(Applause) AIDS was discovered 1981; the virus, 1983. These Gapminder bubbles show you how the spread of the virus was in 1983 in the world, or how we estimate that it was. What we are showing here is -- on this axis here, I'm showing percent of infected adults. And on this axis, I'm showing dollars per person in income. And the size of these bubbles, the size of the bubbles here, that shows how many are infected in each country, and the color is the continent.
(Aplodeja) AIDS löydettiin vuonna 1981, itse virus 1983. Nämä Gapminder-pallukat näyttävät viruksen levinneisyyden maailmassa vuonna 1983 tai arvion silloisesta tilanteesta. Tässä näemme pystyakselilla osuuden tartunnan saaneista aikuisista ja vaaka-akselilla vuosittaiset tulot henkilöä kohti. Pallukan koko tässä kuvastaa tartunnan saaneiden määrää kussakin maassa ja väri kuvaa mannerta.
Now, you can see United States, in 1983, had a very low percentage infected, but due to the big population, still a sizable bubble. There were quite many people infected in the United States. And, up there, you see Uganda. They had almost five percent infected, and quite a big bubble in spite of being a small country, then. And they were probably the most infected country in the world. Now, what has happened? Now you have understood the graph and now, in the next 60 seconds, we will play the HIV epidemic in the world.
Kuten näette, Yhdysvalloissa vuonna 1983 tartunnan saaneiden osuus oli hyvin pieni, mutta väestön koon takia pallukka on silti suuri. Suuri määrä ihmisiä oli saanut tartunnan Yhdysvalloissa. Ja tuossa ylhäällä, näette Ugandan. Siellä tartunnan saaneiden osuus oli lähes 5 prosenttia ja pallukan koko oli suurehko huolimatta maan pienestä väestöstä. Ugandassa oli tuolloin tartuntoja luultavasti suhteessa eniten koko maailmassa. Miten asiat ovat nyt? Nyt kun olette ymmärtäneet kaavion, seuraavassa 60 sekunnissa aiomme kuvata epidemian kulun maailmassa.
But first, I have a new invention here. (Laughter) I have solidified the beam of the laser pointer.
Mutta ensin esittelen uuden keksintöni. (Naurua) Minä olen jähmettänyt laserpointterin säteen tähän.
(Laughter)
(Naurua)
(Applause)
(Aplodeja)
So, ready, steady, go! First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe. They went upwards like this. In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand -- they reached one to two percent. Then, Uganda started to turn back, whereas Zimbabwe skyrocketed, and some years later South Africa had a terrible rise of HIV frequency. Look, India got many infected, but had a low level. And almost the same happens here. See, Uganda coming down, Zimbabwe coming down, Russia went to one percent.
Paikoillanne, valmiit, nyt! Ensin näemme Ugandan ja Zimbabwen nopean nousun. Näin ne menivät ylös. Ensimmäinen laajasti infektoitunut maa Aasiassa oli Thaimaa. Thaimaa nousi yhdestä kahteen prosenttiin. Sitten Uganda alkoi kääntyä takaisin, kun taas Zimbabwe kiihtyi entisestään ja muutama vuosi sen jälkeen Etelä-Afrikassa HIV:n yleisyys nousi kauhistuttavaa vauhtia. Intiassa moni sai tartunnan, mutta esiintyvyys on silti matala. Ja miltei sama tapahtuu täällä. Täällä Uganda tulee alas, samoin Zimbabwe, Venäjä nousi yhteen prosenttiin.
In the last two to three years, we have reached a steady state of HIV epidemic in the world. 25 years it took. But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse. And it has -- the steady state is, more or less, one percent of the adult world population is HIV-infected. It means 30 to 40 million people, the whole of California -- every person, that's more or less what we have today in the world.
Viimeisen kahden-kolmen vuoden aikana HIV-epidemia on saavuttanut vakaan tilan maailmassa. Se kesti 25 vuotta. Mutta vakaa tila ei tarkoita sitä, että asiat olisivat menossa parempaan suuntaan, asian tila on vain lakannut pahenemasta. Ja se on -- vakaa tila on se, että lähes yksi prosentti maailman aikuisväestöstä on saanut HIV-tartunnan. Se tekee kolmestakymmenestä neljäänkymmeneen miljoonaan ihmistä, koko Kalifornia, jokaikinen ihminen. Tilanne on suunnilleen se tänä päivänä maailmassa.
