How would you like to be better than you are? Suppose I said that, with just a few changes in your genes, you could get a better memory -- more precise, more accurate and quicker. Or maybe you'd like to be more fit, stronger, with more stamina. Would you like to be more attractive and self-confident? How about living longer with good health? Or perhaps you're one of those who's always yearned for more creativity. Which one would you like the most? Which would you like, if you could have just one? (Audience Member: Creativity.) Creativity. How many people would choose creativity? Raise your hands. Let me see. A few. Probably about as many as there are creative people here. (Laughter) That's very good. How many would opt for memory? Quite a few more. How about fitness? A few less. What about longevity? Ah, the majority. That makes me feel very good as a doctor. If you could have any one of these, it would be a very different world. Is it just imaginary? Or, is it, perhaps, possible?
Olduğunuzdan daha iyi olmaya ne dersiniz? Demek istedim ki genlerinizdeki bir kaç değişiklik ile daha iyi bir hafızaya sahip olabilirsiniz daha kusursuz daha doğru ve daha hızlı belkide daha formda olmak istersiniz ya da daha güçlü daha dayanıklı Daha çekici ve kendine güvenen biri olmak ister misiniz? Sağlıklı daha uzun bir yaşama ne dersiniz? Belki de daha fazla yaratıcılık için can atanlardan birisinizdir. Hangisini en çok isterdiniz? Sadece birini seçebilseydiniz, hangisini seçerdiniz? Seyirci: Yaratıcılık Yaratıcılık Kaçınız yaratıcılığı seçerdiniz? Elleriniz kaldırın, göreyim Tek tük. Muhtemelen burada yaratıcı insanlar var Bu çok iyi Kaçınız hafızayı seçerdi? Biraz daha fazla Peki fitness? Biraz daha az. Uzun ömüre ne dersiniz? Çoğunluk. Doktor olarak iyi histememi sağladı. Eğer bunlardan birine sahip olsaydınız dünya çok farklı olurdu Bu sadece bir hayal mi? ya da mümkün mü?
Evolution has been a perennial topic here at the TED Conference, but I want to give you today one doctor's take on the subject. The great 20th-century geneticist, T.G. Dobzhansky, who was also a communicant in the Russian Orthodox Church, once wrote an essay that he titled "Nothing in Biology Makes Sense Except in the Light of Evolution." Now if you are one of those who does not accept the evidence for biological evolution, this would be a very good time to turn off your hearing aid, take out your personal communications device -- I give you permission -- and perhaps take another look at Kathryn Schultz's book on being wrong, because nothing in the rest of this talk is going to make any sense whatsoever to you. (Laughter) But if you do accept biological evolution, consider this: is it just about the past, or is it about the future? Does it apply to others, or does it apply to us?
Evrim ebedi bi konu olmuştur, Ancak bugün burada TED conference' nda size bir doktorun bakış açısını vermek istiyorum Önemli bir 20. yüzyıl genetikcisi T.G Dobzansky, aynı zamanda Rusya Ortodoks Kilisesi'nde bir konuşmacıydı Vaktiyle " Biyolojide evrimin ışığında haricinde hiçbir şey anlam ifade etmiyor" adını verdiği bir deneme yazdı. Eğer biyolojik evrim için kanıtları kabul etmeyenlerden biriyseniz, bu işitme cihazınızı kapatmanız için iyi bir zaman, kişisel iletişim aletlerinizi çıkarın size izin veriyorum ve belki yanlış olduğu noktada Kathryn Schukltz'un kitabına göz atarsınız çünkü bu konuşmanın devamında hiçbir şey size daha önce de olduğu gibi bir anlam ifade etmeyecek. (gülüşmeler) Ama eğer biyolojik evrimi kabul ediyorsanız bunu düşünün: Sadece geçmişle mi ilgili? ya da gelecekle mi? Diğerlerine uygulanabilir mi? ya da bize uygulanabilir mi?
