Hi there. I'm Hasan. I'm an artist. And usually when I tell people I'm an artist, they just look at me and say, "Do you paint?" or "What kind of medium do you work in?" Well most of my work that I work with is really a little bit about methodologies of working rather than actually a specific discipline or a specific technique. So what I'm really interested in is creative problem solving. And I had a little bit of a problem a few years ago. So let me show you a little of that.
Hejsan! Jag heter Hasan, jag är konstnär. när jag talar om för folk brukar de vanligtvis titta på mig och fråga: "Målar du?" eller "Vad använder du för uttryck?" Nu är det så att det mesta av mitt arbete faktiskt handlar om arbetsmetoder snarare än en specifik metod eller en specifik teknik. Vad jag är intresserad av är kreativ problemlösning. Och jag hade faktiskt ett litet problem för några år sedan. Jag ska ge er en inblick.
So it started over here. And this is the Detroit airport in June 19th of 2002. I was flying back to the U.S. from an exhibition overseas. And as I was coming back, well I was taken by the FBI, met by an FBI agent, and went into a little room and he asked me all sorts of questions -- "Where were you? What were you doing? Who were you talking with? Why were you there? Who pays for your trips?" -- all these little details. And then literally just out of nowhere, the guy asks me, "Where were you September 12th?" And when most of us get asked, "Where were you September 12th?" or any date for that fact, it's like, "I don't exactly remember, but I can look it up for you."
Det började här. Det här är Detroits flygplats 19 juni 2002. Jag hade kommit tillbaka till USA från en utställning utomlands. När jag kom tillbaka så, ja, möttes jag av en FBI-agent och blev förd till ett litet rum och han frågade ut mig om allt möjligt -- "Var har du varit? Vad gjorde du? Vilka har du talat med? Varför var du där? Vem betalar för din resa?" -- alla små detaljer. Och så bokstavligen ur tomma intet frågar han mig: "Var var du den 12 september?" När de flesta av oss får frågan "Var var du den 12 september?", eller vilket annat datum som helst för den delen, skulle vi antagligen svara något i stil med: "Jag minns inte exakt, men jag kan kolla upp det."
So I pulled out my little PDA, and I said, "Okay, let's look up my appointments for September 12th." I had September 12th -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paid my storage bill. From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I met with Judith who was one of my graduate students at the time. From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taught my intro class, 3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taught my advanced class. "Where were you the 11th?" "Where were you the 10th?" "Where were you the 29th? the 30th?" "Where were you October 5th?" We read about six months of my calendar. And I don't think he was expecting me to have such detailed records of what I did. But good thing I did, because I don't look good in orange.
Så jag plockade fram min handdator och sa: "Okej, jag ska kolla vad jag hade bokat in den 12 september." 12 september hade jag -- mellan 10 och halv 11 betalat räkningen för mitt lager. Från halv 11 till 12 satt jag i möte med Judith som var en av mina doktorander då. Mellan 12 och 15 föreläste jag på min introduktionskurs, 15 till 18 hade jag fortsättningskursen. "Var var du den 10e?" "Var var du den 11e?" "Var var du den 29e? den 30e?" Vad var du den 5 oktober?" Vi gick igenom ungefär sex månader i min kalender. Och jag tror inte att han hade väntat sig att jag skulle ha så detaljerade anteckningar över vad jag hade gjort. Men det var bra att jag hade det, eftersom en fångdräkt inte tar fram det bästa i mitt utseende.
(Laughter)
(Skratt)
So he asked me -- (Applause) "So this storage unit that you paid the rent on, what did you have in it?" This was in Tampa, Florida, so I was like, "Winter clothes that I have no use for in Florida. Furniture that I can't fit in my ratty apartment. Just assorted garage sale junk, because I'm a pack rat." And he looks at me really confused and says, "No explosives?" (Laughter) I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives. And if there were, I would have remembered that one." And he's still a little confused, but I think that anyone who talks to me for more than a couple of minutes realizes I'm not exactly a terrorist threat. And so we're sitting there, and eventually after about an hour, hour and a half of just going back and forth, he says, "Okay, I have enough information here. I'm going to pass this onto the Tampa office. They're the ones who initiated this. They'll follow up with you, and we'll take care of it." I was like, "Great."
