Hi there. I'm Hasan. I'm an artist. And usually when I tell people I'm an artist, they just look at me and say, "Do you paint?" or "What kind of medium do you work in?" Well most of my work that I work with is really a little bit about methodologies of working rather than actually a specific discipline or a specific technique. So what I'm really interested in is creative problem solving. And I had a little bit of a problem a few years ago. So let me show you a little of that.
Sveicināti. Esmu Hasans. Esmu mākslinieks. Parasti, kad saku cilvēkiem, ka esmu mākslinieks, viņi tikai noskatās uz mani un vaicā: „Tu glezno?” vai arī „Kādā medijā tu strādā?” Lielākais vairums no darba, ar ko nodarbojos, ir nedaudz saistīts ar strādāšanas metodoloģiju, nekā kādu konkrētu disciplīnu vai īpašu tehniku. Tā kā mani patiešām interesē radošo problēmu risināšana. Pirms dažiem gadiem man bija nelielas problēmas. Ļaujiet man jums tās nedaudz parādīt.
So it started over here. And this is the Detroit airport in June 19th of 2002. I was flying back to the U.S. from an exhibition overseas. And as I was coming back, well I was taken by the FBI, met by an FBI agent, and went into a little room and he asked me all sorts of questions -- "Where were you? What were you doing? Who were you talking with? Why were you there? Who pays for your trips?" -- all these little details. And then literally just out of nowhere, the guy asks me, "Where were you September 12th?" And when most of us get asked, "Where were you September 12th?" or any date for that fact, it's like, "I don't exactly remember, but I can look it up for you."
Tātad tas sākās šeit. Lūk, Detroitas lidosta 2002. gada 19. jūnijā. Es atgriezos ASV no aizjūras izstādes. Atgriežoties mani aiztur FIB, mani sagaida FIB aģents, kurš mani ieveda mazā telpā un sāka uzdot dažādus jautājumus kā „Kur jūs bijāt? Ko jūs darījāt? Ar ko jūs runājāt? Kāpēc jūs tur bijāt? Kurš apmaksā jūsu ceļojumus?” Visas šīs sīkās detaļas. Tad burtiski ne no kā viņš man pajautā: „Kur jūs bijāt 12. septembrī?” Kad vairumam no mums jautātu: „Kur jūs bijāt 12. septembrī?” vai jebkurā citā datumā, jūs teiktu, „Es īsti neatceros, bet varu paskatīties.”
So I pulled out my little PDA, and I said, "Okay, let's look up my appointments for September 12th." I had September 12th -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paid my storage bill. From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I met with Judith who was one of my graduate students at the time. From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taught my intro class, 3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taught my advanced class. "Where were you the 11th?" "Where were you the 10th?" "Where were you the 29th? the 30th?" "Where were you October 5th?" We read about six months of my calendar. And I don't think he was expecting me to have such detailed records of what I did. But good thing I did, because I don't look good in orange.
Es izvilku savu mazo plaukstdatoru un teicu: „Labi, paskatīsimies manas tikšanās 12. septembrī.” 12. septembrī man bija, no 10:00 līdz 10:30 es nomaksāju savu noliktavas rēķinu. No 10:30 līdz 12:00 es satikos ar Džuditu, kura savā laikā bija viena no manām maģistrantūras studentēm. No 12:00 līdz 15:00 es mācīju savu jaunāko klasi, no 15:00 līdz 18:00 es mācīju savu vecāko klasi. „Kur jūs bijāt 11. datumā?” „Kur jūs bijāt 10. datumā?” „Kur jūs bijāt 29. datumā? 30. datumā?” „Kur jūs bijāt 5. oktobrī?” Mēs pārskatījām aptuveni sešus mēnešus no mana kalendāra. Nedomāju, ka viņš paredzēja, ka man būs tik detalizēti pieraksti par to, ko darīju. Taču labi, ka tā, jo man nepiestāv oranžā krāsa.
(Laughter)
(Smiekli)
So he asked me -- (Applause) "So this storage unit that you paid the rent on, what did you have in it?" This was in Tampa, Florida, so I was like, "Winter clothes that I have no use for in Florida. Furniture that I can't fit in my ratty apartment. Just assorted garage sale junk, because I'm a pack rat." And he looks at me really confused and says, "No explosives?" (Laughter) I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives. And if there were, I would have remembered that one." And he's still a little confused, but I think that anyone who talks to me for more than a couple of minutes realizes I'm not exactly a terrorist threat. And so we're sitting there, and eventually after about an hour, hour and a half of just going back and forth, he says, "Okay, I have enough information here. I'm going to pass this onto the Tampa office. They're the ones who initiated this. They'll follow up with you, and we'll take care of it." I was like, "Great."