This is another look at the tree of life. In this picture, I've put a bush with a center branching out in all directions, because if you look at the edges of the tree of life, every existing species at the tips of those branches has succeeded in evolutionary terms: it has survived; it has demonstrated a fitness to its environment. The human part of this branch, way out on one end, is, of course, the one that we are most interested in. We branch off of a common ancestor to modern chimpanzees about six or eight million years ago. In the interval, there have been perhaps 20 or 25 different species of hominids. Some have come and gone. We have been here for about 130,000 years. It may seem like we're quite remote from other parts of this tree of life, but actually, for the most part, the basic machinery of our cells is pretty much the same.
Bu hayat ağacına diğer bir bakış bu resimde, merkezden her yöne uzayan bir dallar yerleştirdim çünkü eğer hayat ağacının kenarına bakarsanız, dalların ucunda bulunan, varolan her tür evrimsel anlamda birbirini izlemiş, hayatta kalmış ve çevresine bir uyum geliştirmiştir. Bu dalın bir ucu tabi ki bizim en çok ilgilendiğimiz insana ırkına ait. Biz ortak bir soydan geliyoruz yaklaşık altı-sekiz milyon yıl önceki modern şempanzelerden. Bu sürede belki yirmi-yirmibeş farklı insansı tür oluşmuştur. Kimisi gelmiş ve gitmiştir Biz yaklaşık 130,000 yıldır buradayız. hayat ağacınının diğer parçalarından biraz uzakmışız gibi gözükebilir, ancak gerçekte, büyük bir bölüm için, Hücrelerimizin basit sistemi oldukça yakındır.
Do you realize that we can take advantage and commandeer the machinery of a common bacterium to produce the protein of human insulin used to treat diabetics? This is not like human insulin; this is the same protein that is chemically indistinguishable from what comes out of your pancreas. And speaking of bacteria, do you realize that each of us carries in our gut more bacteria than there are cells in the rest of our body? Maybe 10 times more. I mean think of it, when Antonio Damasio asks about your self-image, do you think about the bacteria? Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria. It's warm, it's dark, it's moist, it's very cozy. And you're going to provide all the nutrition that they could possibly want with no effort on their part. It's really like an Easy Street for bacteria, with the occasional interruption of the unintended forced rush to the exit. But otherwise, you are a wonderful environment for those bacteria, just as they are essential to your life. They help in the digestion of essential nutrients, and they protect you against certain diseases.
yaygın bir bakterinin sisteminden faydalanarak ve onu kumanda ederek, şeker hastalarını tedavi etmek için insulin proteini ürettiğimizn farkında mısınız? Bu insan insilününe benzer değil, pankreasın salgıladığı proteinden kimyasal olarak kimyasal olarak ayırt edilemeyen tıpatıp aynı protein. Bakterilerden bahsetmişken bağırsaklarımızda vücudumuzun geri kalanında bulunandan daha fazla bakteri taşıdığımızın farkında mısınız? Belki 10 kat daha fazla. Düşünün ki, Antonio Damasio özgüveninizden bahsettiğinde bakteriler aklınıza gelir miydi? Bakteriler için bağırsaklarımız mükemmel derecede uyumlu bir çevre. Sıcak, karanlık ve nemli. Samimi bir ortam. Ve onlar bir çaba göstermeden gerekli olan ve isteyecekleri tüm besini onlara sağlayacaksınız. bakteriler için kolay bir lokma Bakterilere harika bir yaşam ortamısınız ancak diğer bir taraftan bu bakteriler yaşamınız için çok önemliler. Bakteriler başlıca besinlerin sindirrilmesine yardım ederler ve sizi bazı hastalıklara karşı korurlar.
But what will come in the future? Are we at some kind of evolutionary equipoise as a species? Or, are we destined to become something different -- something, perhaps, even better adapted to the environment? Now let's take a step back in time to the Big Bang, 14 billion years ago -- the Earth, the solar system, about four and a half billion years -- the first signs of proto-life, maybe three to four billion years ago on Earth -- the first multi-celled organisms, perhaps as much as 800 or a billion years ago -- and then the human species, finally emerging in the last 130,000 years. In this vast unfinished symphony of the universe, life on Earth is like a brief measure; the animal kingdom, like a single measure; and human life, a small grace note. That was us. That also constitutes the entertainment portion of this talk, so I hope you enjoyed it.
