(Applause) AIDS was discovered 1981; the virus, 1983. These Gapminder bubbles show you how the spread of the virus was in 1983 in the world, or how we estimate that it was. What we are showing here is -- on this axis here, I'm showing percent of infected adults. And on this axis, I'm showing dollars per person in income. And the size of these bubbles, the size of the bubbles here, that shows how many are infected in each country, and the color is the continent.
(Aplausos) El SIDA fue descubierto en 1981, el virus -- en 1983. Estas burbujas en Gapminder muestran la propagación del virus en 1983 en el mundo. o cómo estimamos que era. Lo que mostramos aquí es -- en este eje aquí, muestro el porcentaje de adultos infectados. Y en este eje, muestro ingresos en dólares por persona. Y el tamaño de estas burbujas, el tamaño aquí, que muestra cuántos están infectados en cada país, y el color es el continente.
Now, you can see United States, in 1983, had a very low percentage infected, but due to the big population, still a sizable bubble. There were quite many people infected in the United States. And, up there, you see Uganda. They had almost five percent infected, and quite a big bubble in spite of being a small country, then. And they were probably the most infected country in the world. Now, what has happened? Now you have understood the graph and now, in the next 60 seconds, we will play the HIV epidemic in the world.
Puede ver que Estados Unidos, en 1983, tenía un porcentaje muy bajo de infectados, pero debido a su gran población, tiene una burbuja notable. Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos. Y allá arriba, ven Uganda. Tenía casi un cinco por ciento de infectados, y una burbuja grande a pesar de ser un país pequeño, entonces. Y era probablemente el país más infectado del mundo. ¿Qué ha ocurrido? Ahora entendieron el gráfico, y ahora, en los próximos 60 segundos, reproduciremos la epidemia de HIV en el mundo.
But first, I have a new invention here. (Laughter) I have solidified the beam of the laser pointer.
Pero primero, tengo un nuevo invento. (Risas) Hice sólido el rayo de un puntero láser.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
So, ready, steady, go! First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe. They went upwards like this. In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand -- they reached one to two percent. Then, Uganda started to turn back, whereas Zimbabwe skyrocketed, and some years later South Africa had a terrible rise of HIV frequency. Look, India got many infected, but had a low level. And almost the same happens here. See, Uganda coming down, Zimbabwe coming down, Russia went to one percent.
¡Preparados, listos, fuera! Primero, tenemos la rápida subida en Uganda y Zimbawe. Fueron subiendo así. En Asia, el primer país seriamente infectado fue Tailandia. Alcanzaron de uno a un dos por ciento. Luego, Uganda comenzó a retroceder, mientras que Zimbawe subió a las nubes, y años después Sudáfrica tuvo un terrible incremento de frecuencia de HIV. India tuvo muchos infectados, pero tuvo un nivel bajo. Y casi lo mismo sucede aquí. Uganda desciende, Zimbawe desciende, Russia llegó al uno por ciento.
In the last two to three years, we have reached a steady state of HIV epidemic in the world. 25 years it took. But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse. And it has -- the steady state is, more or less, one percent of the adult world population is HIV-infected. It means 30 to 40 million people, the whole of California -- every person, that's more or less what we have today in the world.
En los últimos dos o tres años, la epidemia de HIV alcanzó un nivel estable en el mundo. Tardó 25 años. Pero, un estado estable no significa que estemos mejor, sino sólo que dejamos de empeorar. Y, el estado estable es, más o menos, el uno por ciento de la población adulta del mundo está infectada. Significa entre 30 y 40 millones de personas, toda California, cada persona, eso es más o menos lo que tenemos en el mundo hoy.
Now, let me make a fast replay of Botswana. Botswana -- upper middle-income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there. They started low, they skyrocketed, they peaked up there in 2003, and now they are down. But they are falling only slowly, because in Botswana, with good economy and governance, they can manage to treat people. And if people who are infected are treated, they don't die of AIDS. These percentages won't come down because people can survive 10 to 20 years. So there's some problem with these metrics now. But the poorer countries in Africa, the low-income countries down here, there the rates fall faster, of the percentage infected, because people still die. In spite of PEPFAR, the generous PEPFAR, all people are not reached by treatment, and of those who are reached by treatment in the poor countries, only 60 percent are left on treatment after two years. It's not realistic with lifelong treatment for everyone in the poorest countries. But it's very good that what is done is being done.
