Ich werde über Religion sprechen. Aber das ist ein breites und ziemlich schwieriges Thema, also musste ich mich einschränken. Und daher werde ich in meinem Vortrag nur über die Verbindungen zwischen Religion und Sexualität sprechen.
I'm going to talk about religion. But it's a broad and very delicate subject, so I have to limit myself. And therefore I will limit myself to only talk about the links between religion and sexuality.
(Lachen)
(Laughter)
Das ist ein sehr ernsthafter Vortrag. Ich werde also darüber sprechen, woran ich mich als das Wunderbarste erinnere. Das ist der Moment, wo das junge Paar sich zuflüstert: "Heute Nacht machen wir ein Baby." Mein Vortrag wird sich um den Einfluss der Religionen auf die Anzahl der Babies pro Frau drehen.
This is a very serious talk. So I will talk of what I remember as the most wonderful. It's when the young couple whisper, "Tonight we are going to make a baby." My talk will be about the impact of religions on the number of babies per woman.
Das ist tatsächlich wichtig, denn jeder wird einsehen, dass es eine Art obere Grenze gibt wie viele Leute wir auf diesem Planeten sein können. Und es gibt einige Leute, die sagen, dass die Weltbevölkerung so anwächst – 1960 waren es drei Milliarden, erst letztes Jahr sieben Milliarden – und sie wächst weiter, denn einige Religionen halten Frauen davon ab, wenige Kinder zu bekommen, und es kann durchaus so weitergehen.
This is indeed important, because everyone understands that there is some sort of limit on how many people we can be on this planet. And there are some people who say that the world population is growing like this -- three billion in 1960, seven billion just last year -- and it will continue to grow because there are religions that stop women from having few babies, and it may continue like this.
Inwiefern haben diese Leute recht? Als ich geboren wurde, gab es weniger als eine Milliarde Kinder auf der Erde, und heute, 2000, gibt es fast zwei Milliarden. Was ist seitdem passiert, und was sagen die Experten voraus, was mit der Anzahl der Kinder in diesem Jahrhundert passieren wird?
To what extent are these people right? When I was born there was less than one billion children in the world, and today, 2000, there's almost two billion. What has happened since, and what do the experts predict will happen with the number of children during this century?
Das ist ein Quiz. Was denkt ihr? Ob sie wieder auf eine Milliarde zurückgeht? Wird sie gleich bleiben: zwei Milliarden am Ende des Jahrhunderts? Wird die Anzahl der Kinder weitere 15 Jahre jedes Jahr steigen, oder wird sie mit der selben schnellen Rate weitersteigen und dann haben wir vier Milliarden Kinder? Am Ende meines Vortrags werde ich es verraten.
This is a quiz. What do you think? Do you think it will decrease to one billion? Will it remain the same and be two billion by the end of the century? Will the number of children increase each year up to 15 years, or will it continue in the same fast rate and be four billion children up there? I will tell you by the end of my speech.
Doch zunächst: Was hat Religion damit zu tun? Wenn man Religion einordnen möchte, ist das schwieriger als man annehmen könnte. Auf Wikipedia ist die erste Karte, die man findet, diese. Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. Also suchten wir auf Wikipedia weiter und fanden diese Karte. Aber die unterteilt Christentum, Islam und Buddhismus in so viele Untergruppen, dass es uns zu detailliert war.
But now, what does religion have to do with it? When you want to classify religion, it's more difficult than you think. You go to Wikipedia and the first map you find is this. It divides the world into Abrahamic religions and Eastern religion, but that's not detailed enough. So we went on and we looked in Wikipedia, we found this map. But that subdivides Christianity, Islam and Buddhism into many subgroups, which was too detailed.
Daher haben wir bei Gapminder unsere eigene Karte erstellt, und die sieht so aus. Jedes Land ist eine Blase. Die Größe entspricht der Bevölkerung – hier großes China, hier großes Indien. Und die Farbe entspricht der Religion der Mehrheit. Es ist die Religion, zu der sich mehr als 50 Prozent der Leute zugehörig fühlen. In Indien, China und den asiatischen Nachbarländern sind es östliche Religionen. Islam ist die Religion der Mehrheit zwischen dem Atlantischen Ozean bis hinüber zum Nahen Osten, Südeuropa und bis nach Asien, bis nach Indonesien. Dort finden wir eine islamische Mehrheit. Und die christliche Mehrheit sehen wir in diesen Ländern, sie sind blau. Und das sind die meisten Länder in Amerika und Europa, viele Länder in Afrika und ein paar in Asien. Die weißen hier sind Länder, die wir nicht einordnen konnten, denn eine Religion erreicht nicht 50 Prozent, oder es bestehen Zweifel an den Daten, oder ein anderer Grund. Also waren wir dabei vorsichtig.