ama gelecekte ne olacak? Tür olarak bir çeşit evrimsel dengede miyiz? Ya da farklı bir tür olmaya mı mahkumuz? belki de çevreye daha iyi adapte olmaktayız Geçmişe bir göz atalım ondört milyar yıl önce, big bang patlaması dünya ve güneş sistemi dört buçuk milyar yıl önce dünyada yaşamın ilk bulguları üç-dört milyon yıl önce ilk çok hücreli organizmalar sekiz yüz milyon ya da bir milyar yıl önce ardından 130,000 yıl ortaya çıkan insan ırkı evrenin bu bitmeyen muazzam semfonisinde dünyadamızda yaşam kısa bir ölçüt hayvanlar alemi ise daha da kısa ve insan alemi ufak ilave bir nota Aynı zamanda bu konuşmanın eğlenceli kısmını teşkil eden insanoğlu umarım eğlenmişsinizdir.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Now when I was a freshman in college, I took my first biology class. I was fascinated by the elegance and beauty of biology. I became enamored of the power of evolution, and I realized something very fundamental: in most of the existence of life in single-celled organisms, each cell simply divides, and all of the genetic energy of that cell is carried on in both daughter cells. But at the time multi-celled organisms come online, things start to change. Sexual reproduction enters the picture. And very importantly, with the introduction of sexual reproduction that passes on the genome, the rest of the body becomes expendable. In fact, you could say that the inevitability of the death of our bodies enters in evolutionary time at the same moment as sexual reproduction.
Üniversitedeki ilk yılımda ilk biyoloji dersimde biyolojinin güzelliği ve zerafeti karşısında büyülenmiştim. evrimin gücüne aşık olmuştum ve çok önemli bir şeyi farkettim tek hücreli yaşam formlarında her hücre basitçe bölünür ve o hücrenin bütün genetik enerjisi yavru hücrelere taşınır. Ancak çok hücreli organizmalara geldiğimizde işler değişmeye başlar üreme devreye girer Ve önemli olarak üremeyle tanışmamızın ardından genomla aktarılanlar dışında vücudumuzun geri kalanı harcanabilir hale geliyor. Aslında, üreme ile ölümün kaçınılmazlığının evrimsel olarak birlikte devreye girdiklerini söyleyebilirsiniz.
Now I have to confess, when I was a college undergraduate, I thought, okay, sex/death, sex/death, death for sex -- it seemed pretty reasonable at the time, but with each passing year, I've come to have increasing doubts. I've come to understand the sentiments of George Burns, who was performing still in Las Vegas well into his 90s. And one night, there's a knock at his hotel room door. He answers the door. Standing before him is a gorgeous, scantily clad showgirl. She looks at him and says, "I'm here for super sex." "That's fine," says George, "I'll take the soup."
İtiraf etmek zorundayım, üniversitedeyken üreme/ölüm, ölmek için üremek diye düşündüm o zamanlar makul gelmişti ancak yıllar geçtikçe kuşkularım arttı Doksanlarda Las Vegas'ta performans sergileyen George Burns'un hassasiyetlerini anlamıştım. Bir gece kapısı çalınır. Kapıyı açtığında karşısında güzel showgirl görür. Kız bakar ve "süper seks için burdayım" der. George " güzel, çorba alabilir miyim" der.
(Laughter)
(gülüşmeler)
I came to realize, as a physician, that I was working toward a goal which was different from the goal of evolution -- not necessarily contradictory, just different. I was trying to preserve the body. I wanted to keep us healthy. I wanted to restore health from disease. I wanted us to live long and healthy lives. Evolution is all about passing on the genome to the next generation, adapting and surviving through generation after generation. From an evolutionary point of view, you and I are like the booster rockets designed to send the genetic payload into the next level of orbit and then drop off into the sea. I think we would all understand the sentiment that Woody Allen expressed when he said, "I don't want to achieve immortality through my work. I want to achieve it through not dying."