Viņš man jautāja: (Aplausi) „Šajā noliktavas telpā, ko īrējat, ko jūs tajā glabājat?” Tas bija Tampā, Floridā, tādēļ es atbildēju: „Ziemas drēbes, ko nevarēju ģērbt Floridā. Mēbeles, kas neietilpa manā noplukušajā dzīvoklī. Dažādas grabažas izpārdošanai, jo esmu krāmu vācējs.” Viņš uz mani paskatās tiešām apjucis un vaicā: „Spridzekļi nē?” (Smiekli) Es atbildēju: „Nē, nē. Esmu diezgan pārliecināts, ka tur nebija spridzekļu. Ja tie tur būtu, es to noteikti atcerētos.” Viņš vēl joprojām ir nedaudz apjucis, taču, manuprāt, ikviens, kurš ar mani runā vairāk par pāris minūtēm saprot, ka es īsti neesmu terorists. Tā nu mēs tur sēžam, un beidzot pēc apmēram stundas, pusotras stundas, pārskatot visu no sākuma līdz beigām un otrādi, viņš saka: „Labi, man ir pietiekami informācijas. Es to iesniegšu Tampas birojā. Viņi ir tie, kas šo ierosināja. Viņi jums sekos, un mēs par to parūpēsimies.” Es teicu: „Lieliski.”
So I got home and the phone rings, and a man introduced himself. Basically this is the FBI offices in Tampa where I spent six months of my life -- back and forth, not six months continuously. By the way, you folks know that in the United States, you can't take photographs of federal buildings, but Google can do it for you. So to the folks from Google, thank you. (Applause) So I spent a lot of time in this building. Questions like: "Have you ever witnessed or participated in any act that may be detrimental to the United States or a foreign nation?" And you also have to consider the state of mind you're in when you're doing this. You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death. Or questions such as -- actually, during the polygraph, which was how it finally ended after nine consecutive of them --
Tā nu es aizbraucu mājās un zvana tālrunis, un vīrietis tajā stādās priekšā. Būtībā FIB biroji Tampā ir tie, kur es pavadīju sešus mēnešus no savas dzīves, turp un atpakaļ, ne sešus mēnešus nepārtraukti. Starp citu, jūs ļautiņi zinājāt, ka ASV jūs nedrīkstat uzņemt federālo ēku fotogrāfijas, taču jūsu vietā to var darīt Google. Tā kā paldies jums, Google ļaudis. (Aplausi) Šajā ēkā es pavadīju daudz laika. Jautājumi bija šādi: „Vai esat kādreiz bijis liecinieks vai piedalījies kādā darbībā, kas varētu kaitēt ASV kā neatkarīgai valstij?” Jums arī jāapdomā stāvoklis, kādā esat to darot. Jūs būtībā esat aci pret aci ar kādu, kurš būtībā izlemj dzīvību vai nāvi. Vai tādi jautājumi kā, īstenībā, melu detektora pārbaudes laikā, kā tas beidzot noslēdzās pēc deviņām secīgām pārbaudēm,
one of the polygraph questions was ... well the first one was, "Is your name Hasan?" "Yes." "Are we in Florida?" "Yes." "Is today Tuesday?" "Yes." Because you have to base it on a yes or no. Then, of course, the next question is: "Do you belong to any groups that wish to harm the United States?" I work at a university. (Laughter) So I was like, "Maybe you want to ask some of my colleagues that directly." But they said, "Okay, aside from what we had discussed, do you belong to any groups that wish to harm the United States?" I was like, "No."
viens no melu detektora jautājumiem bija ... pirmais bija: „Vai jūsu vārds ir Hasans?” „Jā.” „Vai mēs atrodamies Floridā?” „Jā.” „Vai šodien ir otrdiena?” „Jā.” Jo jums tie ir jāveido uz „jā” vai „nē”. Tad, protams, nākamais jautājums ir: „Vai jūs piederat pie kādiem grupējumiem, kas vēlas kaitēt ASV?” Es strādāju universitātē. (Smiekli) Es: „Varbūt jūs vēlaties to pats pajautāt kādam no maniem kolēģiem?” Taču viņi atbildēja: „Labi, nerunājot par to, ko esam runājuši, vai jūs piederat pie kādiem grupējumiem, kas grib kaitēt ASV?” Es teicu: „Nē.”
