(Bifald) AIDS blev opdaget i 1981; virussen, 1983. Disse Gapminder-bobler viser dig hvordan den globale spredning af virussen var i 1983 eller hvordan vi vurderer, at den var. Hvad vi viser her er-- på denne akse, viser jeg procenten af smittede voksne. og på den her akse, viser jeg indkomst per person i dollars. Og størrelsen på boblerne, størrelsen på de her bobler, viser hvor mange der er smittede i hvert land, og farven er kontinentet.
(Applause) AIDS was discovered 1981; the virus, 1983. These Gapminder bubbles show you how the spread of the virus was in 1983 in the world, or how we estimate that it was. What we are showing here is -- on this axis here, I'm showing percent of infected adults. And on this axis, I'm showing dollars per person in income. And the size of these bubbles, the size of the bubbles here, that shows how many are infected in each country, and the color is the continent.
Så, du kan se, at USA i 1983 havde en meget lav procent smittede, men grundet den stor befolkning er det stadig en ret stor boble. Der var ret mange smittede folk i USA. Og, deroppe, kan du se Uganda. De havde næsten fem procent smittede, og en ret stor boble selvom det var et lille land dengang. Og de var nok det mest smittede land i verden. Så, hvad er der sket? Nu forstår du grafen, og nu i de næste 60 sekunder vil vi spille HIV-epidemien i verden.
Now, you can see United States, in 1983, had a very low percentage infected, but due to the big population, still a sizable bubble. There were quite many people infected in the United States. And, up there, you see Uganda. They had almost five percent infected, and quite a big bubble in spite of being a small country, then. And they were probably the most infected country in the world. Now, what has happened? Now you have understood the graph and now, in the next 60 seconds, we will play the HIV epidemic in the world.
Men først, jeg har en ny opfindelse her. (Latter) Jeg har gjort laserpointerens stråle solid.
But first, I have a new invention here. (Laughter) I have solidified the beam of the laser pointer.
(Latter)
(Laughter)
(Bifald)
(Applause)
Så, klar, parat, start! Første har vi en hurtige stigning i Uganda og Zimbabwe. De gik opad sådan her. Thailand er det første land i Asien med udbredt smitte -- de når en til to procent. Så begynder Uganda at falde tilbage, hvorimod Zimbabwe skød i vejret, og nogle år senere havde Sydafrika en frygtelig stigning i HIV-frekvens. Se, Indien havde mange smittede men et lavt niveau. Og næsten det samme sker her. Se hvordan Uganda kommer ned, Zimbabwe kommer ned. Rusland er steget til en procent.
So, ready, steady, go! First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe. They went upwards like this. In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand -- they reached one to two percent. Then, Uganda started to turn back, whereas Zimbabwe skyrocketed, and some years later South Africa had a terrible rise of HIV frequency. Look, India got many infected, but had a low level. And almost the same happens here. See, Uganda coming down, Zimbabwe coming down, Russia went to one percent.
I de sidste to til tre år er HIV-epidemien nået et stabilt niveau i verden. 25 år tog det. Men et stabilt niveau betyder ikke, at det bliver bedre. Det betyder bare, at det er stoppet med at blive værre. Og det har -- det stabile niveau betyder, at cirka en procent af den voksne verdens befolkning er HIV-smittede. Det er 30 til 40 millioner mennesker. Det er hele Californien -- hver eneste en. Det er cirka hvad vi har i dag i verden.
In the last two to three years, we have reached a steady state of HIV epidemic in the world. 25 years it took. But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse. And it has -- the steady state is, more or less, one percent of the adult world population is HIV-infected. It means 30 to 40 million people, the whole of California -- every person, that's more or less what we have today in the world.
Så, lad mig lave en hurtigt repetition af Botswana. Botswana -- øvre mellemindkomstland i det sydlige Afrika, demokratisk regering, god økonomi og det er hvad der skete der. De begyndte lavt, de skød til vejrs, de toppede deroppe i 2003, og nu er de nede. Men de falder kun langsomt, for i Botswana med god økonomi og god styring, kan de behandle folk. Og hvis folk der er smittede bliver behandlet, så dør de ikke af AIDS. De procenter I ser vil ikke falde for folk kan overleve i 10 til 20 år. Så der er nogle problemer med de her tal nu. For de fattigere lande i Afrika, lavindkomstlandene hernede, der falder procenten af smittede hurtigere fordi folk stadig dør. På trods af PEPFAR, generøse PEPFAR, får alle ikke behandling og af dem som får behandling i de fattige lande får kun 60 procent af dem stadig behandling efter to år. Det er ikke realistisk at få livslang behandling for alle i de fattigste lande. Men det er godt, at hvad der bliver gjort, bliver gjort.