Therefore at Gapminder we made our own map, and it looks like this. Each country's a bubble. The size is the population -- big China, big India here. And the color now is the majority religion. It's the religion where more than 50 percent of the people say that they belong. It's Eastern religion in India and China and neighboring Asian countries. Islam is the majority religion all the way from the Atlantic Ocean across the Middle East, Southern Europe and through Asia all the way to Indonesia. That's where we find Islamic majority. And Christian majority religions, we see in these countries. They are blue. And that is most countries in America and Europe, many countries in Africa and a few in Asia. The white here are countries which cannot be classified, because one religion does not reach 50 percent or there is doubt about the data or there's some other reason. So we were careful with that.
Verzeihen Sie mir also die Vereinfachung im nächsten Bild. Das hier ist 1960. Und nun zeige ich hier die Anzahl der Babies pro Frau: zwei, vier oder sechs – viele Babies, wenig Babies. Und hier ist das Einkommen pro Person in vergleichbaren Dollar. Viele Leute behaupten ja, man müsse zuerst reich werden, bevor man wenige Babies bekommt. Also hier niedriges Einkommen, dort das hohe.
So bear with our simplicity now when I take you over to this shot. This is in 1960. And now I show the number of babies per woman here: two, four or six -- many babies, few babies. And here the income per person in comparable dollars. The reason for that is that many people say you have to get rich first before you get few babies. So low income here, high income there.
Und ja, 1960 musste man ein reicher Christ sein, um wenig Kinder zu haben. Die Ausnahme war Japan. Japan wurde als Ausnahme angesehen. Sonst waren es nur christliche Länder. Aber es gab auch christliche Länder, wo es sechs bis sieben Babies pro Frau gab. Aber die lagen in Lateinamerika oder in Afrika. Und in Ländern mit dem Islam als Religion der Mehrheit, dort hatten in fast allen die Frauen sechs bis sieben Kinder, unabhängig vom Einkommen. Und bei allen östlichen Religionen außer Japan war das Niveau gleich.
And indeed in 1960, you had to be a rich Christian to have few babies. The exception was Japan. Japan here was regarded as an exception. Otherwise it was only Christian countries. But there was also many Christian countries that had six to seven babies per woman. But they were in Latin America or they were in Africa. And countries with Islam as the majority religion, all of them almost had six to seven children per woman, irregardless of the income level. And all the Eastern religions except Japan had the same level.
Nun schauen wir uns mal die Veränderungen auf der Welt an. Ich lasse die Welt loslaufen, schon geht's los. 1962 – könnt ihr schon sehen, wie sie ein bisschen reicher werden, aber die Anzahl der Babies pro Frau abnimmt? Seht euch China an. Es nimmt recht schnell ab. und alle mehrheitlich muslimischen Länder nehmen einkommensunabhängig ab. So wie auch die christliche Mehrheit mit mittlerem Einkommen. Und beim Eintritt in dieses Jahrhundert befindet sich mehr als die Hälfte der Menschheit hier unten. Und 2010 sind es 80 Prozent der Menschen, die in Ländern mit ungefähr zwei Kindern pro Frau leben.
Now let's see what has happened in the world. I start the world, and here we go. Now 1962 -- can you see they're getting a little richer, but the number of babies per woman is falling? Look at China. They're falling fairly fast. And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range. And when we enter into this century, you'll find more than half of mankind down here. And by 2010, we are actually 80 percent of humans who live in countries with about two children per woman.
(Applaus)
(Applause)
Diese Entwicklung ist ziemlich beeindruckend. (Applaus) Und das hier sind Länder wie die USA, mit $40.000 Pro-Kopf-Einkommen, Frankreich, Russland, Iran, Mexiko, Türkei, Algerien, Indonesien, Indien, bis hin zu Bangladesch und Vietnam, das weniger als 5 % des Pro-Kopf-Einkommens der USA hat, und dieselbe Anzahl von Babies pro Frau.