So at the end of six months of this and nine consecutive polygraphs, they said, "Hey, everything's fine." I was like, "I know. That's what I've been trying to tell you guys all along. I know everything's fine." So they're looking at me really odd. And it's like, "Guys, I travel a lot." This is with the FBI. And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." And there was a sincere concern there. And he was like, "You know, if you get into trouble, give us a call -- we'll take care of it."
Pēc sešiem mēnešiem šī un deviņām secīgām melu detektora pārbaudēm viņi teica: „Viss ir kārtībā.” Es teicu: „Es zinu. Tas ir tas, ko es jums visu laiku centos iestāstīt. Es zinu, ka viss ir kārtībā.” Viņi uz mani tā ļoti dīvaini paskatījās. Es saku: „Puiši, es daudz ceļoju.” Tā tas ir ar FIB. Es sacīju: „Viss, kas mums vajadzīgs, ir nepieļaut, lai Aļaska saņem pēdējo vēstuli, un te nu mēs esam atkal un atkal.” Tur bija patiesa interese. Viņš teica: „Ziniet, ja jums gadās nepatikšanas, piezvaniet mums, mēs to nokārtosim.”
So ever since then, before I would go anywhere, I would call the FBI. I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flight. Northwest flight seven coming into Seattle on March 12th" or whatever. A couple weeks later, I'd call again, let them know. It wasn't that I had to, but I chose to. Just wanted to say, "Hey guys. Don't want to make it look like I'm making any sudden moves." (Laughter) "I don't want you guys to think that I'm about to flee. Just letting you know. Heads up." And so I just kept doing this over and over and over. And then the phone calls turned into emails, and the emails got longer and longer and longer ... with pictures, with travel tips. Then I'd make websites. And then I built this over here. Let me go back to it over here.
Kopš tā laika, pirms došanās kaut kur, es piezvanu FIB. Es viņiem saku: „Sveiki, puiši, es dodos uz turieni. Tas ir mans lidojums. Lidojums Nr. 7 uz ZR ielido Sietlā 12. martā” vai ko tādu. Pēc pāris nedēļām es piezvanu vēlreiz, lai viņus informētu. Nav jau tā, ka man tas jādara obligāti, bet es to daru. Tikai gribēju pateikt: „Sveiki, puiši. Negribu, lai izskatītos, ka daru ko aizliegtu.” (Smiekli) „Negribu, lai domājat, ka grasos bēgt. Tikai informēju jūs. Esiet modri.” Es to turpinu darīt atkal un atkal, un atkal. Tad telefona sarunas pārvērtās e-pastos, un e-pasti kļuva garāki un garāki, un garāki... ar attēliem, ar ceļojumu padomiem. Tad es veidoju mājaslapas. Tad es izveidoju šo te. Ļaujiet man pie tā atgriezties.
So I actually designed this back in 2003. So this kind of tracks me at any given moment. I wrote some code for my mobile phone. Basically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool. But I'll watch myself. It's okay. You don't have to waste your energy or your resources. And I'll help you out. So in the process, I start thinking, well what else might they know about me? Well they probably have all my flight records, so I decided to put all my flight records from birth online. So you can see, Delta 1252 going from Kansas City to Atlanta. And then you see, these are some of the meals that I've been fed on the planes. This was on Delta 719 going from JFK to San Francisco. See that? They won't let me on a plane with that, but they'll give it to me on the plane. (Laughter) These are the airports that I hang out in, because I like airports. That's Kennedy airport, May 19th, Tuesday. This is in Warsaw. Singapore. You can see, they're kind of empty.