Now, let me make a fast replay of Botswana. Botswana -- upper middle-income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there. They started low, they skyrocketed, they peaked up there in 2003, and now they are down. But they are falling only slowly, because in Botswana, with good economy and governance, they can manage to treat people. And if people who are infected are treated, they don't die of AIDS. These percentages won't come down because people can survive 10 to 20 years. So there's some problem with these metrics now. But the poorer countries in Africa, the low-income countries down here, there the rates fall faster, of the percentage infected, because people still die. In spite of PEPFAR, the generous PEPFAR, all people are not reached by treatment, and of those who are reached by treatment in the poor countries, only 60 percent are left on treatment after two years. It's not realistic with lifelong treatment for everyone in the poorest countries. But it's very good that what is done is being done.
Nyt katsomme pikauusinnan Botswanasta. Botswana -- paremman tulotason maa eteläisessä Afrikassa, demokraattinen hallinto, hyvä taloustilanne ja tämä on tapahtunut siellä. Alkutilanne oli matala, nousu oli räjähdysmäinen huippu saavutettiin vuonna 2003, ja tässä he ovat nyt. Mutta pudotus tapahtuu hitaasti, koska Botwanassa, hyvän taloustilanteen ja hallinnon ansiosta, ihmisten hoitaminen onnistuu. Ja jos tartunnan saaneet ihmiset saavat hoitoa, he eivät kuole AIDSiin. Nämä prosenttiosuudet eivät tule alas, koska tartunnan saaneet voivat pysyä elossa kymmenestä kahteenkymmeneen vuoteen. Joten nämä mittarit ovat osin ongelmallisia. Mutta köyhemmissä Afrikan maissa, matalan tulotason maissa tartunnan saaneiden ihmisten prosenttiosuudet putoavat nopeammin, koska ihmiset kuolevat edelleen. Huolimatta jalomielisestä PEPFAR:sta hoito ei tavoita kaikkia ja niistä, jotka hoito tavoittaa köyhissä maissa, ainoastaan 60 prosenttia on hoidossa kahden vuoden jälkeen. Elinikäinen hoito ei ole realistinen vaihtoehto jokaiselle sairastuneelle köyhimmissä maissa. Se mitä on tehty on erittäin hyvä asia,
But focus now is back on prevention. It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it. Drugs is too costly -- had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective -- but the drugs are very costly for the poor. Not the drug in itself, but the treatment and the care which is needed around it. So, when we look at the pattern, one thing comes out very clearly: you see the blue bubbles and people say HIV is very high in Africa. I would say, HIV is very different in Africa. You'll find the highest HIV rate in the world in African countries, and yet you'll find Senegal, down here -- the same rate as United States. And you'll find Madagascar, and you'll find a lot of African countries about as low as the rest of the world. It's this terrible simplification that there's one Africa and things go on in one way in Africa. We have to stop that. It's not respectful, and it's not very clever to think that way.
mutta nyt keskitytään jälleen ehkäisyyn. Vain pysäyttämällä leviäminen asia voidaan hoitaa maailmassa. Lääkkeet ovat liian hintavia -- jos meillä olisi ollut rokote, tai kun saamme rokotteen, se olisi paljon tehokkaampaa -- mutta lääkkeet ovat todella kalliita köyhille. Ei lääkkeet itsessään, mutta tarvittavat hoitotoimet lääkehoidon ohessa. Nyt kun katsomme kaaviota yksi asia tulee ilmi selvästi: näette siniset pallukat HIV-tartuntojen määrä sanotaan olevan hyvin korkea Afrikassa. Minä sanoisin, että HIV on hyvin erilainen Afrikassa. Suurimmat HIV-esiintyvyydet löytyvät Afrikan maista, silti, Selegalissa, tässä alhaalla, tartuntojen yleisyys on sama kuin Yhdysvalloissa. Näet Madagaskarin ja monia muita Afrikan maita yhtä alhaalta kuin muu maailma. On kauheaa yleistystä pitää Afrikkaa yhtenä kokonaisuutena ja ajatella, että Afrikassa maat menevät kaikki samaan suuntaan. Se on lopetettava. Se ei ole kunnioittavaa, eikä edes kovin fiksua ajatella siten.
