Hi there. I'm Hasan. I'm an artist. And usually when I tell people I'm an artist, they just look at me and say, "Do you paint?" or "What kind of medium do you work in?" Well most of my work that I work with is really a little bit about methodologies of working rather than actually a specific discipline or a specific technique. So what I'm really interested in is creative problem solving. And I had a little bit of a problem a few years ago. So let me show you a little of that.
Hallo. Ik ben Hasan. Ik ben kunstenaar. Als ik zeg dat ik kunstenaar ben, kijken mensen me meestal aan en vragen: "Schilder je?" of "Met welke kunstvorm werk je?" Het grootste gedeelte van mijn werk heeft meer te maken met methodieken van werken dan met een bepaalde discipline of een bepaalde techniek. Wat mij dus echt interesseert, is het creatief oplossen van problemen. En een paar jaar geleden had ik een probleempje. Ik zal dat even laten zien.
So it started over here. And this is the Detroit airport in June 19th of 2002. I was flying back to the U.S. from an exhibition overseas. And as I was coming back, well I was taken by the FBI, met by an FBI agent, and went into a little room and he asked me all sorts of questions -- "Where were you? What were you doing? Who were you talking with? Why were you there? Who pays for your trips?" -- all these little details. And then literally just out of nowhere, the guy asks me, "Where were you September 12th?" And when most of us get asked, "Where were you September 12th?" or any date for that fact, it's like, "I don't exactly remember, but I can look it up for you."
Het begon hier. Dit is het vliegveld van Detroit op 19 juni 2002. Ik vloog terug naar de VS na een overzeese tentoonstelling. Bij terugkomst werd ik door een FBI-agent meegenomen naar een kleine kamer. Hij stelde allerlei vragen -- "Waar was je? Wat heb je gedaan? Met wie heb je gepraat? Waarom was je daar? Wie betaalt je reizen?" -- van die kleine details. En toen, vanuit het niets, vroeg hij: "Waar was je op 12 september?" De meeste mensen zouden die vraag, 12 september of wanneer dan ook, beantwoorden met "Dat weet ik niet meer, maar ik kan het opzoeken."
So I pulled out my little PDA, and I said, "Okay, let's look up my appointments for September 12th." I had September 12th -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paid my storage bill. From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I met with Judith who was one of my graduate students at the time. From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taught my intro class, 3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taught my advanced class. "Where were you the 11th?" "Where were you the 10th?" "Where were you the 29th? the 30th?" "Where were you October 5th?" We read about six months of my calendar. And I don't think he was expecting me to have such detailed records of what I did. But good thing I did, because I don't look good in orange.
Dus ik haalde mijn pda tevoorschijn en zei: "Goed, even mijn afspraken van 12 september opzoeken." Ik had op 12 september -- 10.00 tot 10.30, opslagkosten betaald. 10.30 tot 12.00, afspraak met Judith, indertijd een van mijn postdoctorale studenten. 12.00 tot 15.00, lesgeven aan beginners. 15.00 tot 18.00, lesgeven aan gevorderden. "Waar was je op de 11de?" "Waar was je op de 10de?" "Waar was je op de 29ste? De 30ste?" "Waar was je op 5 oktober?" We namen zo'n zes maanden van mijn agenda door. Volgens mij had hij niet zo'n gedetailleerd verslag verwacht van wat ik heb gedaan. Maar goed ook, want ik zie er niet uit in een boevenpak.
(Laughter)
(Gelach)
So he asked me -- (Applause) "So this storage unit that you paid the rent on, what did you have in it?" This was in Tampa, Florida, so I was like, "Winter clothes that I have no use for in Florida. Furniture that I can't fit in my ratty apartment. Just assorted garage sale junk, because I'm a pack rat." And he looks at me really confused and says, "No explosives?" (Laughter) I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives. And if there were, I would have remembered that one." And he's still a little confused, but I think that anyone who talks to me for more than a couple of minutes realizes I'm not exactly a terrorist threat. And so we're sitting there, and eventually after about an hour, hour and a half of just going back and forth, he says, "Okay, I have enough information here. I'm going to pass this onto the Tampa office. They're the ones who initiated this. They'll follow up with you, and we'll take care of it." I was like, "Great."
