Cancer. It's a devastating disease that takes an enormous emotional toll. Not only on the patient, but the patient's loved ones, as well. It is a battle that the human race has been fighting for centuries. And while we've made some advancements, we still haven't beaten it. Two out of five people in the US will develop cancer in their lifetime. Of those, 90 percent will succumb to the disease due to metastases.
Cancro. È una malattia devastante che richiede un altissimo costo emotivo. Non solo al paziente, ma anche per le persone care. È una battaglia che la razza umana sta combattendo da secoli. E anche se abbiamo fatto qualche passo avanti, non l'abbiamo ancora sconfitta. Due persone su cinque negli Stati Uniti svilupperanno il cancro nella loro vita. Di queste, il 90 per cento morirà a causa delle metastasi.
Metastasis is a spread of cancer from a primary site to a distal site, through the circulatory or the lymphatic system. For instance, a female patient with breast cancer doesn't succumb to the disease simply because she has a mass on her breast. She succumbs to the disease because it spreads to the lungs, liver, lymph nodes, brain, bone, where it becomes unresectable or untreatable. Metastasis is a complicated process. One that I've studied for several years now. And something that my team and I discovered recently was that cancer cells are able to communicate with each other and coordinate their movement, based on how closely packed they are in the tumor microenvironment. They communicate with each other through two signaling molecules called Interleukin-6 and Interleukin-8.
Le metastasi sono la diffusione del cancro dalla sede di origine ad altre zone, attraverso la circolazione del sistema linfatico. Per esempio, un paziente femmina con un cancro al seno non morirà per la semplice malattia perché ha una massa nel seno. Morirà perchè la malattia si diffonderà ai polmoni, fegato, linfonodi, cervello, ossa, dove diventerà inoperabile, e incurabile. Le metastasi sono un processo complicato. Una cosa che studio da tanti anni. E una cosa che io e il mio staff recentemente abbiamo scoperto era che le cellule cancerogene sono in grado di comunicare tra loro e coordinare i loro movimenti, in base a quanto sono ravvicinate nei micro-ambienti del tumore. Comunicano tra di loro tramite due molecole segnaletiche chiamate interluchina-6 e interluchina-8.
Now, like anything else in nature, when things get a little too tight, the signal is enhanced, causing the cancer cells to move away faster from the primary site and spread to a new site. So, if we block this signal, using a drug cocktail that we developed, we can stop the communication between cancer cells and slow down the spread of cancer. Let me pause here for a second and take you back to when this all began for me in 2010, when I was just a sophomore in college. I had just started working in Dr Danny Wirtz's lab at Johns Hopkins University. And I'll be honest: I was a young, naive, Sri Lankan girl,
Quindi, come tutte le altre cose in natura, quando le cose si fanno un po' troppo strette il segnale migliora provocando un movimento più veloce delle cellule cancerogene dal sito primario e l'espansione verso nuovi organi. Se blocchiamo questo segnale usando una miscela di farmaci che abbiamo sviluppato, possiamo bloccare la comunicazione tra le cellule cancerogene e rallentare la diffusione del cancro. Fatemi soffermare per un attimo e portarvi indietro quando tutto questo cominciò per me nel 2010, quando ero solo al secondo anno di università. Avevo appena iniziato a lavorare nel laboratorio del Dr. Danny Wirtz all'università Johns Hopkins. Sarò onesta: ero una giovane, ingenua , ragazza dello Sri Lanka,
(Laughter)
(Risate)
who had no previous research experience. And I was tasked to look at how cancer cells move in a 3D collagen I matrix that recapsulated, in a dish, the conditions that cancer cells are exposed to in our bodies. This was new and exciting for me, because previous work had been done on 2D, flat, plastic dishes that really weren't representative of what the cancer cells are exposed to in our bodies. Because, let's face it, the cancer cells in our bodies aren't stuck onto plastic dishes. It was during this time that I attended a seminar conducted by Dr Bonnie Bassler from Princeton University, where she talked about how bacteria cells communicate with each other, based on their population density, and perform a specific action.
che non aveva nessuna precedente esperienza di ricerca. e mi fu chiesto di capire come si muovono le cellule cancerogene in una matrice di collagene I 3D re-incapsulato, in una piastra, le condizioni cui sono esposte le cellule cancerogene nei nostri corpi. Era nuovo ed eccitante per me, perché il precedente lavoro era stato fatto in 2D, in piastre piatte di plastica che non era realmente rappresentativo di come le cellule cancerogene sono esposte nei nostri corpi. Perché, diciamocelo, le cellule cancerogene nei nostri corpi non sono bloccate in piastre di plastica. In quel periodo partecipai a un seminario tenuto dal Dr. Bonnie Bassler dell'università di Princeton, in cui parlò di come le cellule batteriche comunicano tra di loro, in base alla densità della loro popolazione e eseguono un'azione specifica.