Så han frågade mig -- (Applåder) "Det här lagret som du betalade hyran för, vad hade du i det?" Det här var i Tampa, Florida, så jag sa ungefär "Vinterkläder jag inte har användning för i Florida. Möbler som inte får plats i min lägenhet. Mest en hög med loppisfynd eftersom jag hamstrar på saker." Det är nu han blir riktigt förvirrad och frågar "Inga sprängämnen?" (Skratt) Jag svarade "Nej, nej. Jag är rätt säker på att det inte fanns några sprängämnen där. Om det hade funnits det hade jag kommit ihåg det." Han är fortfarande lite förvirrad, men jag tror att vem som helst som talar med mig i mer än ett par minuter inser att jag inte är någon terrorist. Så där satt vi och till slut, efter en timme, en och en halv av att gå igenom allting flera gånger sa han, "Okej, jag har tillräckligt med information nu. Jag kommer att skicka det här till avdelningen i Tampa. Det var de som började det här. De får återkomma till dig så tar vi hand om det." "Vad bra!" svarade jag.
So I got home and the phone rings, and a man introduced himself. Basically this is the FBI offices in Tampa where I spent six months of my life -- back and forth, not six months continuously. By the way, you folks know that in the United States, you can't take photographs of federal buildings, but Google can do it for you. So to the folks from Google, thank you. (Applause) So I spent a lot of time in this building. Questions like: "Have you ever witnessed or participated in any act that may be detrimental to the United States or a foreign nation?" And you also have to consider the state of mind you're in when you're doing this. You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death. Or questions such as -- actually, during the polygraph, which was how it finally ended after nine consecutive of them --
När jag kom hem så ringde telefonen och en man presenterade sig. Det här är FBI i Tampa där jag tillbringade sex månader av mitt liv -- till och från, inte sex månader i ett svep. Just det, ni vet ju att i USA får man inte ta foton på federala byggnader men Google kan göra det åt dig. Så: Tack Google! (Applåder) Jag tillbringade alltså mycket tid i den här byggnaden. Frågor som: "Har du någonsin bevittnat eller deltagit i någon handling som kan vara till skada för USA eller något annat land?" Begrunda också vilken stämning man är i när man gör det här. Du sitter i princip ansikte mot ansikte med någon som kan avgöra liv och död. Eller frågor som -- faktiskt, i lögndetektortest som var hur det slutade efter nio på varandra följande --
one of the polygraph questions was ... well the first one was, "Is your name Hasan?" "Yes." "Are we in Florida?" "Yes." "Is today Tuesday?" "Yes." Because you have to base it on a yes or no. Then, of course, the next question is: "Do you belong to any groups that wish to harm the United States?" I work at a university. (Laughter) So I was like, "Maybe you want to ask some of my colleagues that directly." But they said, "Okay, aside from what we had discussed, do you belong to any groups that wish to harm the United States?" I was like, "No."
en av frågorna var ... jo, den första var "Heter du Hasan?" "Ja." "Är vi i Florida?" " Ja." "Är det tisdag idag?" "Ja." Eftersom frågorna måste kunna besvaras med ja eller nej. Så, nästa fråga är så klart: "Är du medlem i någon grupp som vill skada USA?" Jag jobbar på ett universitet. (Skratt) Jag sa "Det kanske ni skulle vilja fråga några av mina kollegor om själva." Men de sa "Okej, bortsett från det, är du med i någon grupp som vill skada USA?" "Nej."
So at the end of six months of this and nine consecutive polygraphs, they said, "Hey, everything's fine." I was like, "I know. That's what I've been trying to tell you guys all along. I know everything's fine." So they're looking at me really odd. And it's like, "Guys, I travel a lot." This is with the FBI. And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." And there was a sincere concern there. And he was like, "You know, if you get into trouble, give us a call -- we'll take care of it."
Så efter sex månader av detta och nio lögndetektortest sa de "Vet du vad, allt är lugnt." "Jag vet. Det är vad jag har försökt berätta för er hela tiden. Jag vet att allt är lugnt." De tittar på mig med en riktigt underlig uppsyn. Så jag säger "Hör ni, jag reser en hel del." Det är FBI vi talar om. Jag tänkte att "Det enda som behöver hända är att Alaska inte får de senaste uppdateringarna så börjar allt om från början." De var faktiskt uppriktigt bekymrade. Så de svarade "Vet du vad, om du råkar ut för några problem, ring oss så reder vi ut det."