Anladımki doktor olarak bir amaca yönelik çalışıyordum ve bu evrimin amacından farklıydı tamamen zıt değildi sadece farklıydı. Bedeni korumaya çalışıyordum Bizi sağlıklı tutmak istiyordum Hastalıkları iyileştirmek istiyordum Sağlıklı ve uzun yaşamamızı istiyordum. Evrim genomu gelecek nesle aktarmakla alakalı nesilden nesile uyum sağlamak ve hayatta kalmak Evrimsel bakış açısıyla Siz ve ben genetik yükü bir sonraki yörüngeye taşımak için dizayn edilmiş ve denize düşmeye mahkum besleme roketleri gibiyiz. Woody Allen'ın açıkladığı şekilde hepimiz anlayabiliriz sanırım. "Eserimle ölümsüzlüğe ulaşmayı değil ölmemeyi başarmayı istiyorum."
(Laughter)
Gülüşmeler
Evolution does not necessarily favor the longest-lived. It doesn't necessarily favor the biggest or the strongest or the fastest, and not even the smartest. Evolution favors those creatures best adapted to their environment. That is the sole test of survival and success. At the bottom of the ocean, bacteria that are thermophilic and can survive at the steam vent heat that would otherwise produce, if fish were there, sous-vide cooked fish, nevertheless, have managed to make that a hospitable environment for them.
Evrim ille de en uzun yaşayanı onaylamaz ille de en büyüğü onaylamaz ya da en güçlüyü en hızlıyı ya da en akıllıyı bile. Evrim çevresine en iyi uyum sağlayan canlıları onaylar. hayatta kalmanın ve başarmanın yegane örneğidir bu. Okyanusun altında sıcağı seven bakteriler buhar deliklerinden çıkan ısı sayesinde yaşabilirler yani kendilerine uygun çevreyi oluşturdular
So what does this mean, as we look back at what has happened in evolution, and as we think about the place again of humans in evolution, and particularly as we look ahead to the next phase, I would say that there are a number of possibilities. The first is that we will not evolve. We have reached a kind of equipoise. And the reasoning behind that would be, first, we have, through medicine, managed to preserve a lot of genes that would otherwise be selected out and be removed from the population. And secondly, we as a species have so configured our environment that we have managed to make it adapt to us as well as we adapt to it. And by the way, we immigrate and circulate and intermix so much that you can't any longer have the isolation that is necessary for evolution to take place.
Bu ne anlama geliyor evrimde geçmişte ne olduğunuda baktığımızda ve insan evriminin yerini düşündüğümüzde ve özellikle bir sonraki adıma baktıgımızda bir çok olasılık olduğunu söyleyebilirim ilk olarak, bir çeşit dengeye ulaştık ve artık insan evrimi duracak. Bunun sebebi ise bir çok genimizi ilaçlar sayesinde korumayı başardık müdahale etmeseydik bu genler seçilecek ve silinecekti tür olarak çevremize uyum sağladığımız kadar çevreyi de kendimize gore uyarladık. Bu arada evrimin ihtiyacı olan izolasyonu sağlayamayacak kadar göç ettik, dolaştık, ve karıştık birbirimize
A second possibility is that there will be evolution of the traditional kind, natural, imposed by the forces of nature. And the argument here would be that the wheels of evolution grind slowly, but they are inexorable. And as far as isolation goes, when we as a species do colonize distant planets, there will be the isolation and the environmental changes that could produce evolution in the natural way.
İkinci olasılık, doğal geleneksel tarzda bir evrimin doğanın güçleri tarafından dayatılmasıdır. Buradaki tartışma ise değiştirilemeyen bu sürecin, çok ağır işlemesidir. İzolasyon sürdüğü sürece, yani tür olarak uzak gezegenleri sömürgeleştirdiğimizde, evrimin doğal bir şekilde gerçekleşeceği izolasyon ve çevresel değişiklikler mümkün olacak.
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility. I call it neo-evolution -- the new evolution that is not simply natural, but guided and chosen by us as individuals in the choices that we will make. Now how could this come about? How could it be possible that we would do this? Consider, first, the reality that people today, in some cultures, are making choices about their offspring. They're, in some cultures, choosing to have more males than females. It's not necessarily good for the society, but it's what the individual and the family are choosing.