It's a quite amazing development which has happened. (Applause) And these are countries from United States here, with $40,000 per capita, France, Russia, Iran, Mexico, Turkey, Algeria, Indonesia, India and all the way to Bangladesh and Vietnam, which has less than five percent of the income per person of the United States and the same amount of babies per woman.
Ich kann euch sagen, dass die Angaben über die Anzahl der Kinder pro Frau in allen Ländern erstaunlich gut sind. Das erfahren wir über die Volkszählung. Diese Statistiken sind recht zuverlässig.
I can tell you that the data on the number of children per woman is surprisingly good in all countries. We get that from the census data. It's not one of these statistics which is very doubtful.
Also können wir daraus schließen, dass man nicht reich werden muss, um wenige Kinder zu haben. Es ist überall auf der Welt geschehen.
So what we can conclude is you don't have to get rich to have few children. It has happened across the world.
Und wenn wir uns Religionen anschauen, dann können wir sehen, dass es bei den östlichen Religionen tatsächlich nicht ein einziges Land mit dieser Religionsmehrheit gibt, wo eine Frau mehr als drei Kinder hat. Obgleich beim Islam und Christentum als Mehrheitsreligion die Länder überall auf der Karte verteilt sind, gibt es aber keinen großartigen Unterschied. Es gibt keinen großartigen Unterschied zwischen diesen Religionen. Es gibt einen Unterschied im Einkommen. Die Länder mit vielen Babies pro Frau hier haben ein ziemlich niedriges Einkommen. Viele von ihnen liegen in Schwarzafrika. Aber es gibt hier auch Länder wie Guatemala, Papua Neuguinea, Yemen und Afghanistan.
And then when we look at religions, we can see that the Eastern religions, indeed there's not one single country with a majority of that religion that has more than three children. Whereas with Islam as a majority religion and Christianity, you see countries all the way. But there's no major difference. There's no major difference between these religions. There is a difference with income. The countries which have many babies per woman here, they have quite low income. Most of them are in sub-Saharan Africa. But there are also countries here like Guatemala, like Papua New Guinea, like Yemen and Afghanistan.
Viele denken, dass Afghanistan hier und der Kongo, die unter ernsthaften Konflikten leiden mussten, dass sie kein hohes Bevölkerungswachstum haben. Aber es ist andersherum. Die Länder mit den größten Sterblichkeitsraten sind heute die Länder mit dem schnellsten Bevölkerungswachstum. Denn der Tod eines Kindes wird mit einem weiteren Kind kompensiert. Diese Länder haben sechs Kinder pro Frau. Sie haben eine traurige Todesrate von ein bis zwei Kindern pro Frau. Aber in 30 Jahren wird Afghanistan von 30 Millionen auf 60 anwachsen. Der Kongo wird von 60 auf 120 anwachsen. Dort haben wir das schnelle Bevölkerungswachstum. Und viele glauben, dass diese Länder stagnieren, aber dem ist nicht so.
Many think that Afghanistan here and Congo, which have suffered severe conflicts, that they don't have fast population growth. It's the other way around. In the world today, it's the countries that have the highest mortality rates that have the fastest population growth. Because the death of a child is compensated by one more child. These countries have six children per woman. They have a sad death rate of one to two children per woman. But 30 years from now, Afghanistan will go from 30 million to 60 million. Congo will go from 60 to 120. That's where we have the fast population growth. And many think that these countries are stagnant, but they are not.
Ich möchte den Senegal, ein vorherrschend muslimisches Land, mit einem vorherrschend christlichen Land, Ghana, vergleichen. Ich nehme sie mit zurück bis zu ihrer Unabhängigkeit, Anfang der Sechziger, als sie hier oben waren. Schauen wir uns an, was sie getan haben. Es ist eine verblüffende Verbesserung, von sieben Kindern pro Frau sind sie nun beide bei vier bis fünf angekommen. Das ist eine unglaubliche Verbesserung.
Let me compare Senegal, a Muslim dominated country, with a Christian dominated country, Ghana. I take them backwards here to their independence, when they were up here in the beginning of the 1960s. Just look what they have done. It's an amazing improvement, from seven children per woman, they've gone all the way down to between four and five. It's a tremendous improvement.