It was at this moment that a light bulb went off in my head, and I thought, "Wow, I see this in my cancer cells every day, when it comes to their movement." The idea for my project was thus born. I hypothesized that cancer cells are able to communicate with each other and coordinate their movement, based on how closely packed they are in the tumor microenvironment. I became obsessed with pursuing this hypothesis. And fortunately, I work for someone who is open to running with my crazy ideas. So, I threw myself into this project.
Fu allora che mi si accese una lampadina e pensai, "Wow, lo vedo tutti i giorni nelle mie cellule cancerogene, quando si mettono in movimento." L'idea del mio progetto nacque così. Ipotizzai che le cellule cancerogene sono in grado di comunicare tra loro e coordinare i loro movimenti, in base alla loro vicinanza nel microambiente tumorale. Perseguire questa ipotesi divenne un ossessione. Fortunatamente, lavoro per qualcuno che è aperto all'idea di seguire queste mie pazze idee. Quindi, mi lanciai in questo progetto.
However, I couldn't do it by myself. I needed help. I definitely needed help. So we recruited undergraduate students, graduate students, postdoctoral fellows and professors from different institutions and multiple disciplines to come together and work on this idea that I conceived as a sophomore in college.
Tuttavia, non potevo fare tutto da sola. Avevo bisogno d'aiuto. Avevo assoluto bisogno d'aiuto. Quindi reclutammo studenti, laureati, compagni di post-dottorato e professori da differenti istituzioni e molteplici discipline per unirsi e lavorare a questa idea che avevo concepito al secondo anno di università.
After years of conducting experiments together and merging different ideas and perspectives, we discovered a new signaling pathway that controls how cancer cells communicate with each other and move, based on their cell density. Some of you might have heard this, because most of social media knows it as the Hasini effect.
Dopo anni di conduzione di esperimenti congiunti e unione di differenti idee e prospettive, scoprimmo un novo sistema di comunicazione che controlla come le cellule cancerogene comunicano tra loro e si muovono, in base alla densità cellulare. Qualcuno di voi potrà averlo sentito, perché molti social media lo conoscono come l'effetto Hasini.
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
And we weren't done yet. We then decided that we wanted to block this signaling pathway and see if we could slow down the spread of cancer. Which we did, in preclinical animal models. We came up with a drug cocktail consisting of tocilizumab, which is currently used to treat rheumatoid arthritis, and reparixin, which is currently in clinical trials against breast cancer. And interestingly, what we found was that this cocktail of drugs really had no effect on tumor growth, but directly targeted metastases. This was a significant finding, because currently, there aren't any FDA-approved therapeutics that directly target the spread of cancer.
E non avevamo ancora finito. Quindi decidemmo di bloccare questa via di comunicazione per vedere se potevamo rallentare la diffusione del cancro. Ci riuscimmo, nei test preclinici sugli animali. Provammo un cocktail farmacologico di tocilizumab, normalmente usato per trattare l'artrite reumatoide, e reparixin, oggi usato nei test clinici contro cancro al seno. Stranamente, scoprimmo che questo cocktail farmacologico non aveva alcun effetto sulla crescita del tumore, ma mirava direttamente alle metastasi. Fu una scoperta significativa, perché al momento non ci sono terapie approvate dalla FDA che mirano direttamente la diffusione del cancro.
In fact, the spread of cancer, metastasis, is thought of as a byproduct of tumor growth. Where the idea is, if we can stop the tumor from growing, we can stop the tumor from spreading. However, most of us know that this is not true. We, on the other hand, came up with the drug cocktail that targets metastasis not by targeting tumor growth, but by targeting the complex mechanisms that govern it, through the targeting of the Hasini effect.
Infatti, la diffusione del cancro, le metastasi, viene vista come sottoprodotto della crescita tumorale. L'idea è, se possiamo fermare la crescita del tumore, possiamo fermarne la diffusione. Tuttavia, molti di noi sanno che non è vero. Noi, d'altro canto, abbiamo inventato il cocktail farmacologico che mira alle metastasi senza mirare alla crescita tumorale, ma mirando al complesso meccanismo che lo governa attraverso l'individuazione degli effetti di Hasini.
(Laughter)
(Risate)
This work was recently published in "Nature Communications," and my team and I received an overwhelming response from around the world. Nobody on my team could have predicted this sort of response. We seem to have struck a nerve. Looking back, I am extremely grateful for the positive response that I received, not only from academia, but also patients, and people around the world affected by this terrible disease.
Il lavoro è stato pubblicato di recente su "Nature Communications," e la mia squadra ed io abbiamo ricevuto un enorme responso da tutto il mondo. Nessuno nella squadra avrebbe potuto prevedere una simile reazione. Sembra che abbiamo toccato un nervo. Guardando indietro, sono davvero grata per il riscontro positivo ricevuto, non solo per il fatto accademico, ma anche per i pazienti, e le persone nel mondo che soffrono di questa terribile malattia.
