics, to limit toxicity and to reduce drug resistance. And we are developing groundbreaking systems that will help for the development of better human clinical trials. It blows my mind to think that all this, the incredible work that I'm pursuing -- and the fact that I'm standing here, talking to you today -- all came from this tiny idea that I had when I was sitting at the back of a seminar when I was just 20 years old.
Hoje, o nosso time cresceu, e estamos utilizando o efeito Hasini para desenvolver terapias de combinação que atuem eficazmente no crescimento do tumor e a metástase. Estamos arquitetando novos tratamentos anticâncer para limitar a toxicidade e reduzir a resistência aos medicamentos. E estamos desenvolvendo sistemas inovadores que ajudarão na elaboração de melhores ensaios clínicos em humanos. Eu fico impressionada em pensar que tudo isso, esse trabalho maravilhoso ao qual estou me dedicando, e o fato de eu estar hoje aqui falando com vocês, tudo isso veio de uma pequena ideia que eu tive quando estava sentada nos fundos de um seminário e quando eu tinha somente 20 anos.
I recognize that right now, I am on this incredible journey that allows me to pursue work that I am extremely passionate about, and something that feeds my curiosity on a daily basis. But I have to say, my favorite part of all of this -- other than, of course, being here, talking to you, today -- is the fact that I get to work with a diverse group of people, who make my work stronger, better and just so much more fun. And because of this, I have to say that collaboration is my favorite superhuman power. And what I love about this power is that it's not unique to me. It's within all of us.
Reconheço que, agora, estou em uma jornada incrível, que me permite me dedicar ao trabalho pelo qual sou imensamente apaixonada e que diariamente alimenta minha curiosidade. Mas eu tenho que dizer que a minha parte favorita de tudo isso, além de estar aqui falando com vocês, é claro, é o fato de que posso trabalhar com um grupo diverso de pessoas, as quais deixam o meu trabalho consistente, melhor e mais divertido. E por conta disso, eu preciso dizer que a colaboração é o meu superpoder favorito. E o que eu amo a respeito desse poder é que ele não é exclusivamente meu. Ele está dentro da cada um de nós.
My work shows that even cancer cells use collaboration to invade our bodies and spread their wrath. For us humans, it is a superpower that has produced incredible discoveries in the medical and scientific field. And it is the superpower that we can all turn to to inspire us to create something bigger than ourselves, that will help make the world a better place. Collaboration is the superpower that I turn to, to help me fight cancer. And I am confident that with the right collaborations, we will beat this terrible disease.
O meu trabalho demonstra que até mesmo as células cancerígenas utilizam a colaboração para invadir os nossos corpos e espalhar a sua cólera. Para nós humanos, esse é um superpoder que produziu descobertas incríveis nas áreas médica e científica. E esse é o superpoder ao qual podemos recorrer para nos inspirar a criar algo maior que nós mesmos e que vai nos ajudar a fazer desse mundo um lugar melhor. Colaboração é o superpoder ao qual eu recorro para combater o câncer. E estou confiante de que, com as colaborações certas, nós iremos derrotar essa doença terrível.
Thank you.
Obrigada!
(Applause)
(Aplausos)