Ancak üçüncü bir ihtimal var, Baştan çıkaran, büyüleyen ve korkutan bir olasılık neo evrim diye adlandırıyorum. yeni evrim doğanın basitliğini içermeyen bireyler olarak bizim tercihlerimizle rehberlik ettiğimiz ve seçtiğimiz bir yol. Bu nasıl olabildi? Bunu yapabilmemiz nasıl mümkün hale geldi? Reel olarak düşünürsek bugün bazı kültürlerde insanlar çocukları hakkında seçim yapabiliyor. Bazı kültürlerde ebeveynler erkek çocuk sahibi olmayı daha çok seçiyor. Toplum için olmazsa olmaz bir fırsat değil ancak bireyler ve aileler bu yönde tercih yapıyorlar.
Think also, if it were possible ever for you to choose, not simply to choose the sex of your child, but for you in your body to make the genetic adjustments that would cure or prevent diseases. What if you could make the genetic changes to eliminate diabetes or Alzheimer's or reduce the risk of cancer or eliminate stroke? Wouldn't you want to make those changes in your genes? If we look ahead, these kind of changes are going to be increasingly possible.
düşünün ki, basit bir cinsiyeti seçimi değilde vücudunuzdaki hastalıkları iyileştirecek ya da vücudunuzu hastalıklardan koruyacak genetik değişiklikler yapmanız mümkün olsaydı. Şeker hastalığını ve Alzheimer'ı yok edecek, kanser riskini azaltacak, felçleri sıfıra indirecek genetik değişiklikleri yapabilseydiniz? Genlerinizde bu değişikleri yapmak istemez miydiniz? Eğer geleceğe bakarsak, bu tarz seçimler giderek muhtemel hale geliyor.
The Human Genome Project started in 1990, and it took 13 years. It cost 2.7 billion dollars. The year after it was finished in 2004, you could do the same job for 20 million dollars in three to four months. Today, you can have a complete sequence of the three billion base pairs in the human genome at a cost of about 20,000 dollars and in the space of about a week. It won't be very long before the reality will be the 1,000-dollar human genome, and it will be increasingly available for everyone. Just a week ago, the National Academy of Engineering awarded its Draper Prize to Francis Arnold and Willem Stemmer, two scientists who independently developed techniques to encourage the natural process of evolution to work faster and to lead to desirable proteins in a more efficient way -- what Frances Arnold calls "directed evolution." A couple of years ago, the Lasker Prize was awarded to the scientist Shinya Yamanaka for his research in which he took an adult skin cell, a fibroblast, and by manipulating just four genes, he induced that cell to revert to a pluripotential stem cell -- a cell potentially capable of becoming any cell in your body.
İnsan genom projesi, 1990 yılında başladı ve on üç yıl sürdü. 2.7 milyar dolara maloldu sonuçlanmasından bir yıl sonra 2004'te aynı işi 20 milyon dolara üç dört ay içerisinde yapabilirdiniz. bugün üçmilyar baz çiftli gen haritanızı 20,000 $ maliyetle ve bir hafta süre içerisinde elde edebilirsiniz. 1,000 $ maliyetli ve herkesin ulaşabileceği bir gen haritası fazla bir zaman geçmeden mümkün olacak. Bir hafta önce ulusal mühendislik akademisi Drape ödülünü evrimin doğal işleyişini hızlandıran bağımsız teknikler geliştiren Francis Arnold ve Willem Stemmer adlı iki bilim adamında verdi. Bu aynı zamanda Frances ve Arnold'un "yöneltilmiş evrim" olarak adlandırdıkları arzu edilen proteinlere daha etkili bir bir biçimde ulaşmayı sağlayan bir çalışma. Birkaç yıl önce Lasker ödülü bilimadamı Shinya yamanaka yetişkin deri hücresinin bir fibroblast, dört genini değiştirerek vücunuzdaki herhangi bir hücre olabilmesini mümkün hale getirdiği araştırmasından ötürü.
These changes are coming. The same technology that has produced the human insulin in bacteria can make viruses that will not only protect you against themselves, but induce immunity against other viruses. Believe it or not, there's an experimental trial going on with vaccine against influenza that has been grown in the cells of a tobacco plant. Can you imagine something good coming out of tobacco?