Hij vroeg me dus -- (Applaus) "En die opslag waar je voor had betaald, wat zat daar in?" Het was in Tampa, Florida, dus ik zei: "Winterkleding die ik in Florida niet nodig heb. Meubels die niet in mijn sjofele appartement passen. Allerlei troep, rijp voor de rommelmarkt, want ik verzamel van alles." Hij keek me beduusd aan en vroeg: "Geen explosieven?" (Gelach) Ik zei: "Nee, nee. Ik weet vrij zeker dat er geen explosieven waren. En als die er waren, dan zou ik dat nog wel weten." Hij was nog steeds wat in de war, maar ik denk dat iedereen die even met mij praat, zou beseffen dat ik geen terrorist ben. Dus we zaten daar en uiteindelijk, na een uur of anderhalf over en weer, zegt hij: "Goed, ik weet genoeg. Ik geef de informatie door aan het kantoor in Tampa. Zij hebben dit geïnitieerd. Zij zullen contact opnemen en we zullen het afhandelen." Ik zei: "Mooi."
So I got home and the phone rings, and a man introduced himself. Basically this is the FBI offices in Tampa where I spent six months of my life -- back and forth, not six months continuously. By the way, you folks know that in the United States, you can't take photographs of federal buildings, but Google can do it for you. So to the folks from Google, thank you. (Applause) So I spent a lot of time in this building. Questions like: "Have you ever witnessed or participated in any act that may be detrimental to the United States or a foreign nation?" And you also have to consider the state of mind you're in when you're doing this. You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death. Or questions such as -- actually, during the polygraph, which was how it finally ended after nine consecutive of them --
Ik kom thuis en de telefoon gaat. Een man stelt zichzelf voor. Dit is het FBI-kantoor in Tampa, waar ik zes maanden heb doorgebracht -- heen en weer, niet zes doorlopende maanden. Trouwens, je mag in de Verenigde Staten geen foto's nemen van overheidsgebouwen, maar Google doet dat voor je. Dus Google, bedankt. (Applaus) Ik heb veel tijd in dit gebouw doorgebracht. Vragen als: "Was je ooit getuige van of deelnemer in daden die gericht kunnen zijn tegen de Verenigde Staten of een ander land?" Je moet je even voorstellen hoe je je voelt op dat moment. Je zit recht tegenover iemand die in feite beslist over leven of dood. Of vragen als -- met de leugendetector, waarmee het uiteindelijk eindigde na negen achter elkaar --
one of the polygraph questions was ... well the first one was, "Is your name Hasan?" "Yes." "Are we in Florida?" "Yes." "Is today Tuesday?" "Yes." Because you have to base it on a yes or no. Then, of course, the next question is: "Do you belong to any groups that wish to harm the United States?" I work at a university. (Laughter) So I was like, "Maybe you want to ask some of my colleagues that directly." But they said, "Okay, aside from what we had discussed, do you belong to any groups that wish to harm the United States?" I was like, "No."
een van de leugendetectorvragen was... de eerste vraag was "Heet je Hasan?" "Ja." "Zijn we in Florida?" "Ja." "Is het vandaag dinsdag?" "Ja." Je moet het namelijk hebben van een ja of nee. En dan is de volgende vraag natuurlijk "Ben je lid van een groep die is gericht tegen de Verenigde Staten?" Ik werk aan een universiteit. (Gelach) Dus ik zei: "Misschien moet je dat aan een van mijn collega's vragen." Maar zij zeiden: "Juist, wat we hebben besproken daargelaten, ben je lid van een groep die is gericht tegen de Verenigde Staten?" Ik antwoordde: "Nee."
So at the end of six months of this and nine consecutive polygraphs, they said, "Hey, everything's fine." I was like, "I know. That's what I've been trying to tell you guys all along. I know everything's fine." So they're looking at me really odd. And it's like, "Guys, I travel a lot." This is with the FBI. And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." And there was a sincere concern there. And he was like, "You know, if you get into trouble, give us a call -- we'll take care of it."
Na zes maanden van dit en negen leugentests achter elkaar, zeiden ze: "Alles is in orde." Ik zei: "Dat weet ik. Dat probeer ik al de hele tijd te vertellen. Ik weet dat alles in orde is." Zij keken me heel raar aan. Ik zei: "Jongens, ik reis zo vaak." Tegen de FBI. Ik zei: "Als Alaska een memootje mist, moeten we dit allemaal opnieuw doen." En dat baarde echt zorgen. En hij zei: "Als je ooit in de problemen komt, bel ons -- wij zullen het oplossen."