So ever since then, before I would go anywhere, I would call the FBI. I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flight. Northwest flight seven coming into Seattle on March 12th" or whatever. A couple weeks later, I'd call again, let them know. It wasn't that I had to, but I chose to. Just wanted to say, "Hey guys. Don't want to make it look like I'm making any sudden moves." (Laughter) "I don't want you guys to think that I'm about to flee. Just letting you know. Heads up." And so I just kept doing this over and over and over. And then the phone calls turned into emails, and the emails got longer and longer and longer ... with pictures, with travel tips. Then I'd make websites. And then I built this over here. Let me go back to it over here.
Så sedan dess har jag innan jag åker någonstans ringt FBI. Jag sa till dem "Hör ni, jag ska hit. Det här är mitt flyg. Northwest flight 7 till Seattle 12 mars." eller vad det nu var. Ett par veckor senare kunde jag ringa igen för att hålla dem uppdaterade. Det var inte så att jag måste, men jag valde att göra så. Ville bara säga "Grabbar. Jag vill inte att det ska se ut som om jag gör några plötsliga rörelser." (Skratt) "Jag vill inte att ni ska tro att jag håller på att schappa. Bara så ni vet. Korten på bordet." Jag gjorde så här gång på gång på gång. Sen blev telefonsamtalen e-post, mailen blev längre och längre... med bilder, med restips. Jag gjorde webbsidor. Sen skapade jag denna här. Låt mig bara gå backom här.
So I actually designed this back in 2003. So this kind of tracks me at any given moment. I wrote some code for my mobile phone. Basically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool. But I'll watch myself. It's okay. You don't have to waste your energy or your resources. And I'll help you out. So in the process, I start thinking, well what else might they know about me? Well they probably have all my flight records, so I decided to put all my flight records from birth online. So you can see, Delta 1252 going from Kansas City to Atlanta. And then you see, these are some of the meals that I've been fed on the planes. This was on Delta 719 going from JFK to San Francisco. See that? They won't let me on a plane with that, but they'll give it to me on the plane. (Laughter) These are the airports that I hang out in, because I like airports. That's Kennedy airport, May 19th, Tuesday. This is in Warsaw. Singapore. You can see, they're kind of empty.
Jag designade faktiskt den här redan 2003. Den här följer mig vid varje givet ögonblick. Jag skrev lite kod för min mobil. i grunden bestämde jag mig för att okej, ni vill kontrollera mig, det är lugnt. men jag kommer att kontrollera mig själv. det är okej. Ni behöver inte slösa energi eller resurser. Jag hjälper er. Mitt i detta började jag fundera över vad mer de skulle kunna vilja veta om mig. De hade antagligen alla mina flygresor, så jag bestämde mig för att lägga upp alla mina flygresor sedan födseln på internet. Här kan ni se att jag reste med Delta 1252 från Kansas City till Atlanta. Det här är några av de måltider jag fått ombord på flygplan. Det här var på Delta 719 från JFK till San Francisco. Ser ni den där? De släpper inte ombord mig på ett flygplan med en sån, men ger mig glatt en när jag väl är ombord. (Skratt) Det här är de flygplatser där jag brukar hänga eftersom jag tycker om flygplatser. Det där är Kennedyflygplatsen 19 maj, en tisdag. Det här är Warszawa. Singapore. Som ni ser så är de ganska tomma.
These images are shot really anonymously to the point where it could be anyone. But if you can cross-reference this with the other data, then you're basically replaying the roll of the FBI agent and putting it all together. And when you're in a situation where you have to justify every moment of your existence, you're put in the situation where you react in a very different manner. At the time that this was going on, the last thing on my mind was "art project." I was certainly not thinking, hey, I got new work here. But after going through this, after realizing, well what just happened? And after piecing together this, this and this, this way of actually trying to figure out what happened for myself eventually evolved into this, and it actually became this project.
De här bilderna är anonyma. De kunde ha tagits av vem som helst. Men om man jämför det här med andra data så utför du i praktiken det som FBI-agenter gör när de sammanställer data. När du befinner dig i en situation där du måste rättfärdiga varje ögonblick av ditt liv så reagerar du på ett väldigt annorlunda sätt. När det pågick var ett "konstprojekt" det sista jag tänkte på. Jag tänkte definitivt inte att, vänta lite nu, det här var ett uppslag till nytt jobb. Men när jag gått igenom det här, insett vad som hade hänt? Efter att ha sammanställt det ena med det andra med det tredje, blev det här ett sätt att själv försöka komma till klarhet med vad som hänt mig. Till slut utvecklades det till det här, det blev faktiskt ett konstprojekt.