Es to izveidoju 2003. gadā. Tas tā kā mani visu laiku izseko. Es uzrakstīju kodu mobilajam tālrunim. Pamatā tas, ko izlēmu, ir labi, puiši, jūs gribat mani novērot, viss kārtībā. Taču es novērošu pats sevi. Viss kārtībā. Jums nav jātērē sava enerģija un resursi. Es jums izpalīdzēšu. Procesa laikā es sāku domāt, ko citu viņi varētu par mani zināt? Viņiem droši vien ir manu lidojumu vēsture, tāpēc es izlēmu ievietot Internetā visu savu lidojumu vēsturi. Jūs redzat, Delta 1252 lido no Kanzassitijas uz Atlantu. Tad arī var redzēt dažas no maltītēm, ko ēdu lidmašīnās. Šī bija Delta 719, kas lidoja no Kenedija lidostas uz Sanfrancisko. Redzat? Viņi nelaistu mani ar to lidmašīnā, taču lidmašīnā man to iedotu. (Smiekli) Lūk, lidostas, kurās mēdzu uzturēties, jo man patīk lidostas. Lūk, Kenedija lidosta 19. maijā, otrdienā. Tas ir Varšavā. Singapūra. Redzat, ka tās ir tādas patukšas.
These images are shot really anonymously to the point where it could be anyone. But if you can cross-reference this with the other data, then you're basically replaying the roll of the FBI agent and putting it all together. And when you're in a situation where you have to justify every moment of your existence, you're put in the situation where you react in a very different manner. At the time that this was going on, the last thing on my mind was "art project." I was certainly not thinking, hey, I got new work here. But after going through this, after realizing, well what just happened? And after piecing together this, this and this, this way of actually trying to figure out what happened for myself eventually evolved into this, and it actually became this project.
Šie attēli uzņemti tiešām slepeni, tik ļoti, ko to autors varētu būt ikviens. Taču ja varat to salīdzināt ar citiem datiem, tad jūs tikpat kā iejūtaties FIB aģenta lomā un to visu sasaistāt. Jums atrodoties situācijā, kad jāapstiprina katras savas eksistences mirklis, jūs tiekat nostādīts situācijā, kur reaģējat pavisam citādi. Tai laikā, kad tas notika, pēdējā lieta, kas man bija prātā, bija „mākslas projekts”. Es noteikti nedomāju: man ir jauns darbs. Taču pēc visa šī pārciešanas, pēc saprašanas, kas gan tikko notika? Visu saliekot kopā, to, to un to, veids, kā centos saprast to, kas ar mani bija noticis, galu galā noveda pie šī, un tas patiesībā kļuva par šo projektu.
So these are the stores that I shop in -- some of them -- because they need to know. This is me buying some duck flavored paste at the Ranch 99 in Daly City on Sunday, November 15th. At Coreana Supermarket buying my kimchi because I like kimchi. And I bought some crabs too right around there, and some chitlins at the Safeway in Emoryville. And laundry too. Laundry detergent at West Oakland -- East Oakland, sorry. And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick. Now if you go to my bank records, it'll actually show something from there, so you know that, on May 9th, that I bought $14.79 in fuel from Safeway Vallejo.
Šajos veikalos, vismaz dažos no tiem, es iepērkos, jo viņiem tas jāzina. Tas esmu es, pērkot pīļu pastēti Ranch 99 Deilīsitijā svētdienā, 15. novembrī. Te esmu „Coreana” lielveikalā, pērkot kimči, jo man garšo kimči. Tur es arī nopirku pārīti krabju, un cūku tievās zarnas Imorivillas „Safeway”. Arī veļa. Veļas mazgāšanas līdzekli Rietumoklendā, atvainojiet, Austrumoklendā. Tad vēl marinētas medūzas „Hong Kong” lielveikalā uz 18. ielas Austrumbransvikā. Ja es pievēršos saviem bankas dokumentiem, tie parādīs kaut ko no šejienes, jūs jau zināt, ka 9. maijā es izdevu 14,79 dolārus par degvielu „Safeway” Valleho.
So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time. So there's points, and these points are actually being cross-referenced. And there's a verification taking place. Sometimes they're really small purchases. So 34 cents foreign transaction fee. All of these are extracted directly from my bank accounts, and everything pops up right away.
Ne tikai es izpaužu šo informāciju, kur vien pagadās, taču nu tam ir trešā puse, neatkarīga trešā puse, mana banka, kas to apstiprina, jā, patiešām, es tajā laikā atrados tur. Ir jautājumi, un šajos jautājumos patiesībā ir norādes uz citiem. Notiek pārbaude. Reizēm tie ir ļoti nelieli pirkumi. 34 centi ārvalstu valūtā. Tie visi ir iegūti tieši no maniem bankas kontiem, un viss uzreiz parādās.