(Applause)
(Aplodeja)
I had the fortune to live and work for a time in the United States. I found out that Salt Lake City and San Francisco were different. (Laughter) And so it is in Africa -- it's a lot of difference. So, why is it so high? Is it war? No, it's not. Look here. War-torn Congo is down there -- two, three, four percent. And this is peaceful Zambia, neighboring country -- 15 percent. And there's good studies of the refugees coming out of Congo -- they have two, three percent infected, and peaceful Zambia -- much higher. There are now studies clearly showing that the wars are terrible, that rapes are terrible, but this is not the driving force for the high levels in Africa.
Minulla oli onni elää ja työskennellä jonkin aikaa Yhdysvalloissa. Huomasin, että San Francisco ja Salt Lake City olivat kovin erilaisia. (Naurua) Asia on sama Afrikassa -- eroja on paljon. Miksi se on niin korkealla? Johtuuko se sodasta? Ei johdu. Katsokaa. Sodan repimä Kongo on tässä alhaalla. Kaksi, kolme, neljä prosenttia. Ja tämä on rauhaisa Zambia, naapurimaa -- 15 prosenttia. Ja on olemassa tutkimuksia Kongosta tulleista pakolaisista, heistä kaksi-kolme prosenttia on saanut tartunnan ja rauhallisesssa Zambiassa osuus on paljon suurempi. Tutkimukset osoittavat selvästi, että sodat ja raiskaukset ovat kauhistuttavia. Mutta tämä ei ole selittävä tekijä korkeisiin lukemiin Afrikassa.
So, is it poverty? Well if you look at the macro level, it seems more money, more HIV. But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania. I will split Tanzania in five income groups, from the highest income to the lowest income, and here we go. The ones with the highest income, the better off -- I wouldn't say rich -- they have higher HIV. The difference goes from 11 percent down to four percent, and it is even bigger among women. There's a lot of things that we thought, that now, good research, done by African institutions and researchers together with the international researchers, show that that's not the case. So, this is the difference within Tanzania.
No, onko se köyhyys? Jos asiaa katsotaan suuressa mittakaavassa, näyttää siltä, että mitä enemmän on rahaa, sitä enemmän on HIV:tä. Mutta se on hyvin yleistetty näkemys. Katsotaan tilannetta Tansaniassa. Jaan nyt Tansanian viiteen tuloluokkaan, korkeimmasta tuloluokasta matalimpaan, ja tässä näemme. Korkeimmalla tuloluokalla, ei voisi sanoa rikkaalla, on korkein esiintyvyys HIV:ssä. Esiintyvyys vaihtelee yhdestätoista prosentista neljään prosenttiin, ja ero on vielä suurempi naisilla. Paljon sellaista, jonka luulimme pitävän paikkansa on nyt osoittettu vääräksi afrikkalaisten ja kansainvälisten tutkijoiden tutkimuksissa. Tämä on siis vaihtelu Tansanian sisällä.
And, I can't avoid showing Kenya. Look here at Kenya. I've split Kenya in its provinces. Here it goes. See the difference within one African country -- it goes from very low level to very high level, and most of the provinces in Kenya is quite modest.
Enkä voi olla näyttämättä Keniaa. Katsokaa Keniaa. Olen jakanut Kenian sen maakuntiin. Näin. Katsokaa vaihtelua yhden afrikkalaisen valtion sisällä - esiintyvyys vaihtelee erittäin matalasta erittäin korkeaan ja suurimmassa osassa maakunnista taso on aika vaatimaton.
So, what is it then? Why do we see this extremely high levels in some countries? Well, it is more common with multiple partners, there is less condom use, and there is age-disparate sex -- that is, older men tend to have sex with younger women. We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries.
No, mistä se sitten johtuu? Miksi näemme erittäin korkeita esiintyvyyslukuja joissain maissa? No, se on yleisempää tapauksissa, joissa on useita seksipartnereita, vähemmän kondomin käyttöä ja seksiä eri-ikäisten välillä tarkoitaen, että vanhemmilla miehillä tapaa olla seksiä nuorempien naisten kanssa. Esiintyvyys on suurempaa nuorilla naisilla kuin nuorilla miehillä monissa suuren esiintyvyyden maissa.
But where are they situated? I will swap the bubbles to a map. Look, the highly infected are four percent of all population and they hold 50 percent of the HIV-infected. HIV exists all over the world. Look, you have bubbles all over the world here. Brazil has many HIV-infected. Arab countries not so much, but Iran is quite high. They have heroin addiction and also prostitution in Iran. India has many because they are many. Southeast Asia, and so on. But, there is one part of Africa -- and the difficult thing is, at the same time, not to make a uniform statement about Africa, not to come to simple ideas of why it is like this, on one hand.