Was braucht man dafür? Wir wissen recht gut, was in diesen Ländern gebraucht wird. Man braucht Kinder zum Überleben. Man muss aus der tiefsten Armut entkommen, damit Kinder nicht mehr zum Unterhalt der Familie beitragen müssen. Man muss Zugang zu Familienplanung haben. Und wir brauchen den vierten, wahrscheinlich wichtigsten Faktor.
So what does it take? Well we know quite well what is needed in these countries. You need to have children to survive. You need to get out of the deepest poverty so children are not of importance for work in the family. You need to have access to some family planning. And you need the fourth factor, which perhaps is the most important factor.
Aber lasst mich diesen vierten Faktor illustrieren. Schauen wir uns Qatar an. Hier ist Qatar heute und dort ist Bangladesch heute. Wenn ich diese Länder zum Jahr ihrer Unabhängigkeit zurücknehme – was fast dasselbe Jahr ist, 1971, '72 – hat seitdem eine faszinierende Entwicklung stattgefunden. Schauen wir uns Bangladesch und Qatar an. Mit so unterschiedlichen Einkommen ist die Abnahme in der Anzahl der Babies pro Frau fast gleich.
But let me illustrate that fourth factor by looking at Qatar. Here we have Qatar today, and there we have Bangladesh today. If I take these countries back to the years of their independence, which is almost the same year -- '71, '72 -- it's a quite amazing development which had happened. Look at Bangladesh and Qatar. With so different incomes, it's almost the same drop in number of babies per woman.
Und was ist der Grund in Qatar? Nun, ich gehe dabei vor wie immer. Ich ging zum statistischen Amt von Qatar, auf ihre Webseite. Es ist eine sehr gute Webseite, ich kann sie empfehlen – und suchte nach – oh ja, dort kann man viel Spaß haben – und ich fand ganz kostenlos Qatars soziale Entwicklungen. Sehr interessant. Viel zu lesen. Ich fand etwas zu Fruchtbarkeit bei Geburt und rief die gesamte Fruchtbarkeitsrate der Frauen ab. Das sind die Gelehrten und Experten in der Regierung Qatars, und sie halten Folgendes für die wichtigsten Faktoren: "Höheres Alter bei der ersten Heirat, höheres Bildungsniveau von Frauen aus Qatar und mehr in die Arbeitswelt integrierte Frauen." Dem ist nichts mehr hinzuzufügen. Die Wissenschaft hat dem nichts hinzuzufügen. Das ist ein Land, das eine sehr, sehr interessante Modernisierung durchlaufen hat.
And what is the reason in Qatar? Well I do as I always do. I went to the statistical authority of Qatar, to their webpage -- It's a very good webpage. I recommend it -- and I looked up -- oh yeah, you can have lots of fun here -- and provided free of charge, I found Qatar's social trends. Very interesting. Lots to read. I found fertility at birth, and I looked at total fertility rate per woman. These are the scholars and experts in the government agency in Qatar, and they say the most important factors are: "Increased age at first marriage, increased educational level of Qatari woman and more women integrated in the labor force." I couldn't agree more. Science couldn't agree more. This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization.
Was sind also diese vier Faktoren: Kinder sollten überleben, Kinder sollten nicht zum Unterhalt benötigt werden, Frauen brauchen Bildung und sollten Arbeit haben und Familienplanung sollte verfügbar sein.
So what it is, is these four: Children should survive, children shouldn't be needed for work, women should get education and join the labor force and family planning should be accessible.
Schauen wir uns wieder dies an. Die durchschnittliche Anzahl von Kindern auf der Welt ist wie in Kolumbien – es sind 2,4 heute. Es gibt Länder hier oben, die sehr arm sind. Dort braucht man Familienplanung, bessere Überlebensraten für Kinder. Ich kann Melinda Gates' letzten TEDTalk nur empfehlen. Und hier unten gibt es viele Länder mit weniger als zwei Kindern pro Frau. Ich werde jetzt mein Quiz von vorhin auflösen: Es ist zweitens.
Now look again at this. The average number of children in the world is like in Colombia -- it's 2.4 today. There are countries up here which are very poor. And that's where family planning, better child survival is needed. I strongly recommend Melinda Gates' last TEDTalk. And here, down, there are many countries which are less than two children per woman. So when I go back now to give you the answer of the quiz, it's two.