So these are the stores that I shop in -- some of them -- because they need to know. This is me buying some duck flavored paste at the Ranch 99 in Daly City on Sunday, November 15th. At Coreana Supermarket buying my kimchi because I like kimchi. And I bought some crabs too right around there, and some chitlins at the Safeway in Emoryville. And laundry too. Laundry detergent at West Oakland -- East Oakland, sorry. And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick. Now if you go to my bank records, it'll actually show something from there, so you know that, on May 9th, that I bought $14.79 in fuel from Safeway Vallejo.
Det här är de affärer jag handlar i -- några av dem -- eftersom de behövde veta. Det här är när jag köper ankkrydda på Ranch 99 i Daly City söndag 15 november. På Coreana Supermarket där jag köper kimchi, eftersom jag tycker om kimchi. Ungefär då köpte jag också krabbor och inälvsmat på Safeway i Emoryville. Och tvätt. Tvättmedel på West Oakland -- förlåt, East Oakland. Och mina inlagda bläckfiskar på Hong Kong Supermarket vid Route 18 i East Brunswick. Om man sedan går till mina bankpapper, jag ska faktiskt visa några av dem, så kan du se att den 9 maj köpte jag bränsle för $14.79 på Safeway Vallejo.
So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time. So there's points, and these points are actually being cross-referenced. And there's a verification taking place. Sometimes they're really small purchases. So 34 cents foreign transaction fee. All of these are extracted directly from my bank accounts, and everything pops up right away.
Det är inte längre bara jag som ger er den här informationen utan även en tredje part, en självständig tredje part, min bank, som bekräftar att ja, det stämmer, jag var där vid det tillfället. Det finns information på olika platser och här kan man samköra registren. Informationen säkerställs. Ibland är det väldigt små inköp. 34 cent i växlingsavgift. Allt det här kommer direkt från mina bankkonton, och allt kommer upp direkt.
Sometimes there's a lot of information. This is exactly where my old apartment in San Francisco was. And then sometimes you get this. Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. And I can tell you exactly who I was with, where I was, because this is what I had to do with the FBI. I had to tell them every little detail of everything. I spend a lot of time on the road. This is a parking lot in Elko, Nevada off of Route 80 at 8:01 p.m. on August 19th. I spend a lot of time in gas stations too -- empty train stations. So there's multiple databases. And there's thousands and thousands and thousands of images. There's actually 46,000 images right now on my site, and the FBI has seen all of them -- at least I trust they've seen all of them. And then sometimes you don't get much information at all, you just get this empty bed. And sometimes you get a lot of text information and no visual information. So you get something like this. This, by the way, is the location of my favorite sandwich shop in California -- Vietnamese sandwich.
Ibland är det mycket information. Det här är exakt där min gamla lägenhet i San Francisco låg. Ibland får man sånt här. Ibland får man en tom sal i Salt Lake City. 22 januari. Jan kan tala om för dig exakt vem jag var med, var jag var, eftersom det var vad jag behövde ge FBI. Jag behövde berätta för dem om varenda liten detalj. Jag tillbringar mycket tid på resande fot. Det här är en parkeringsplats i Elko, Nevada vid Route 80 klockan 20.01 19 augusti. Jag tillbringar mycket tid vid bensinstationer också -- tomma tågstationer. Det finns alltså många databaser. Tusen och åter tusen foton. Det finns faktiskt 46.000 bilder på min hemsida nu, och FBI har sett allihop -- jag litar i alla fall på att de sett dem. Ibland händer det att man inte får mycket information alls, en tom säng. Ibland får man mycket text men inte några bilder. Det blir så här. Det här är förresten där mitt favoritcafé i Kalifornien -- Vietnamesisk smörgås.
So there's different categorizations of meals eaten outside empty train stations, empty gas stations. These are some of the meals that I've been cooking at home. So how do you know these are meals eaten at home? Well the same plate shows up a whole bunch of times. So again, you have to do some detective work here. So sometimes the databases get so specific. These are all tacos eaten in Mexico City near a train station on July fifth to July sixth. At 11:39 a.m. was this one. At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one. So I time-stamp my life every few moments. Every few moments I shoot the image.