Sometimes there's a lot of information. This is exactly where my old apartment in San Francisco was. And then sometimes you get this. Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. And I can tell you exactly who I was with, where I was, because this is what I had to do with the FBI. I had to tell them every little detail of everything. I spend a lot of time on the road. This is a parking lot in Elko, Nevada off of Route 80 at 8:01 p.m. on August 19th. I spend a lot of time in gas stations too -- empty train stations. So there's multiple databases. And there's thousands and thousands and thousands of images. There's actually 46,000 images right now on my site, and the FBI has seen all of them -- at least I trust they've seen all of them. And then sometimes you don't get much information at all, you just get this empty bed. And sometimes you get a lot of text information and no visual information. So you get something like this. This, by the way, is the location of my favorite sandwich shop in California -- Vietnamese sandwich.
Reizēm ir daudz informācijas. Šis ir tieši tur, kur atradās mans vecais dzīvoklis Sanfrancisko. Un tad reizēm jūs saņemat šo. Reizēm jūs saņemat tikai šo, tikai tukšu priekšnamu Soltleiksitijā 22. janvārī. Es jums konkrēti varu pateikt, ar ko biju kopā, kur biju, jo šis ir tas, ko darīju ar FIB. Man viņiem bija jāizstāsta ikviena sīkākā detaļa. Es daudz laika pavadīju ceļā. Lūk, stāvlaukums Elko, Nevadā pie 80. ceļa plkst. 20:01 19. augustā. Es daudz laika pavadīju arī degvielas uzpildes stacijās, tukšās dzelzceļa stacijās. Tāpēc man ir saliktas datubāzes. Tajās ir tūkstošiem un tūkstošiem attēlu. Īstenībā manā lapā šobrīd ir 46 000 attēlu, un FIB ir redzējis tos visus, es vismaz tā domāju. Tad reizēm jūs nepavisam neiegūstat daudz informācijas, jūs dabūjat tikai šo tukšo gultu. Reizēm jūs saņemat daudz tekstveida informācijas, bet nedabūjat vizuālu informāciju. Jūs dabūjat ko apmēram šādu. Šī, starp citu, ir mana iemīļotākā sviestmaižu, vjetnamiešu sviestmaižu, veikala adrese Kalifornijā.
So there's different categorizations of meals eaten outside empty train stations, empty gas stations. These are some of the meals that I've been cooking at home. So how do you know these are meals eaten at home? Well the same plate shows up a whole bunch of times. So again, you have to do some detective work here. So sometimes the databases get so specific. These are all tacos eaten in Mexico City near a train station on July fifth to July sixth. At 11:39 a.m. was this one. At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one. So I time-stamp my life every few moments. Every few moments I shoot the image.
Lūk, dažādi sadalītas kategorijas maltītēm, kas ēstas ārpus tukšām dzelzceļa stacijām, tukšām degvielas uzpildes stacijām. Lūk, dažas no maltītēm, ko esmu gatavojis mājās. Kā jūs varat zināt, ka šīs maltītes ir ēstas mājās? Daudzas reizes parādās viens un tas pats šķīvis. Jums ir jāveic neliels detektīva darbs. Reizēm datubāzes kļūst tik specifiskas. Lūk, visi Mehiko, blakus dzelzceļa stacijai ēstie tako no 5. līdz 6. jūlijam. Plkst. 11:39 šis. Plkst. 13:56 bija šis. Plkst. 16:59 — šis. Ik pēc pāris mirkļiem es dokumentēju savu dzīvi. Ik pēc pāris sekundēm es uzņemu attēlu.
Now it's all done on my iPhone, and it all goes straight up to my server, and my server does all the backend work and categorizes things and puts everything together. They need to know where I'm doing my business, because they want to know about my business. So on December 4th, I went here. And on Sunday, June 14th at 2009 -- this was actually about two o'clock in the afternoon in Skowhegan, Maine -- this was my apartment there. So what you're basically seeing here is all bits and pieces and all this information.
Nu es to visu daru ar savu iPhone, un tas uzreiz nonāk manā serverī, un mans serveris paveic visu pārējo, lietas sadalot kategorijās un visu saliekot kopā. Viņiem jāzina, kur kārtoju savas darīšanas, jo viņi vēlas zināt par manām darīšanām. 4. decembrī es devos uz šejieni. Un 2009. gada 14. jūnijā, svētdienā, tas bija aptuveni plkst. divos pēcpusdienā Skovheganā, Mainā, tas bija mans dzīvoklis. Jūs šeit lielā mērā redzat dažādus šī informācijas fragmentus un daļiņas.