Mutta missä ne sijaitsevat? siirrän pallukat maailmankartalle. Katsokaa, korkean esiintyvyyden valtiot muodostavat neljä prosenttia maailman väestöstä ja 50 prosenttia kaikista HIV-tartunnoista. HIV esiintyy kaikkialla maailmassa Pallukoita on jokapuolella maailmaa. Brasiliassa on suuri määrä tartunnan saaneita. Arabivaltioissa ei niinkään, mutta Iranissa esiintyvyys on melko suuri. Iranissa on heroiiniaddikteja sekä prostituutiota. Intiassa määrä on suuri koska väestö itsessään on niin suuri. Kauko-Itä, ja niin edelleen. Mutta täällä on yksi osa Afrikkaa - vaikeaa tässä asiassa on olla tekemättä yleistävää väitettä Afrikasta, olla päätymättä yksinkertaistettuihin ideoihin tilanteesta.
On the other hand, try to say that this is not the case, because there is a scientific consensus about this pattern now. UNAIDS have done good data available, finally, about the spread of HIV. It could be concurrency. It could be some virus types. It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency. After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000. Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on. (Laughter) But -- and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
Toisaalta, [täytyy myöntää asian vakavuus], koska tiedemaailmalla on yksimielisyys tämän mallin paikkansapitävyydestä. UNAIDS:lla on viimein hyvää dataa HIV:n levinneisyydestä. Levinneisyyttä voisi selittää partnerien samanaikaisuus Tai virustyyppien ominaisuudet. Saattaa olla vielä muitakin tekijöitä, jotka vaikuttavat tartuntojen esiintyvyyteen. Loppujen lopuksi, jos on täysin terve ja harrastaa heteroseksiä, tartunnan riski yhdessä yhdynnässä on yksi tuhannesta. Älä kuitenkaan hyppää loppupäätelmiin tämän takia, käyttäytykää kunnolla tänä yönä. (Naurua) Mutta, jos olet epäedullisessa tilanteessa, esimerkiksi aikaisempia sukupuolitauteja, riski voi olla yksi sadasta.
But what we think is that it could be concurrency. And what is concurrency? In Sweden, we have no concurrency. We have serial monogamy. Vodka, New Year's Eve -- new partner for the spring. Vodka, Midsummer's Eve -- new partner for the fall. Vodka -- and it goes on like this, you know? And you collect a big number of exes. And we have a terrible chlamydia epidemic -- terrible chlamydia epidemic which sticks around for many years. HIV has a peak three to six weeks after infection and therefore, having more than one partner in the same month is much more dangerous for HIV than others. Probably, it's a combination of this.
Arvelemme, että kyse on samanaikaisuudesta. Mitä sillä oikein tarkoitetaan? Meillä Ruotsissa ei juurikaan ole samanaikaisia seksisuhteita. Meillä on sarjamonogamia. Vodkaa, Uudenvuoden aatto --- uusi kumppani kevääksi. Vodkaa, juhannusaatto -- uusi kumppani syksyksi. Vodkaa -- ja sitä rataa, ymmärrätte pointin? Siinä kerääntyy iso liuta exiä. Meillä on vakava klamydiaepidemia -- joka pysyy vielä vuosia. HIV:llä tartuttavuus on korkeimmillaan kuusi viikkoa infektion jälkeen ja siksi seksi useiden partnerien kanssa samassa kuussa on paljon vaarallisempaa kuin muissa infektioissa. Luultavasti tarttuvuus riippuu monesta asiasta.
And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. You can get this chart, free. We have uploaded UNAIDS data on the Gapminder site. And we hope that when we act on global problems in the future we will not only have the heart, we will not only have the money, but we will also use the brain.
Se, mikä tekee minut onnelliseksi on, että olemme siirtymässä kohti tilannetta, joka näyttää tältä: Tämän kaavion voi ladata vapaasti. Me latasimme UNAIDS-datan osoitteeseen Gapminder.org. Ja toivomme, kun kyse on globaaleista tulevaisuuden ongelmista, että emme käytä vain sydäntä, emmekä lompakkoa, vaan myös järkeämme.
Thank you very much.
Kiitos paljon.
(Applause)
(Aplodeja)