Now, let me make a fast replay of Botswana. Botswana -- upper middle-income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there. They started low, they skyrocketed, they peaked up there in 2003, and now they are down. But they are falling only slowly, because in Botswana, with good economy and governance, they can manage to treat people. And if people who are infected are treated, they don't die of AIDS. These percentages won't come down because people can survive 10 to 20 years. So there's some problem with these metrics now. But the poorer countries in Africa, the low-income countries down here, there the rates fall faster, of the percentage infected, because people still die. In spite of PEPFAR, the generous PEPFAR, all people are not reached by treatment, and of those who are reached by treatment in the poor countries, only 60 percent are left on treatment after two years. It's not realistic with lifelong treatment for everyone in the poorest countries. But it's very good that what is done is being done.
Men nu er fokuset atter på forebyggelse. Det er kun ved at stoppe smitten, at verden vil være i stand til at håndtere den. Medicin er for dyrt -- havde vi fået en vaccine, eller når vi får en vaccine, ville det være mere effektivt -- men medicin er meget dyrt for de fattige. Ikke medicinen i sig selv, men behandlingen og omsorgen, der er brug for omkring den. Så, når vi ser på mønsteret, er én ting særlig klart: Du ser de blå bobler og folk siger, at HIV-smitten er meget høj i Afrika. Jeg ville sige, at HIV er meget anderledes i Afrika. Du finder de højeste HIV-rater i verden i afrikanske lande og alligevel finder man Senegal hernede -- den samme rate som USA. Og man finder Madagascar, og man finder en masse afrikanske lande, som er omtrent lige så lavt nede som resten af verden. Det er denne frygtelige forenkling, at der er ét Afrika og at tingene foregår på én måde i Afrika. Det må vi stoppe. Det er respektløst og det er ikke smart at tænke sådan.
But focus now is back on prevention. It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it. Drugs is too costly -- had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective -- but the drugs are very costly for the poor. Not the drug in itself, but the treatment and the care which is needed around it. So, when we look at the pattern, one thing comes out very clearly: you see the blue bubbles and people say HIV is very high in Africa. I would say, HIV is very different in Africa. You'll find the highest HIV rate in the world in African countries, and yet you'll find Senegal, down here -- the same rate as United States. And you'll find Madagascar, and you'll find a lot of African countries about as low as the rest of the world. It's this terrible simplification that there's one Africa and things go on in one way in Africa. We have to stop that. It's not respectful, and it's not very clever to think that way.
(Bifald)
(Applause)
Jeg var heldig nok til at bo og arbejde i USA. Jeg fandt ud af, at Salt Lake City og San Francisco er forskellige. (Latter) Og sådan er det også i Afrika -- det er stor forskel. Så, hvorfor er det så højt? Er det krig? Nej, det er det ikke. Se her. Krigsramte Congo er hernede -- på to, tre, fire procent. Og det her er fredelige Zambia, nabolandet -- på 15 procent. Og der er gode studier af flygtninge, der kommer ud af Congo -- de har to, tre procent smittede og fredelige Zambia -- meget højere. Der er studier som tydeligt viser, at krige er forfærdelige, at voldtægter er forfærdelige, men det er ikke drivkraften for de høje smittetal i Afrika
I had the fortune to live and work for a time in the United States. I found out that Salt Lake City and San Francisco were different. (Laughter) And so it is in Africa -- it's a lot of difference. So, why is it so high? Is it war? No, it's not. Look here. War-torn Congo is down there -- two, three, four percent. And this is peaceful Zambia, neighboring country -- 15 percent. And there's good studies of the refugees coming out of Congo -- they have two, three percent infected, and peaceful Zambia -- much higher. There are now studies clearly showing that the wars are terrible, that rapes are terrible, but this is not the driving force for the high levels in Africa.
Så, er det fattigdom? Hvis man ser på makro-niveauet så ligner det at flere penge, mere HIV. Men det er meget forenklet. Så lad os gå ned og se på Tanzania. Jeg deler Tanzania op i fem indkomstgrupper, fra højest til lavest indkomst og sådan der. Gruppen med den højeste indkomst -- jeg vil ikke sige rige -- de har et højere antal smittede. Forskellen går fra 11 og ned til fire procent, og der er endnu større forskelle hos kvinder. Der er en masse ting vi troede, som nu, med gode studier lavet af afrikanske institutioner og forskere i samarbejde med internationale forskere, viser sig ikke at være sande. Så det er forskellen i Tanzania.
So, is it poverty? Well if you look at the macro level, it seems more money, more HIV. But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania. I will split Tanzania in five income groups, from the highest income to the lowest income, and here we go. The ones with the highest income, the better off -- I wouldn't say rich -- they have higher HIV. The difference goes from 11 percent down to four percent, and it is even bigger among women. There's a lot of things that we thought, that now, good research, done by African institutions and researchers together with the international researchers, show that that's not the case. So, this is the difference within Tanzania.
Og jeg kan ikke undgå at vise Kenya. Se på Kenya. Jeg har delt Kenya ind i dets provinser. Her kommer det. I kan se forskellen i blot et afrikansk land -- det går fra meget lavt til meget højt Og de fleste af provinserne i Kenya er ganske beskedne.