Wir haben "Peak Child" erreicht. Das globale Kindermaximum ist erreicht und die Zahl der Kinder steigt nicht weiter. Wir streiten immer noch über "Peak Oil", aber das globale Kindermaximum haben wir erreicht. Und die Weltbevölkerung wird aufhören zu wachsen. Die Vereinten Nationen, Abteilung Bevölkerung sagt, dass sie bei 10 Milliarden nicht weiter zunehmen wird. Aber wieso wächst sie weiter, wenn die Kinderanzahl nicht zunimmt?
We have reached peak child. The number of children is not growing any longer in the world. We are still debating peak oil, but we have definitely reached peak child. And the world population will stop growing. The United Nations Population Division has said it will stop growing at 10 billion. But why do they grow if the number of children doesn't grow?
Ich zeige euch das mal. Ich werde dazu diese Kartons verwenden, in denen eure Notizbücher waren. Sie haben einen tollen Lehrwert. Jeder Karton steht für eine Milliarde Menschen. Und hier sind zwei Milliarden Kinder auf der Welt. Hier sind zwei Milliarden junge Leute zwischen 15 und 30. Die Werte sind gerundet. Dann gibt es eine Milliarde zwischen 30 und 45, fast eine zwischen 45 und 60. Und dann kommt mein Karton. Das bin ich: 60 und drüber. Wir sind hier oben.
Well I will show you here. I will use these card boxes in which your notebooks came. They are quite useful for educational purposes. Each card box is one billion people. And there are two billion children in the world. There are two billion young people between 15 and 30. These are rounded numbers. Then there is one billion between 30 and 45, almost one between 45 and 60. And then it's my box. This is me: 60-plus. We are here on top.
Und was jetzt passiert, nenne ich "das große Auffüllen". Ihr seht, hier fehlen noch um die drei Milliarden. Sie fehlen nicht, weil sie gestorben sind – sie wurden nie geboren. Denn vor 1980 wurden weitaus weniger Leute geboren als in den letzten 30 Jahren. Was also jetzt passiert, ist wenig überraschend. Die Alten, leider, wir werden sterben. Der Rest von euch wird älter und bekommt zwei Milliarden Kinder. Dann sterben die Alten. Der Rest wird älter und bekommt zwei Milliarden Kinder. Und dann sterben wieder die Alten und ihr bekommt zwei Milliarden Kinder.
So what will happen now is what we call "the big fill-up." You can see that it's like three billion missing here. They are not missing because they've died; they were never born. Because before 1980, there were much fewer people born than there were during the last 30 years. So what will happen now is quite straightforward. The old, sadly, we will die. The rest of you, you will grow older and you will get two billion children. Then the old will die. The rest will grow older and get two billion children. And then again the old will die and you will get two billion children.
(Applaus)
(Applause)
Das ist das große Auffüllen. Es ist unvermeidlich. Und hier könnt ihr sehen, dass dieser Zuwachs stattfand, ohne dass das Leben länger wurde und ohne mehr Kinder?
This is the great fill-up. It's inevitable. And can you see that this increase took place without life getting longer and without adding children?
Religion hat sehr wenig mit der Anzahl der Kinder pro Frau zu tun. Alle Religionen auf der Welt sind in der Lage, ihre Werte beizubehalten und sich an diese neue Welt anzupassen.
Religion has very little to do with the number of babies per woman. All the religions in the world are fully capable to maintain their values and adapt to this new world.
Und wir werden nur 10 Milliarden auf der Welt sein, wenn die ärmsten Menschen der Armut entkommen, ihre Kinder überleben, ihnen Familienplanung möglich ist. Das wird benötigt. Aber es ist unvermeidbar, dass wir zwei bis drei Milliarden mehr werden. Wenn ihr also die Ressourcen und die benötigte Energie diskutiert und plant, die in der Zukunft für menschliche Wesen auf dem Planeten gebraucht werden, dann müsst ihr für 10 Milliarden planen. Vielen herzlichen Dank. (Applaus)
And we will be just 10 billion in this world, if the poorest people get out of poverty, their children survive, they get access to family planning. That is needed. But it's inevitable that we will be two to three billion more. So when you discuss and when you plan for the resources and the energy needed for the future, for human beings on this planet, you have to plan for 10 billion. Thank you very much. (Applause)