Bu değişiklikler yolda. bakteride insan insulini üretmemizi sağlayan teknolojiyle, sadece kendilerine karşı değil diğer viruslere karşı da bağışıklık geliştirmenizi sağlayacak virusler yapabiliriz. İnanın ya da inanmayın, tütün bitkisinin hücrelerinde yetişen bir maddeyle, gribe karşı bir aşı geliştirme denemeleri devam etmekte. Tütünden iyi bir şey çıkabileceğini hayal edebiliyor musunuz?
These are all reality today, and [in] the future, will be evermore possible. Imagine then just two other little changes. You can change the cells in your body, but what if you could change the cells in your offspring? What if you could change the sperm and the ova, or change the newly fertilized egg, and give your offspring a better chance at a healthier life -- eliminate the diabetes, eliminate the hemophilia, reduce the risk of cancer? Who doesn't want healthier children? And then, that same analytic technology, that same engine of science that can produce the changes to prevent disease, will also enable us to adopt super-attributes, hyper-capacities -- that better memory. Why not have the quick wit of a Ken Jennings, especially if you can augment it with the next generation of the Watson machine? Why not have the quick twitch muscle that will enable you to run faster and longer? Why not live longer? These will be irresistible.
Bunlar bugünkü gerçekler ve gelecek daha da fazlası mümkün olacak. İki küçük değişiklikle vücudunuzdaki hücreleri değiştirebildiğiniz hayal edin Ama ya çocuğuzun hücrelerini değiştirebilseniz? Ya sperm ve yumurtayı değiştirme şansınız olsa ya da döllenen yumurtayı değiştirme ve çocuğunuza daha sağlıklı bir yaşam şansı verebilseniz şeker hastalığını ve hemofiliyi yokedebilseniz kanser riskini düşürebilseniz. Kim daha sağlıklı bir çocuk istemez ki? daha sonra aynı analitik teknolojiyle aynı sistemin ürünüyle hastalıklardan korunmak bizim için de mümkün olsa süper özellikler elde edebilsek yüksek kapasiteler daha iyi bir hafıza neden Ken Jenniings'in kıvrak zekasına sahip olmayasınız özellikle yeni Watson makinesiyle geliştirebilecekken? Neden daha hızlı ve daha uzun koşmanızı sağlayacak daha hızlı kasılan kaslara sahip olmayasınız? Neden daha uzun yaşamayasınız? Bunlar karşı konulamaz olacaklar
And when we are at a position where we can pass it on to the next generation, and we can adopt the attributes we want, we will have converted old-style evolution into neo-evolution. We'll take a process that normally might require 100,000 years, and we can compress it down to a thousand years -- and maybe even in the next 100 years. These are choices that your grandchildren, or their grandchildren, are going to have before them. Will we use these choices to make a society that is better, that is more successful, that is kinder? Or, will we selectively choose different attributes that we want for some of us and not for others of us? Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile? These are the kinds of questions that we will have to face.
ve gelecek nesle, uym sağladığımız bu özellikleri aktarma posizyonunda olduğumuzda eski tarz evrimi neo-evrime çevirmiş olacağız. normalde 100,000 yıl gerektirecek süreci 1,000 yıla belki de 100 yıla sıkıştırabileceğiz. Bunlar torunlarınızın ya da onların torunların sahip olacakları seçenekler. Bu seçenekleri toplumu daha iyi yapmak için mi kullanacağız? daha başarılı, daha nazik ya da sadece bazılarımız için istediğimiz farklı özellikler mi seçeceğiz? Toplumu daha sıkıcı daha tekdüze ya da daha güçlü, daha becerikli hale mi getireceğiz? Bunlar yüzleşmek zorunda olduğumuz sorular
And most profoundly of all, will we ever be able to develop the wisdom, and to inherit the wisdom, that we'll need to make these choices wisely? For better or worse, and sooner than you may think, these choices will be up to us.
Ve ciddi olarak, bilgeliği gelişterebilecek hale gelecek miyiz bu seçimleri akıllıca yapmamızı sağlayacak bilgeliğin varisi olabilecek miyiz? Daha iyi ya da daha kötü için, ve sandığınızdan da yakın bir zamanda bu seçimler bize bağlı olacak.
Thank you.
Teşekkürler
(Applause)
(Alkış)