Només tenia quatre anys quan vaig veure la meva mare omplir una rentadora per primera vegada en la seva vida. Va ser un gran dia per a la meva mare. Ella i el meu pare havien estalviat durant anys per poder comprar aquesta rentadora. I el dia que anaven a utilitzar-la, van convidar fins i tot a la meva àvia a veure la rentadora. I la meva àvia estava més emocionada encara. Durant la seva vida sempre va haver d'escalfar l'aigua amb llenya, i rentar la roba a mà per a set fills. I ara anava a presenciar com l'electricitat feia aquest treball.
I was only four years old when I saw my mother load a washing machine for the very first time in her life. That was a great day for my mother. My mother and father had been saving money for years to be able to buy that machine, and the first day it was going to be used, even Grandma was invited to see the machine. (Laughter) And Grandma was even more excited. Throughout her life, she had been heating water with firewood, and she had hand-washed laundry for seven children. And now, she was going to watch electricity do that work.
La meva mare va obrir la porta amb cura, després va ficar la roba a la rentadora, així. I llavors, quan va tancar la porta, la meva àvia va dir: "No, no, no, no... deixa'm a mi, deixa'm prémer el botó ". I ella va pressionar el botó, i va dir: "Oh, és fantàstic ... Vull veure això. Dóna'm una cadira. Dóna'm una cadira. Vull veure-ho". I es va asseure davant de la rentadora, i va observar tot el procés de rentat. Estava embadalida. Per a la meva àvia, la rentadora era un miracle.
My mother carefully opened the door, and she loaded the laundry into the machine, like this. And then, when she closed the door, Grandma said, "No, no, no, no! Let me! Let me push the button!" (Laughter) And Grandma pushed the button, and she said, "Oh, fantastic! I want to see this! Give me a chair! Give me a chair! I want to see it," and she sat down in front of the machine, and she watched the entire washing program. (Laughter) She was mesmerized. To my grandmother, the washing machine was a miracle.
Avui, a Suècia i en altres països rics, la gent utilitza moltes màquines diferents. Mirin, les llars estan plenes d'aparells. Ni tan sols sé com es diuen tots. I a més, quan volen viatjar, utilitzen màquines voladores que els porten a destinacions remotes. I encara hi ha molta gent al món, que escalfa l'aigua al foc, i cuina el menjar al foc. De vegades no tenen suficient menjar. Viuen sota el llindar de la pobresa. Hi ha dos mil milions de persones que viuen amb menys de dos dòlars al dia. I la gent rica d'aquí, que sumen mil milions de persones, viuen per sobre del que anomeno el llindar del cel, perquè gasten més de 80 dòlars diaris en consum.
Today, in Sweden and other rich countries, people are using so many different machines. Look -- the homes are full of machines. I can't even name them all. And they also, when they want to travel, they use flying machines that can take them to remote destinations. And yet, in the world, there are so many people who still heat the water on fire, and they cook their food on fire. Sometimes they don't even have enough food. And they live below the poverty line. There are two billion fellow human beings who live on less than two dollars a day. And the richest people over there -- there's one billion people, and they live above what I call the "air line" -- (Laughter) because they spend more than 80 dollars a day
Però aquests són només 1, 2, 3 mil milions de persones, i òbviament hi ha 7 mil milions en el món, així que ha d'haver-hi 1, 2, 3, 4 mil milions més, que viuen entre el llindar de la pobresa i el del cel. Ells tenen electricitat, però la qüestió és, quants tenen rentadores? He analitzat les dades de mercat, i he trobat que, de fet, la rentadora ha baixat del llindar del cel, i que avui en dia hi ha mil milions de persones més que viuen sobre el llindar del rentat. (Riures) I ells consumeixen més de 40 dòlars al dia. Així que dos mil milions de persones tenen accés a rentadores.
on their consumption. But this is just one, two, three billion people, and obviously, there are seven billion people in the world, so there must be one, two, three, four billion people more who live in between the poverty and the air line. They have electricity, but the question is: How many have washing machines? I've done the scrutiny of market data, and I've found that, indeed, the washing machine has penetrated below the air line, and today, there's an additional one billion people out there who live above the "wash line." (Laughter) And they consume for more than 40 dollars per day. So two billion have access to washing machines.