So ever since then, before I would go anywhere, I would call the FBI. I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flight. Northwest flight seven coming into Seattle on March 12th" or whatever. A couple weeks later, I'd call again, let them know. It wasn't that I had to, but I chose to. Just wanted to say, "Hey guys. Don't want to make it look like I'm making any sudden moves." (Laughter) "I don't want you guys to think that I'm about to flee. Just letting you know. Heads up." And so I just kept doing this over and over and over. And then the phone calls turned into emails, and the emails got longer and longer and longer ... with pictures, with travel tips. Then I'd make websites. And then I built this over here. Let me go back to it over here.
Sindsdien bel ik, voor ik ergens heen ga, de FBI. Dan zeg ik: "Jongens, hier ga ik heen. Ik neem deze vlucht. Noordwestelijke vlucht zeven vanuit Seattle op 12 maart" enzovoorts. Een paar weken later bel ik weer, stel ik ze op de hoogte. Ik hoefde dit niet te doen, maar ik wilde het. Ik wilde even kwijt: "Dag jongens. Dat jullie het weten, ik ben niks raars van plan." (Gelach) "Ik wil niet dat jullie denken dat ik wil vluchten. Ik laat het even weten. Een seintje." Ik deed dit keer op keer op keer. Van telefoontjes ging ik over op e-mails, de e-mails werden langer en langer... met plaatjes, met reistips. Daarna maakte ik websites. Toen bouwde ik dit. Ik ga even terug.
So I actually designed this back in 2003. So this kind of tracks me at any given moment. I wrote some code for my mobile phone. Basically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool. But I'll watch myself. It's okay. You don't have to waste your energy or your resources. And I'll help you out. So in the process, I start thinking, well what else might they know about me? Well they probably have all my flight records, so I decided to put all my flight records from birth online. So you can see, Delta 1252 going from Kansas City to Atlanta. And then you see, these are some of the meals that I've been fed on the planes. This was on Delta 719 going from JFK to San Francisco. See that? They won't let me on a plane with that, but they'll give it to me on the plane. (Laughter) These are the airports that I hang out in, because I like airports. That's Kennedy airport, May 19th, Tuesday. This is in Warsaw. Singapore. You can see, they're kind of empty.
Ik heb dit in 2003 ontworpen. Zo word ik op alle momenten gevolgd. Ik schreef een soort code voor mijn mobiel. Ik had besloten: goed jongens, jullie willen me in de gaten houden, prima. Maar ik let wel op mezelf. Het zit goed. Jullie hoeven geen energie en middelen aan mij te verspillen. En ik zal jullie een handje helpen. Ik begon toen te bedenken wat ze nog meer van mij zouden weten. Ze zullen wel al mijn vluchtdata hebben, dus ik besloot al mijn vluchtdata vanaf mijn geboorte online te zetten. Dus hier zie je Delta 1252 van Kansas City naar Atlanta. En hier zie je een paar maaltijden ik aan boord te eten heb gekregen. Dit was aan boord van Delta 719 van JFK naar San Francisco. Zie je dat? Ik mag het zelf niet meenemen, maar in het vliegtuig geven ze het gewoon. (Gelach) Dit zijn de vliegvelden waar ik rondhang. Ik hou van vliegvelden. Dit is het Kennedy vliegveld, dinsdag 19 mei. Dit is in Warschau. Singapore. Zoals je ziet, zijn ze nogal leeg.
These images are shot really anonymously to the point where it could be anyone. But if you can cross-reference this with the other data, then you're basically replaying the roll of the FBI agent and putting it all together. And when you're in a situation where you have to justify every moment of your existence, you're put in the situation where you react in a very different manner. At the time that this was going on, the last thing on my mind was "art project." I was certainly not thinking, hey, I got new work here. But after going through this, after realizing, well what just happened? And after piecing together this, this and this, this way of actually trying to figure out what happened for myself eventually evolved into this, and it actually became this project.
Deze plaatjes zijn heel anoniem geschoten, tot het punt waarop het iedereen zou kunnen zijn. Maar als je dit met de andere gegevens kan vergelijken, dan speel je in feite de rol van de FBI-agent en trek je je conclusies. Als je met de situatie zit dat je elk moment van je bestaan moet verantwoorden, dan kom je in een situatie terecht waarbij je heel anders reageert. Toen dit nog gaande was, dacht ik echt niet aan "kunstproject." Ik dacht zeker niet: hé, ik heb hier nieuw werk. Maar na dit meegemaakt te hebben, nadat ik besefte wat er precies was gebeurd, en toen ik alle stukjes in elkaar had gezet, toen was deze manier van uitzoeken wat mij was overkomen veranderd in dit en kwam in feite dit project tot stand.