If you go to my site, there's tons of things. And really, it's not the most user-friendly interface. It's actually quite user-unfriendly. And one of the reasons, also being part of the user-unfriendliness, is that everything is there, but you have to really work through it. So by me putting all this information out there, what I'm basically telling you is I'm telling you everything. But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous and private life. And you know very little about me actually. And really so I've come to the conclusion that the way you protect your privacy, particularly in an era where everything is cataloged and everything is archived and everything is recorded, there's no need to delete information anymore.
Ja jūs apmeklējat manu mājaslapu, tur ir milzum daudz lietu. Tai tiešām nav lietotājiem draudzīgākais interfeiss. Tas pat lietotājam ir diezgan nedraudzīgs. Viens no iemesliem, arī būdama daļa no nedraudzīguma lietotājam, ir tas, ka tur ir viss, bet jums tiešām tam visam jāiziet cauri. Publicējot tur visu šo informāciju, es jums vēlos pateikt to, ka atklāju jums visu. Taču šajā trokšņa daudzumā, ko es radu, es patiesībā dzīvoju neticami anonīmu un privātu dzīvi. Jūs par mani īstenībā zināt ļoti maz. Es esmu nonācis pie slēdziena, ka veids, kādā jūs aizsargājat savu privātumu, īpaši laikmetā, kad viss ir iekļauts reģistros, un viss ir arhivēts, un viss ir ierakstīts, nav vairs vajadzības dzēst informāciju.
So what do you do when everything is out there? Well you have to take control over it. And if I give you this information directly, it's a very different type of identity than if you were to try to go through and try to get bits and pieces. The other thing that's also interesting that's going on here is the fact that intelligence agencies -- and it doesn't matter who they are -- they all operate in an industry where their commodity is information, or restricted access to information. And the reason their information has any value is, well, because no one else has access to it. And by me cutting out the middle man and giving it straight to you, the information that the FBI has has no value, so thus devaluing their currency. And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic. But if 300 million people in the U.S. started doing this, we would have to redesign the entire intelligence system from the ground up. Because it just wouldn't work if everybody was sharing everything. And we're getting to that.
Ko jūs darāt, kad viss ir pieejams visiem? Jums jāuzņemas pār to kontrole. Un ja es jums tieši nododu šo informāciju, tas ir pilnīgi cits identitātes veids, nekā tad, ja jūs censtos tai visai iziet cauri un censtos apkopot tās fragmentus un daļas.. Cita no interesantajām notikušajām lietām ir fakts, ka izlūkošanas pārvaldes, nav svarīgi, par kurām ir runa, tās visas darbojas nozarē, kur viņu prece ir informācija vai ierobežota pieeja informācijai. Iemesls, kādēļ viņu informācijai ir kāda vērtība, ir tāds, ka nevienam citam tai nav pieejas. Man, izņemot šo starpnieku, un pa tiešo to nododot jums, informācijai, kas pieder FIB, nav vērtības, tāpēc tas mazina viņu valūtas vērtību. Es to saprotu, individuālā līmenī tas ir tīri simboliski. Taču ja ASV 300 miljoni cilvēku sāktu to darīt, mums būtu pilnībā, no pašiem pamatiem, jāpārveido visa izlūkošanas sistēma. Jo tas vienkārši nedarbotos, ja katrs dalītos ar pilnīgi visu. Mēs tam tuvojamies.
When I first started this project, people were looking at me and saying, "Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at? Why are you posting these photos?" This was an age before people were Tweeting everywhere and 750 million people were posting status messages or poking people. So in a way, I'm glad that I'm completely obsolete. I'm still doing this project, but it is obsolete, because you're all doing it. This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not. So we're creating our own archives and so on.
Kad es sāku šo projektu, cilvēki uz mani skatījās un jautāja: „Kāpēc tu vēlies visiem stāstīt, ko dari, kur esi? Kāpēc tu publicē šos attēlus?” Tas bija laikmets, pirms vēl cilvēki visur tvītoja un 750 miljoni cilvēku publicēja statusa ziņojumus vai izjokoja cilvēkus. Zināmā mērā esmu priecīgs, ka esmu pilnībā novecojis. Es joprojām veidoju šo projektu, bet tas ir novecojis, jo jūs to visi darāt. Tas ir kaut kas, ko mēs visi ikdienā darām, vienalga vai to apzināmies vai nē. Mēs radām paši savus arhīvus un tā tālāk.