I els cinc mil milions restants, com renten la roba? O, per ser més precisos, com renten la roba la majoria de les dones del món? Perquè segueix sent un treball dur per a les dones. Elles renten així, a mà. És un treball dur, cansat, que han de fer durant hores cada setmana. I a vegades també han de portar aigua des de lluny per fer la bugada a casa. O han de portar la roba lluny, fins a un corrent d'aigua. Elles volen una rentadora. No volen perdre tant de temps de les seves vides fent aquest dur treball tant poc productiu. I el seu desig no és per res diferent del que tenia la meva àvia. Mirin aquí, fa dues generacions a Suècia estaven agafant aigua del riu, escalfant a llenya i rentant així. De la mateixa manera, elles volen una rentadora.
And the remaining five billion -- how do they wash? Or, to be more precise, how do most of the women in the world wash? Because it remains the hard work for women to wash. They wash like this: by hand. It's hard, time-consuming labor, which they have to do for hours every week. And sometimes they also have to bring water from far away to do the laundry at home, or they have to bring the laundry away to a stream far off. And they want the washing machine. They don't want to spend such a large part of their life doing this hard work with so relatively low productivity. And there's nothing different in their wish than it was for my grandma. Look here, two generations ago in Sweden -- picking water from the stream, heating with firewood and washing like that. They want the washing machine in exactly the same way.
Però quan ho proposo a estudiants ambientalistes, em diuen: "No, tot el món no pot tenir cotxes i rentadores". Com podem dir a aquestes dones que mai tindran una rentadora? Llavors pregunto als meus estudiants ... els he preguntat, durant els darrers dos anys: "Quants de vosaltres no utilitzeu el cotxe?" I alguns aixequen la mà orgullosos i diuen: "Jo no utilitzo el cotxe". I després els faig una pregunta difícil: "Quants de vosaltres renteu a mà els vostres pantalons i els vostres llençols? " I ningú va aixecar la mà. Fins i tot els acèrrims en el moviment verd utilitzen rentadores.
But when I lecture to environmentally concerned students, they tell me, "No, everybody in the world cannot have cars and washing machines." How can we tell this woman that she isn't going to have a washing machine? And then I ask my students -- over the last two years, I've asked -- "How many of you don't use a car?" And some of them proudly raise their hand and say, "I don't use a car." And then I put the really tough question: "How many of you hand-wash your jeans and your bedsheets?" And no one raised their hand. Even the hardcore in the green movement use washing machines.
(Riures)
(Laughter)
Així que, com és que això és una cosa que tothom fa servir i que ningú deixarà de fer-ho?, què té d'especial? Vaig fer una anàlisi sobre l'energia que es consumeix al món. Aquí el tenen. Aquí veuen els set mil milions de persones: la gent de l'aire, la gent del rentat, la gent de les bombetes i la gent del foc. Una unitat d'aquestes és una part de combustible fòssil: petroli, carbó o gas. Aquestes són l'electricitat i l'energia principals en el món. Arreu del món es fan servir 12 unitats, i els mil milions més rics fan servir sis d'elles. La meitat de l'energia l'usa la setena part de la població mundial. I aquests que tenen rentadores, però no una casa plena d'altres aparells, n'utilitzen dos. Aquest grup fa servir-ne tres, una cada un. I ells també tenen electricitat. I ells ni tan sols n'usen una cada un. Això suma les 12 unitats.
So how come [this is] something that everyone uses and they think others will not stop it? What is special with this? I had to do an analysis about the energy use in the world. Here we are. Look here. You see the seven billion people up there? The air people, the wash people, the bulb people and the fire people. One unit like this is an energy unit of fossil fuel -- oil, coal or gas. That's what most of the electricity and the energy in the world is. And it's 12 units used in the entire world, and the richest one billion, they use six of them. Half of the energy is used by one seventh of the world population. And these ones, who have washing machines but not a house full of other machines, they use two. This group uses three, one each. And they also have electricity. And over there, they don't even use one each. That makes 12 of them.
Però la principal preocupació dels estudiants ambientalistes, i tenen raó, és el futur. Quines són les tendències? Si prolonguem les tendències, sense cap anàlisi avançat fins el 2050, hi ha dues coses que poden augmentar l'ús d'energia. Primer, el creixement de la població. Segon, el creixement econòmic. El creixement demogràfic es produirà entre la gent més pobra d'aquí, perquè tenen altes taxes de mortalitat infantil i tenen molts nens per dona. I així tindrem dos més, però això no canviarà molt l'ús de l'energia.
But the main concern for the environmentally interested students -- and they are right -- is about the future. What are the trends? If we just prolong the trends, without any real advanced analysis, to 2050, there are two things that can increase the energy use: first, population growth; second, economic growth. Population growth will mainly occur among the poorest people here, because they have high child mortality and they have many children per woman. And that will get you two extra, but that won't change the energy use very much.