So these are the stores that I shop in -- some of them -- because they need to know. This is me buying some duck flavored paste at the Ranch 99 in Daly City on Sunday, November 15th. At Coreana Supermarket buying my kimchi because I like kimchi. And I bought some crabs too right around there, and some chitlins at the Safeway in Emoryville. And laundry too. Laundry detergent at West Oakland -- East Oakland, sorry. And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick. Now if you go to my bank records, it'll actually show something from there, so you know that, on May 9th, that I bought $14.79 in fuel from Safeway Vallejo.
Dit zijn de winkels waar ik winkel -- sommige dan -- want ze moeten het weten. Hier ben ik een pasta met eendenaroma aan het kopen bij Ranch 99 in Daly City op zondag 15 november. Bij de supermarkt Coreana mijn kimchi aan het kopen, want daar hou ik van. Hier kocht ik wat krab en varkensdarmen bij de Safeway in Emoryville. Ook voor de was. Wasmiddel bij West Oakland -- sorry, East Oakland. Mijn ingelegde kwal bij de Hong Kong Supermarket aan Route 18 in East Brunswick. Als je naar mijn bankafschriften kijkt, kun je daar ook iets uit halen. Zo zie je dat ik op 19 mei $ 14,79 heb uitgegeven aan benzine bij Safeway Vallejo.
So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time. So there's points, and these points are actually being cross-referenced. And there's a verification taking place. Sometimes they're really small purchases. So 34 cents foreign transaction fee. All of these are extracted directly from my bank accounts, and everything pops up right away.
Dus nu geef ik niet alleen wat losse informatie, maar er is ook een derde partij, een onafhankelijke derde partij, mijn bank, die verifieert dat ik toen inderdaad daar was. Er zijn dus referentiepunten die naast elkaar worden gelegd. Zo is er sprake van controle. Soms gaat het om hele kleine aankopen. 34 cent voor buitenlands betalingsverkeer. Dit komt allemaal rechtstreeks uit mijn bankafschriften. Alles komt meteen tevoorschijn.
Sometimes there's a lot of information. This is exactly where my old apartment in San Francisco was. And then sometimes you get this. Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. And I can tell you exactly who I was with, where I was, because this is what I had to do with the FBI. I had to tell them every little detail of everything. I spend a lot of time on the road. This is a parking lot in Elko, Nevada off of Route 80 at 8:01 p.m. on August 19th. I spend a lot of time in gas stations too -- empty train stations. So there's multiple databases. And there's thousands and thousands and thousands of images. There's actually 46,000 images right now on my site, and the FBI has seen all of them -- at least I trust they've seen all of them. And then sometimes you don't get much information at all, you just get this empty bed. And sometimes you get a lot of text information and no visual information. So you get something like this. This, by the way, is the location of my favorite sandwich shop in California -- Vietnamese sandwich.
Soms gaat het om heel veel informatie. Dit is precies waar mijn oude appartement in San Francisco stond. En soms krijg je dit. Soms krijg je alleen dit, een lege hal in Salt Lake City, op 22 januari. Ik kan je precies vertellen wie bij me was, waar ik was, omdat ik dit ook moest doen bij de FBI. Van alles moest ik elk detail navertellen. Ik ben vaak onderweg. Dit is een parkeerplaats in Elko, Nevada, langs Route 80 om 20.01 op 19 augustus. Ik ben ook vaak bij tankstations -- lege treinstations. Er zijn dus meerdere databanken. En er zijn vele duizenden afbeeldingen. Op dit moment staan er 46.000 afbeeldingen op mijn site en de FBI heeft ze allemaal gezien -- tenminste, dat neem ik aan. Af en toe krijg je helemaal niet zo veel informatie. Dan krijg je alleen dit lege bed. En soms krijg je veel tekstuele informatie en geen visuele informatie. Dan wordt het ongeveer zo. Dit is de locatie van mijn favoriete broodjeszaak in Californië -- Vietnamese broodjes.
So there's different categorizations of meals eaten outside empty train stations, empty gas stations. These are some of the meals that I've been cooking at home. So how do you know these are meals eaten at home? Well the same plate shows up a whole bunch of times. So again, you have to do some detective work here. So sometimes the databases get so specific. These are all tacos eaten in Mexico City near a train station on July fifth to July sixth. At 11:39 a.m. was this one. At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one. So I time-stamp my life every few moments. Every few moments I shoot the image.