Ahora, permítanme ver rápidamente de nuevo a Botswana. Botswana -- un país de ingresos medio-altos en el sur de África, gobierno democrático, buena economía, y esto es lo que sucedió allí. Comanzaron bajo, se elevaron, llegaron a una cima en el 2003, y ahora están abajo. Pero están bajando lentamente, porque en Botswana, con buena economía y gobierno, pueden dar tratamiento a las personas. Y si la gente infectada tiene tratamiento, no muere de SIDA. Estos porcentajes no descenderán porque la gente sobrevivirá entre 10 y 20 años. Así que hay problemas con estas mediciones. Pero los países más pobres en África, los de bajos ingresos de aquí, los porcentaje de infectados caen más rápido porque la gente aún está muriendo. A pesar de PEPFAR, el generoso PEPFAR, no todos alcanzaron a recibir tratamiento, y de aquellos que lo recibieron en los países pobres, sólo un 60% sigue en tratamiento después de dos años. No es realista un tratamiento de por vida para todos en los países más pobres. Pero es muy bueno que se haga lo que se hace.
But focus now is back on prevention. It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it. Drugs is too costly -- had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective -- but the drugs are very costly for the poor. Not the drug in itself, but the treatment and the care which is needed around it. So, when we look at the pattern, one thing comes out very clearly: you see the blue bubbles and people say HIV is very high in Africa. I would say, HIV is very different in Africa. You'll find the highest HIV rate in the world in African countries, and yet you'll find Senegal, down here -- the same rate as United States. And you'll find Madagascar, and you'll find a lot of African countries about as low as the rest of the world. It's this terrible simplification that there's one Africa and things go on in one way in Africa. We have to stop that. It's not respectful, and it's not very clever to think that way.
Pero el foco está de nuevo en la prevención. Es sólo deteniendo la transmisión que el mundo podrá combatirlo. Las drogas son muy costosas -- si tuviésemos una vacuna, o cuando tengamos la vacuna, eso sería más efectivo -- pero las drogas son costosas para los pobres. No la droga en sí misma, sino el tratamiento y el cuidado que debe acompañarlo. Cuando vemos el patrón, una cosa resalta claramente: Pueden ver las burbujas azules y la gente dice que el HIV es muy alto en África. Yo diría que el HIV es muy diferente en África. Encontrarán los índices de HIV más altos del mundo en los países africanos, pero también encontrarán Senegal, allí, con el mismo índice que Estados Unidos. Y encontrarán Madagascar, y verán muchos países africanos tan abajo como el resto del mundo. Es una terrible simplificación que haya una África y que las cosas son de una manera en África. Debemos detener eso. No es respetuoso, y no es inteligente pensar así.
(Applause)
(Aplausos)
I had the fortune to live and work for a time in the United States. I found out that Salt Lake City and San Francisco were different. (Laughter) And so it is in Africa -- it's a lot of difference. So, why is it so high? Is it war? No, it's not. Look here. War-torn Congo is down there -- two, three, four percent. And this is peaceful Zambia, neighboring country -- 15 percent. And there's good studies of the refugees coming out of Congo -- they have two, three percent infected, and peaceful Zambia -- much higher. There are now studies clearly showing that the wars are terrible, that rapes are terrible, but this is not the driving force for the high levels in Africa.
Tuve la suerte de vivir y trabajar un tiempo en los Estados Unidos. Descubrí que Salt Lake City y San Francisco eran diferentes. (Risas) Y es así también en África -- hay muchas diferencias. Entonces, ¿por qué es tan alto? ¿La guerra? No, no es eso. Miren aquí. El Congo en guerra está allá abajo -- dos, tres, cuatro por ciento. Y la pacífica Zambia, un país vecino -- 15 por ciento. Y hay buenos estudios de los refugiados salidos de Congo -- tienen, dos, tres por ciento de infectados, y la pacífica Zambia -- mucho mayor. Hay ahora estudios que muestran claramente que las guerras y las violaciones son terribles Pero no son las fuerzas que llevan a los altos niveles de África.
So, is it poverty? Well if you look at the macro level, it seems more money, more HIV. But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania. I will split Tanzania in five income groups, from the highest income to the lowest income, and here we go. The ones with the highest income, the better off -- I wouldn't say rich -- they have higher HIV. The difference goes from 11 percent down to four percent, and it is even bigger among women. There's a lot of things that we thought, that now, good research, done by African institutions and researchers together with the international researchers, show that that's not the case. So, this is the difference within Tanzania.
¿Es la pobreza? Si ven a un nivel macroscópico, parecería que más dinero, más HIV Pero eso es muy simplista, bajemos y observemos Tanzania. Dividiré Tanzania en cinco grupos de ingreso, desde el más alto al más bajo ingreso, allí vamos. Los de ingreso más alto, no los llamaría ricos, tienen HIV más alto. La diferencia va desde el 11 al cuatro por ciento, y la diferencia es incluso mayor entre las mujeres. Hay muchas cosas que creíamos, que, con buena investigación, hecha por instituciones africanas e investigadores junto a investigadores internacionales, demuestran que no eran ciertas. Esta es la diferencia dentro de Tanzania.