El que passarà és el creixement econòmic. El millor d'aquí a les economies emergents, que jo anomeno el Nou Orient, es que saltaran el llindar del cel. Diran: "Wop!". I començaran a fer servir tant com el Vell Occident. I aquesta gent vol rentadores. Us ho vaig dir: ells aniran allà. I duplicaran la quantitat d'energia que utilitzen. Esperem que la gent pobra comenci a utilitzar la llum elèctrica, i que tinguin famílies de dos fills sense aturar el creixement demogràfic. Però el consum total d'energia augmentarà a 22 unitats. I d'aquestes 22 unitats els més rics encara faran servir la majoria. Així que, què s'ha de fer? Perquè el risc, la gran probabilitat de canvi climàtic és real. És real. Per descomptat hauran de ser més eficients energèticament. Han de canviar el seu comportament d'alguna manera. També hauran de començar a produir energia verda, molta més energia verda. Però fins que tinguin el mateix consum d'energia per persona, no haurien de dir als altres què fer i què no. (Aplaudiments) Aquí podem obtenir energia verda per tot arreu.
What will happen is economic growth. The best of here in the emerging economies -- I call them "the New East" -- they will jump the air line. "Wopp!" they will say. And they will start to use as much as the Old West are doing already. (Laughter) And these people, they want the washing machine. I told you. They'll go there. And they will double their energy use. And we hope that the poor people will get into the electric light. And they'll get a two-child family without a stop in population growth. But the total energy consumption will increase to 22 units. And these 22 units -- still, the richest people use most of them. So what needs to be done? Because the risk, the high probability of climate change is real. It's real. Of course, they must be more energy efficient. They must change their behavior in some way. They must also start to produce green energy, much more green energy. But until they have the same energy consumption per person, they shouldn't give advice to others -- what to do and what not to do. (Laughter) (Applause)
És el que desitgem que passi. És un veritable repte en el futur. Però puc assegurar-vos que aquesta dona d'una favela de Rio vol una rentadora. Està molt contenta amb la seva ministra d'energia que els va donar electricitat a tots, està contenta per haver-la votat. Ella es va convertir en Dilma Roussef, la presidenta electa d'una de les democràcies més grans del món. Va passar de ministra d'energia a president. Si hi ha democràcia, la gent votarà per rentadores. Les estimen.
Here, we can get more green energy all over. This is what we hope might happen. It's a real challenge in the future. But I can assure you that this woman in the favela in Rio, she wants a washing machine. She's very happy about her minister of energy that provided electricity to everyone -- so happy that she even voted for her. And she became Dilma Rousseff, the president-elect of one of the biggest democracies in the world, moving from minister of energy to president. If you have democracy, people will vote for washing machines. They love them!
(Laughter)
I quina és la màgia de les rentadores? La meva mare em va explicar aquesta màgia el primer dia. Em va dir: "Ara, Hans, hem ficat la roba i la rentadora farà la feina. I nosaltres podem anar a la biblioteca ". Perquè aquesta és la màgia: un carrega la roba i què surt de la rentadora? De la rentadora surten llibres, llibres per a nens. I la meva mare va tenir temps de llegir per a mi. A ella li encantava. Vaig tenir el "ABC". Allà vaig començar la meva carrera de professor, quan la meva mare va tenir temps de llegir per a mi. I també va aconseguir llibres per a ella. Se les va arreglar per estudiar anglès i aprendre'l com a llengua estrangera. I va llegir moltes novel·les, moltes novel·les diferents. Nosaltres realment estimàvem aquesta màquina.
And what's the magic with them? My mother explained the magic with this machine the very, very first day. She said, "Now, Hans. We have loaded the laundry. The machine will make the work. And now we can go to the library." Because this is the magic: you load the laundry, and what do you get out of the machine? You get books out of the machines, children's books. And mother got time to read for me. She loved this. I got the "ABC's" -- this is why I started my career as a professor, when my mother had time to read for me. And she also got books for herself. She managed to study English and learn that as a foreign language. And she read so many novels, so many different novels here. And we really, we really loved this machine.
I el que vam dir, la meva mare i jo, va ser: "Gràcies, industrialització. Gràcies fàbrica d'acer. Gràcies estació d'energia. I gràcies indústria química per donar-nos temps per a llegir llibres ".
(Laughter) And what we said, my mother and me, "Thank you, industrialization. Thank you, steel mill. Thank you, power station. And thank you, chemical processing industry that gave us time to read books."
Moltes gràcies.
Thank you very much.
(Aplaudiments)
(Laughter)