Er zijn verschillende categorieën van maaltijden die ik heb gegeten bij lege treinstations en lege tankstations. Dit zijn wat maaltijden die ik thuis heb bereid. Hoe weet je dat deze maaltijden thuis bereid zijn? Je ziet hetzelfde bord op heel veel foto's terug. Nogmaals, er komt wat speurwerk bij kijken. Soms zijn de databanken ontzettend specifiek. Dit zijn alle taco's die ik in Mexico City heb gegeten bij een treinstation van 5 tot 6 juli. Om 11.39 at ik deze. Om 13.56 at ik deze. Om 16.59 deze. Ik zet dus om de haverklap tijdstempels op mijn leven. Om de haverklap maak ik een foto.
Now it's all done on my iPhone, and it all goes straight up to my server, and my server does all the backend work and categorizes things and puts everything together. They need to know where I'm doing my business, because they want to know about my business. So on December 4th, I went here. And on Sunday, June 14th at 2009 -- this was actually about two o'clock in the afternoon in Skowhegan, Maine -- this was my apartment there. So what you're basically seeing here is all bits and pieces and all this information.
Nu doe ik dat allemaal op mijn iPhone en gaat het rechtstreeks naar mijn server, en mijn server doet alle onzichtbare werk, categoriseert alles en zet alles in elkaar. Ze moeten weten waar ik mijn boodschappen doe, omdat ze alles over mijn boodschappen willen weten. Op 4 december ging ik hierheen. En op zondag 14 juni 2009 -- dit was ongeveer om twee uur 's middags in Skowhegan, Maine -- dat was mijn appartement. Wat je hier eigenlijk ziet zijn allerlei losse feitjes en allemaal informatie.
If you go to my site, there's tons of things. And really, it's not the most user-friendly interface. It's actually quite user-unfriendly. And one of the reasons, also being part of the user-unfriendliness, is that everything is there, but you have to really work through it. So by me putting all this information out there, what I'm basically telling you is I'm telling you everything. But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous and private life. And you know very little about me actually. And really so I've come to the conclusion that the way you protect your privacy, particularly in an era where everything is cataloged and everything is archived and everything is recorded, there's no need to delete information anymore.
Op mijn site zie je een enorme hoeveelheid. Het heeft niet de meest gebruikersvriendelijke interface. Het is zelfs best gebruikersonvriendelijk. Een van de redenen daarvoor is dat alles erop staat, maar je moet je erdoorheen werken. Door al deze informatie naar buiten te brengen, zeg ik in feite dat ik jullie alles vertel. Maar ondanks het spervuur aan geluiden dat ik voortbreng, is mijn leven ongelooflijk anoniem en privé. En jullie weten eigenlijk heel weinig van me. Ik ben tot de conclusie gekomen dat de manier waarop je je privacy beschermt, met name in een tijd waarin alles wordt bijgehouden, wordt gearchiveerd en wordt geregistreerd -- het is niet meer nodig om informatie te wissen.
So what do you do when everything is out there? Well you have to take control over it. And if I give you this information directly, it's a very different type of identity than if you were to try to go through and try to get bits and pieces. The other thing that's also interesting that's going on here is the fact that intelligence agencies -- and it doesn't matter who they are -- they all operate in an industry where their commodity is information, or restricted access to information. And the reason their information has any value is, well, because no one else has access to it. And by me cutting out the middle man and giving it straight to you, the information that the FBI has has no value, so thus devaluing their currency. And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic. But if 300 million people in the U.S. started doing this, we would have to redesign the entire intelligence system from the ground up. Because it just wouldn't work if everybody was sharing everything. And we're getting to that.
Wat doe je dan als alles op straat ligt? Je moet het onder controle houden. Door deze informatie rechtstreeks te geven, creëer ik een heel ander soort identiteit dan wanneer je losse stukjes probeert te verzamelen. Wat hier ook interessant aan is, is het feit dat inlichtingendiensten -- het maakt niet uit wie ze zijn -- allemaal opereren in een bedrijfstak waar het product informatie is, of beperkte toegang tot informatie. De reden dat hun informatie waarde heeft, is omdat niemand anders er toegang toe heeft. Doordat ik de tussenpersoon wegneem en alles direct aan jullie geef, heeft de informatie van de FBI geen waarde meer, waardoor de waarde van hun valuta daalt. Ik weet dat het op individueel niveau puur symbolisch is. Maar als 300 miljoen mensen in de VS dit zouden doen, dan zou het hele inlichtingensysteem op de schop moeten. Omdat het domweg niet zou werken als iedereen alles zou delen. En het begint te komen.