And you know, some of my friends have always said, "Hey, you're just paranoid. Why are you doing this? Because no one's really watching. No one's really going to bother you." So one of the things that I do is I actually look through my server logs very carefully. Because it's about surveillance. I'm watching who's watching me. And I came up with these. So these are some of my sample logs. And just little bits and pieces, and you can see some of the things there. And I cleaned up the list a little bit so you can see. So you can see that the Homeland Security likes to come by -- Department of Homeland Security. You can see the National Security Agency likes to come by. I actually moved very close to them. I live right down the street from them now. Central Intelligence Agency. Executive Office of the President. Not really sure why they show up, but they do. I think they kind of like to look at art. And I'm glad that we have patrons of the arts in these fields.
Ziniet, daži mani draugi vienmēr ir teikuši, „Tu vienkārši esi apsēsts. Kāpēc tu to dari? Jo neviens patiesībā to neskatās. Neviens tevi neapgrūtinās.” Viena no lietām, ko daru, ir ļoti uzmanīga sava servera ierakstu pārskatīšana. Jo runa ir par novērošanu. Es vēroju to, kurš vēro mani. Un es atradu šos. Lūk, daži piemēri no maniem ierakstiem. Tikai nelieli fragmenti un daļiņas, varat šeit redzēt dažas lietas. Es nedaudz padzēsu sarakstu, lai varat redzēt. Redzat, ka Iekšējam drošības dienestam patīk iegriezties, Iekšējam drošības departamentam. Redzat, ka Valsts drošības birojam patīk iegriezties. Es īstenībā pārvācos dzīvot ļoti tuvu viņiem. Es dzīvoju tajā pašā ielā, kur ir viņi. Centrālais Drošības birojs. Prezidenta Izpildbirojs. Neesmu īsti pārliecināts, kāpēc viņi skatās, bet viņi tā dara. Manuprāt, viņiem savā ziņā patīk skatīties uz mākslu. Man prieks, ka šajās jomās mums ir mākslas atbalstītāji.
So thank you very much. I appreciate it.
Liels paldies. Es to novērtēju.
(Applause)
(Aplausi)
Bruno Giussani: Hasan, just curious. You said, "Now everything automatically goes from my iPhone," but actually you do take the pictures and put on information. So how many hours of the day does that take?
Bruno Džiuzāni: Hasan, vienkārša ziņkāre. Jūs teicāt: „Tagad viss automātiski aiziet no mana iPhone,” bet īstenībā jūs uzņemat attēlu un ievadāt informāciju. Cik daudz laika dienā tas prasa?
HE: Almost none. It's no different than sending a text. It's no different than checking an email. It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those. So it's just become another day. I mean, when we update a status message, we don't really think about how long that's going to take. So it's really just a matter of my phone clicking a couple of clicks, send, and then it's done. And everything's automated at the other end.
HE: Gandrīz nemaz. Tas neatšķiras no īsziņu sūtīšanas. Tas neatšķiras no e-pasta pārbaudīšanas. Tā ir viena no lietām, ko labi pieprotam, lai arī bez kurām pirms tam tīri labi iztikām. Tas vienkārši kļūst par ikdienu. Mums atjauninot statusa ziņojumus, mēs patiesībā nedomājam par to, cik ilgu laiku tas prasīs. Īstenībā runa ir tikai par manu telefonu, pāris reižu uzklikšķināt, aizsūtīt, un tas ir padarīts. Viss otrā galā ir automatizēts.
BG: On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?
BDž: Dienā, kad atrodaties vietā, kur tālrunim nav zonas, FIB paliek traki?
HE: Well it goes to the last point that I was at. So it holds onto the very last point. So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from.
HE: Es ziņoju no pēdējās vietas, kur atrados. Tiek parādīta pati pēdējā vieta. Ja lidoju ar lidmašīnu 12 stundas, jūs redzēsit pēdējo lidostu, no kuras izlidoju.
BG: Hasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
BDž: Hasan, liels paldies. (HE: Paldies.)
(Applause)
(Aplausi)