And, I can't avoid showing Kenya. Look here at Kenya. I've split Kenya in its provinces. Here it goes. See the difference within one African country -- it goes from very low level to very high level, and most of the provinces in Kenya is quite modest.
Men hvad er det så? Hvorfor ser vi ekstremt høje niveauer i nogle lande? Det er mere normalt at have flere partnere, der er mindre brug af kondomer Og der er sex med høj aldersforskel -- Det vil sige, ældre mænd har en tendens til at have sex med yngre kvinder. Vi ser højere smittetal hos yngre kvinder end hos yngre mænd i mange af de lande med høje smittetal.
So, what is it then? Why do we see this extremely high levels in some countries? Well, it is more common with multiple partners, there is less condom use, and there is age-disparate sex -- that is, older men tend to have sex with younger women. We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries.
Men hvor ligger de? Jeg bytter boblerne ud med et kort. Se, de mest smittede er fire procent af hele befolkningen og de har 50 procent af alle HIV-smittede. HIV findes over hele verden. Du kan se bobler over hele verden her. Brasilien har mange HIV-smittede. Arabiske lande har ikke så mange, men Iran er noget høj. De har heroinafhængighed og også prostitution i Iran. Indien har mange fordi de er mange. Sydøstasien og så videre. Men der er en del af Afrika -- og den svære ting er, på samme tid, ønsker jeg ikke at lave en samlet udtalelse om Afrika, for ikke at komme til enkle ideer om, hvorfor det er sådan, på den ene side.
But where are they situated? I will swap the bubbles to a map. Look, the highly infected are four percent of all population and they hold 50 percent of the HIV-infected. HIV exists all over the world. Look, you have bubbles all over the world here. Brazil has many HIV-infected. Arab countries not so much, but Iran is quite high. They have heroin addiction and also prostitution in Iran. India has many because they are many. Southeast Asia, and so on. But, there is one part of Africa -- and the difficult thing is, at the same time, not to make a uniform statement about Africa, not to come to simple ideas of why it is like this, on one hand.
På den anden side, prøver jeg at sige, at dette ikke er tilfældet for der er videnskabelig konsensus om dette mønster nu. UNAIDS har endelig frigivet god data om spredningen af HIV. Det kunne være overlappende seksuelle forhold. Det kunne være nogle virus typer. Det kunne være, at der er andre årsager til at spredning sker i højere frekvens. Når alt kommer til alt, hvis du er helt sund og har heteroseksuel sex er risikoen for at blive smittet ved samleje én ud af 1000. Lad være med at drage forhastede konklusioner om, hvordan du skal opføre dig i aften og så videre. (Latter) Men -- og hvis du er i en ugunstig situation, flere sexsygdomme, kan det være én ud af 100.
On the other hand, try to say that this is not the case, because there is a scientific consensus about this pattern now. UNAIDS have done good data available, finally, about the spread of HIV. It could be concurrency. It could be some virus types. It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency. After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000. Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on. (Laughter) But -- and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
Men hvad vi tror er, at det kunne være overlappende seksuelle forhold. Og hvad er overlappende forhold? I Sverige har vi ikke overlappende forhold. Vi har serie-monogami. Vodka, nytårsaften, -- ny partner til foråret. Vodka, midsommeraften -- ny partner til efteråret. Vodka -- og det foresætter sådan, du ved. Og du samler en stor grupper af ekskærester. Og vi har en frygtelig klamydiaepidemi -- en frygtelig klamydiaepidemi som varer i mange år. HIV har en top tre til seks uger efter infektion og derfor er det, at have mere end én partner i den samme måned meget mere farligt for HIV-smitte end andre sygdomme. Sandsynligvis er det en kombination af dette.
But what we think is that it could be concurrency. And what is concurrency? In Sweden, we have no concurrency. We have serial monogamy. Vodka, New Year's Eve -- new partner for the spring. Vodka, Midsummer's Eve -- new partner for the fall. Vodka -- and it goes on like this, you know? And you collect a big number of exes. And we have a terrible chlamydia epidemic -- terrible chlamydia epidemic which sticks around for many years. HIV has a peak three to six weeks after infection and therefore, having more than one partner in the same month is much more dangerous for HIV than others. Probably, it's a combination of this.
Og hvad der gør mig så glad er, at vi flytter os mod fakta når vi ser på det her. Du kan få dette diagram gratis. Vi har uploadet UNAIDS-data på Gapminder’s hjemmeside. Og vi håber, at når vi handler på globale problemer i fremtiden vil vi ikke bare have hjert, vil vi ikke bare have penge, men vi vil også bruge hjernen.
And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. You can get this chart, free. We have uploaded UNAIDS data on the Gapminder site. And we hope that when we act on global problems in the future we will not only have the heart, we will not only have the money, but we will also use the brain.
Tusind tak.
Thank you very much.
(Bifald)
(Applause)