And, I can't avoid showing Kenya. Look here at Kenya. I've split Kenya in its provinces. Here it goes. See the difference within one African country -- it goes from very low level to very high level, and most of the provinces in Kenya is quite modest.
Y no puedo evitar mostrar Kenya. Miren a Kenya. He dividido Kenya en sus provincias. Aquí va. La diferencia dentro de un país africano -- va desde lo muy bajo a lo muy alto, y en la mayoría de las provincias en Kenya es modesta.
So, what is it then? Why do we see this extremely high levels in some countries? Well, it is more common with multiple partners, there is less condom use, and there is age-disparate sex -- that is, older men tend to have sex with younger women. We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries.
¿Qué es entonces? ¿Por qué vemos estos niveles tan altos en algunos países? Bueno, es común que con múltiples parejas, haya menor uso de condones, y está el sexo entre edades dispares -- hombres mayores tienen sexo con mujeres jóvenes. Hay índices más altos en mujeres jóvenes que en hombres en muchos de estos países altamente afectados.
But where are they situated? I will swap the bubbles to a map. Look, the highly infected are four percent of all population and they hold 50 percent of the HIV-infected. HIV exists all over the world. Look, you have bubbles all over the world here. Brazil has many HIV-infected. Arab countries not so much, but Iran is quite high. They have heroin addiction and also prostitution in Iran. India has many because they are many. Southeast Asia, and so on. But, there is one part of Africa -- and the difficult thing is, at the same time, not to make a uniform statement about Africa, not to come to simple ideas of why it is like this, on one hand.
¿Pero dónde se sitúan? Distribuiré las burbujas en un mapa. Miren, los más infectados son el cuatro por ciento de toda la población y tienen el 50 por ciento de los infectados de HIV. El HIV existe en todo el mundo. Miren, hay burbujas en todo el mundo. Brazil tiene muchos infectados. Los países árabes no tanto, pero en Irán en bastante alto. Tienen adicción a la heroína y prostitución en Irán. India tiene muchos porque son muchos. Sudeste Asiático, y así. Pero, hay una parte de África -- y lo difícil es, al mismo tiempo, no hacer una afirmación uniforme sobre África, no tener ideas simples de por qué es así, por un lado.
On the other hand, try to say that this is not the case, because there is a scientific consensus about this pattern now. UNAIDS have done good data available, finally, about the spread of HIV. It could be concurrency. It could be some virus types. It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency. After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000. Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on. (Laughter) But -- and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
Por otro lado, admitir que este es un caso grave, porque hay un consenso científico sobre este patrón ahora. UNAIDS hicieron públicos buenos datos, finalmente, sobre la propagación del HIV. Podría se una concurrencia. Podría ser algunos tipos de virus. Podría ser que hay otras cosas que hace que la transmisión ocurra con mayor frecuencia. Después de todo, estando sano y teniendo sexo heterosexual, el riesgo de infección en una relación es de uno en 1000 No salten a conclusiones; compórtense esta noche. (Risas) Pero -- y si están en una situación menos favorable, con más enfermedades transmitidas sexualmente, puede ser 1 en 100
But what we think is that it could be concurrency. And what is concurrency? In Sweden, we have no concurrency. We have serial monogamy. Vodka, New Year's Eve -- new partner for the spring. Vodka, Midsummer's Eve -- new partner for the fall. Vodka -- and it goes on like this, you know? And you collect a big number of exes. And we have a terrible chlamydia epidemic -- terrible chlamydia epidemic which sticks around for many years. HIV has a peak three to six weeks after infection and therefore, having more than one partner in the same month is much more dangerous for HIV than others. Probably, it's a combination of this.
Pero creemos que podría ser una concurrencia. ¿Qué es concurrencia? En Suecia, no tenemos concurrencia. Tenemos monogamia serial. Vodka, Año nuevo -- nueva pareja en primavera. Vodka, Solsticio -- nueva pareja en otoño. Vodka -- y continúa así por el estilo. Y obtienes un gran número de "Exes". Y tenemos una terrible epidemia de clamidia -- una terrible epidemia de clamidia durante muchos años. El HIV tiene un pico de tres a seis semanas luego de la infección y por tanto, tener más de una pareja el mismo mes es mucho más peligroso en la transmisión de HIV que en otras infecciones. Probablemente es una combinación de esto.
And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. You can get this chart, free. We have uploaded UNAIDS data on the Gapminder site. And we hope that when we act on global problems in the future we will not only have the heart, we will not only have the money, but we will also use the brain.
Y lo que me hace feliz es que nos dirigimos ahora hacia hechos cuando vemos esto. Pueden obtener esta gráfica gratuitamente. Hemos cargados datos de UNAIDS en Gapminder.org Y esperamos que cuando actuemos en problemas globales en el futuro no sólo tendremos el corazón, no sólo tendremos el dinero, también usaremos el cerebro.
Thank you very much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)