Det finns olika kategorier för måltider på stan, tomma tågstationer, tomma bensinmackar. Det här är några av de måltider jag lagat hemma. Hur kan man veta att jag har ätit de här måltiderna hemma? Tja, samma tallrikar finna med på många olika bilder. Återigen, man behöver lägga ner en del detektivarbete här. Ibland är databaserna så specifika -- Det här är tacos som jag ätit i Mexico City nära en tågstation den 5 och 6 juli. Den här klockan 11.39. Klockan 13.56 åt jag den här. 16.59 den här. Jag skapar alltså en hållpunkt i mitt liv med bara några minuters mellanrum. Då och då tar jag en bild.
Now it's all done on my iPhone, and it all goes straight up to my server, and my server does all the backend work and categorizes things and puts everything together. They need to know where I'm doing my business, because they want to know about my business. So on December 4th, I went here. And on Sunday, June 14th at 2009 -- this was actually about two o'clock in the afternoon in Skowhegan, Maine -- this was my apartment there. So what you're basically seeing here is all bits and pieces and all this information.
Nu gör jag det med min iPhone, allt laddas upp på min server som gör allt jobb bakom kulisserna, kategoriserar saker och sammanställer allt. De behöver veta var jag har för mig saker eftersom de vill veta vad jag ha för mig. Så 4 december använde jag denna. Söndag 14 juni 2009 -- det här var ungefär två på eftermiddagen i Skowhegan, Maine -- det här var min lägenhet där. Det ni ser här är småsmulor av all information.
If you go to my site, there's tons of things. And really, it's not the most user-friendly interface. It's actually quite user-unfriendly. And one of the reasons, also being part of the user-unfriendliness, is that everything is there, but you have to really work through it. So by me putting all this information out there, what I'm basically telling you is I'm telling you everything. But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous and private life. And you know very little about me actually. And really so I've come to the conclusion that the way you protect your privacy, particularly in an era where everything is cataloged and everything is archived and everything is recorded, there's no need to delete information anymore.
Ifall ni går in på min hemsida finns det åtskilligt mer. Den har inte det mest användarvänliga gränssnittet man kan tänka sig. Det är faktiskt en ganska användarovänlig sida. En av anledningarna, som bidar till användarovänligheten är att allt finns där, men att man måste arbeta sig igenom det. Genom att lägga ut informationen på internet, det jag gör är att berättar om allt. Men med denna flodvåg av data som jag skickar ut skapar jag ett brus som gör att jag kan leva ett otroligt anonymt och privat liv. Ni vet väldigt lite om mig egentligen. Jag har kommit till slutsatsen att man för att skydda sin integritet, speciellt när allt katalogiseras och allt arkiveras och allt spelas in, inte längre behöver radera information.
So what do you do when everything is out there? Well you have to take control over it. And if I give you this information directly, it's a very different type of identity than if you were to try to go through and try to get bits and pieces. The other thing that's also interesting that's going on here is the fact that intelligence agencies -- and it doesn't matter who they are -- they all operate in an industry where their commodity is information, or restricted access to information. And the reason their information has any value is, well, because no one else has access to it. And by me cutting out the middle man and giving it straight to you, the information that the FBI has has no value, so thus devaluing their currency. And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic. But if 300 million people in the U.S. started doing this, we would have to redesign the entire intelligence system from the ground up. Because it just wouldn't work if everybody was sharing everything. And we're getting to that.
Så vad gör man när allt redan finns där ute? Man måste ta kontroll över det. Om jag ger er den här informationen direkt ger det en helt annan bild än om du skulle försöka leta upp enskilda delar. Vad mer som intresserar mig här är att underrättelsetjänsterna -- och det spelar ingen roll vilka -- alla är verksamma i en industri där varorna är information, eller begränsad tillgång till information. Anledningen till att deras information är värdefull är, faktiskt, att ingen annan har tillgång till den. Så genom att eliminera mellanleden och ge den direkt till dig gör jag att informationen som FBI har blir värdelös, deras valuta devalveras. Jag förstår att det här på et individuellt plan är helt symboliskt. Men om 300 miljoner människor i USA började göra detta skulle vi behöva bygga om hela vårt underrättelseväsende från grunden. Det skulle helt enkelt inte fungera om alla delade med sig av allt. Och vi närmar oss det.