As I reflect on this success I've encountered with the Hasini effect, I keep coming back to the people that I was fortunate enough to work with. The undergraduate students who demonstrated superhuman powers through their hard work and dedication. The graduate students and the postdoctoral fellows, my fellow Avengers, who taught me new techniques and always made sure I stayed on track. The professors, my Yodas and my Obi-Wan Kenobis, who brought their expertise into making this work into what it is today. The support staff, the friends and family, people who lifted our spirits, and never let us give up on our ambitious endeavors. The best kind of sidekicks we could have asked for. It took a village to help me study metastasis. And believe me, without my village, I wouldn't be here.
Mentre rifletto su questo successo riscontrato con l'effetto Hasini, continuando a ritornare alla gente con cui ho avuto fortuna di lavorare. Gli studenti che hanno dimostrato superpoteri umani attraverso il duro lavoro e la dedizione. Gli studenti laureati e i compagni del post-dottorato, il mio compagno Avengers, che mi ha insegnato nuove tecniche ed ha sempre assicurato che restassi sulla buona via. I professori, i miei Yoda e Obi-Wan Kenobi, che con le loro competenze hanno reso il lavoro quello che è oggi. La squadra di supporto, gli amici e la famiglia, la gente che ci ha sollevato lo spirito, e non ci ha mai lasciato mollare nei nostri sforzi ambiziosi. Il miglior tipo di collaboratori che avremmo potuto chiedere. Ci è voluto un villaggio per aiutarmi a studiare le metastasi. E credetemi, senza il mio villaggio, non sarei qui.
Today, our team has grown, and we are using the Hasini effect to develop combination therapies that will effectively target tumor growth and metastases. We are engineering new anticancer therapeutics, to limit toxicity and to reduce drug resistance. And we are developing groundbreaking systems that will help for the development of better human clinical trials. It blows my mind to think that all this, the incredible work that I'm pursuing -- and the fact that I'm standing here, talking to you today -- all came from this tiny idea that I had when I was sitting at the back of a seminar when I was just 20 years old.
Oggi, la nostra squadra è cresciuta, e stiamo usando l'effetto Hasini per sviluppare terapie combinate che colpiranno effettivamente la crescita tumorale e le metastasi. Stiamo progettando una nuova terapia anticancro, per limitare la tossicità e ridurre la resistenza al farmaco E stiamo sviluppando un sistema pionieristico che aiuterà lo sviluppo di un migliore studio clinico sull'uomo. Mi lascia a bocca aperta pensare che tutto questo, l'incredibile lavoro che sto perseguendo -- ed il fatto che sono qui, oggi, a parlare con voi -- tutto per questa piccola idea che ho avuto seduta in fondo al seminario quando avevo appena 20 anni.
I recognize that right now, I am on this incredible journey that allows me to pursue work that I am extremely passionate about, and something that feeds my curiosity on a daily basis. But I have to say, my favorite part of all of this -- other than, of course, being here, talking to you, today -- is the fact that I get to work with a diverse group of people, who make my work stronger, better and just so much more fun. And because of this, I have to say that collaboration is my favorite superhuman power. And what I love about this power is that it's not unique to me. It's within all of us.
Lo capisco adesso, che sono in questo incredibile viaggio che mi permette di fare il lavoro che tanto mi appassiona, e qualcosa che nutre la mia curiosità quotidianamente. Ma devo dire, che la parte migliore di tutto ciò -- oltre, naturalmente, a essere qui, a parlare a voi oggi -- è il fatto che riesco a lavorare con un gruppo di persone diversificato, che rende il mio lavoro più forte, migliore e anche molto più divertente. E per questo, devo dire questa collaborazione è il mio superpotere preferito. Quel che adoro di questo potere è che non è solo mio. È di tutti noi.
My work shows that even cancer cells use collaboration to invade our bodies and spread their wrath. For us humans, it is a superpower that has produced incredible discoveries in the medical and scientific field. And it is the superpower that we can all turn to to inspire us to create something bigger than ourselves, that will help make the world a better place. Collaboration is the superpower that I turn to, to help me fight cancer. And I am confident that with the right collaborations, we will beat this terrible disease.
Il mio lavoro mostra che anche le cellule cancerogene usano la collaborazione per invadere i nostri corpi e diffondere la loro ira. Per noi umani, è un superpotere che ha prodotto incredibili scoperte nel campo medico e scientifico. Ed è il superpotere a cui tutti possiamo fare riferimento per ispirarci a creare qualcosa di più grande di noi, che ci aiuterà a rendere il mondo un posto migliore. La collaborazione è il superpotere che ho usato per aiutarmi a combattere il cancro. E confido nel fatto che con le giuste collaborazioni, sconfiggeremo questa terribile malattia.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)