When I first started this project, people were looking at me and saying, "Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at? Why are you posting these photos?" This was an age before people were Tweeting everywhere and 750 million people were posting status messages or poking people. So in a way, I'm glad that I'm completely obsolete. I'm still doing this project, but it is obsolete, because you're all doing it. This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not. So we're creating our own archives and so on.
Toen ik met dit project begon, keken mensen me aan en vroegen: "Waarom zou je iedereen vertellen wat je aan het doen bent, waar je bent? Waarom zet je deze foto's op internet?" Dit was nog in de tijd voordat mensen overal zaten te twitteren en 750 miljoen mensen status updates verstuurden of mensen porden. In zekere zin ben ik dus blij dat ik achterhaald ben. Ik ben nog bezig met dit project, maar het is achterhaald, want jullie doen het ook allemaal. Het is iets wat we allemaal dagelijks doen, of we er nu erg in hebben of niet. We creëren dus onze eigen archieven.
And you know, some of my friends have always said, "Hey, you're just paranoid. Why are you doing this? Because no one's really watching. No one's really going to bother you." So one of the things that I do is I actually look through my server logs very carefully. Because it's about surveillance. I'm watching who's watching me. And I came up with these. So these are some of my sample logs. And just little bits and pieces, and you can see some of the things there. And I cleaned up the list a little bit so you can see. So you can see that the Homeland Security likes to come by -- Department of Homeland Security. You can see the National Security Agency likes to come by. I actually moved very close to them. I live right down the street from them now. Central Intelligence Agency. Executive Office of the President. Not really sure why they show up, but they do. I think they kind of like to look at art. And I'm glad that we have patrons of the arts in these fields.
Sommige vrienden zeiden altijd: "Je bent gewoon paranoïde. Waarom doe je dit allemaal? Niemand die echt op je let. Niemand die je lastig zal vallen." Een van de dingen die ik doe is mijn server logs zorgvuldig napluizen. Want het gaat om surveillance. Ik hou in de gaten wie mij in de gaten houdt. En ik kwam hierop uit. Dit zijn een paar van mijn voorbeeldlogs. Wat losse stukjes en je kunt een paar dingetjes zien. Ik heb de lijst wat opgeschoond voor jullie. Je kunt zien dat Binnenlandse Zaken graag langskomt -- het Ministerie van Binnenlandse Zaken. Je kunt zien dat de National Security Agency graag langskomt. Ik ben dicht naar ze toe verhuisd. Ik woon nu een straat verderop. Central Intelligence Agency. Executive Office of the President. Geen idee waarom ze er zijn, maar ze zijn er. Ik denk dat ze graag naar kunst kijken. En ik ben blij dat we mecenassen hebben uit deze hoeken.
So thank you very much. I appreciate it.
Heel erg bedankt. Ik waardeer het zeer.
(Applause)
(Applaus)
Bruno Giussani: Hasan, just curious. You said, "Now everything automatically goes from my iPhone," but actually you do take the pictures and put on information. So how many hours of the day does that take?
Bruno Giussani: Hasan, uit nieuwsgierigheid. Je zei: "Nu gaat alles automatisch met mijn iPhone," maar je neemt foto's en je voegt informatie toe. Hoeveel uur per dag ben je daarmee bezig?
HE: Almost none. It's no different than sending a text. It's no different than checking an email. It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those. So it's just become another day. I mean, when we update a status message, we don't really think about how long that's going to take. So it's really just a matter of my phone clicking a couple of clicks, send, and then it's done. And everything's automated at the other end.
HIJ: Bijna geen. Het is niet anders dan een sms versturen. Het is niet anders dan je e-mail checken. We hadden het prima voordat we dat allemaal moesten doen. We zijn gewoon een dagje verder. Ik bedoel, als we onze status updaten, denken we niet aan hoeveel tijd het ons zal kosten. Het is een kwestie van een paar tikken op mijn telefoon, versturen en klaar. En aan het andere eind is alles geautomatiseerd.
BG: On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?
BG: Als je een keer geen bereik hebt, wordt de FBI gek?
HE: Well it goes to the last point that I was at. So it holds onto the very last point. So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from.
HIJ: Nou, zij zien het laatste punt waar ik was. Mijn laatste locatie wordt bewaard. Dus als ik op een vlucht van 12 uur zit, zie je het vliegveld waar ik van vertrok.
BG: Hasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
BG: Hasan, heel erg bedankt. (HE: Dank je wel.)
(Applause)
(Applaus)