When I first started this project, people were looking at me and saying, "Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at? Why are you posting these photos?" This was an age before people were Tweeting everywhere and 750 million people were posting status messages or poking people. So in a way, I'm glad that I'm completely obsolete. I'm still doing this project, but it is obsolete, because you're all doing it. This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not. So we're creating our own archives and so on.
När jag påbörjade det här projektet tittade folk på mig och sa "Varför skulle du vilja berätta för hela världen vad du gör, var du är? Varför lägger du upp de här bilderna?" Det var i en tidsålder innan folk twittrade överallt och 750 miljoner människor uppdaterade statusrader och puffade varandra. Så på ett sätt är jag glad att jag är helt överflödig. Jag håller fortfarande på med det här projektet, men det är redan överflödigt, eftersom vi alla gör det. Det här är något vi alla gör dagligen, oavsett om vi är medvetna om det eller inte. Vi skapar våra egna arkiv och så vidare.
And you know, some of my friends have always said, "Hey, you're just paranoid. Why are you doing this? Because no one's really watching. No one's really going to bother you." So one of the things that I do is I actually look through my server logs very carefully. Because it's about surveillance. I'm watching who's watching me. And I came up with these. So these are some of my sample logs. And just little bits and pieces, and you can see some of the things there. And I cleaned up the list a little bit so you can see. So you can see that the Homeland Security likes to come by -- Department of Homeland Security. You can see the National Security Agency likes to come by. I actually moved very close to them. I live right down the street from them now. Central Intelligence Agency. Executive Office of the President. Not really sure why they show up, but they do. I think they kind of like to look at art. And I'm glad that we have patrons of the arts in these fields.
Och vet ni vad, några av mina vänner har hela tiden sagt: "Du är bara paranoid. Varför håller du på med det här? Det är ingen som faktiskt tittar. Det finns ingen som bryr sig om det." Så en av sakerna jag gör är att gå igenom mina serverloggar väldigt noggrant. Det handlar ju om övervakning. Jag kontrollerar vilka som kontrollerar mig. Och jag har hittat de här: Det här är några av mina exempelloggar. Bara små delar, men ni kan se några saker här. Jag har rensat lite så att det ska bli lättare att läsa. Här kan ni se att Homeland Security tycker om att kika in -- Department of Homeland Security. Ni kan se att National Security Agency också tittar förbi. Jag har faktiskt flyttat in nära dem nu. Jag bor praktiskt taget granne med dem. Central Intelligence Agency. (CIA) Executive Office of the President. Jag vet inte varför de tittar på min hemsida, men de gör det. Jag tror att de uppskattar konst. Jag tycker det är bra att det finns de som uppskattar konst i dessa myndigheter.
So thank you very much. I appreciate it.
Så jag får tacka så mycket. Det uppskattas.
(Applause)
(Applåder)
Bruno Giussani: Hasan, just curious. You said, "Now everything automatically goes from my iPhone," but actually you do take the pictures and put on information. So how many hours of the day does that take?
(Bruno Guissani: Hasan, jag är nyfiken. Du sa. "Nu görs allt automatiskt genom min iPhone." men du tar väl själv bilderna och lägger upp information, så hur mycket tid tar det per dag?
HE: Almost none. It's no different than sending a text. It's no different than checking an email. It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those. So it's just become another day. I mean, when we update a status message, we don't really think about how long that's going to take. So it's really just a matter of my phone clicking a couple of clicks, send, and then it's done. And everything's automated at the other end.
HE: Nästan ingen alls. Det är inte annorlunda än att skicka ett sms. Det är inte annorlunda än att kolla sin mail. Det är en av de saker vi klarade oss bra utan när vi inte behövde göra det. Det är dagens samhälle. Jag menar, när vi uppdaterar vår status så funderar vi inte på hur lång tid det kommer att ta. Det handlar bara om att trycka ett par gånger på min telefon, skicka, och så är det klart. Allt är automatiserat i andra ändan.
BG: On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?
BG: Om du befinner dig där det inte finns täckning, får FBI spel då?
HE: Well it goes to the last point that I was at. So it holds onto the very last point. So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from.
HE: Den stannar vid den sista punkten jag hade kontakt vid. Den håller fast vid min senaste position. Om jag är på en tolvtimmars flygresa kommer du att se flygplatsen jag lyfte från.
BG: Hasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
BG: Hasan, tack så mycket! (HE; Tack själv!)
(Applause)
(Applåder)