I still remember the day in school when our teacher told us that the world population had become three billion people, and that was in 1960. I'm going to talk now about how world population has changed from that year and into the future, but I will not use digital technology, as I've done during my first five TEDTalks. Instead, I have progressed, and I am, today, launching a brand new analog teaching technology that I picked up from IKEA: this box.
Я ще пам'ятаю день, коли в школі вчителька розказувала нам, що населення світу досягнуло трьох мільярдів чоловік. Це було в 1960 році. Зараз я хочу поговорити про те, як населення світу змінилося відтоді та яким воно буде в майбутньому. Але я не буду використовувати цифрові засоби, як я це робив під час перших п'яти виступів TEDTalks. Натомість я прогресував. І сьогодні представляю вам нову аналогову технологію навчання, яку я позичив у компанії IKEA: цей кошик.
This box contains one billion people. And our teacher told us that the industrialized world, 1960, had one billion people. In the developing world, she said, they had two billion people. And they lived away then. There was a big gap between the one billion in the industrialized world and the two billion in the developing world. In the industrialized world, people were healthy, educated, rich, and they had small families. And their aspiration was to buy a car. And in 1960, all Swedes were saving to try to buy a Volvo like this. This was the economic level at which Sweden was. But in contrast to this, in the developing world, far away, the aspiration of the average family there was to have food for the day. They were saving to be able to buy a pair of shoes. There was an enormous gap in the world when I grew up. And this gap between the West and the rest has created a mindset of the world, which we still use linguistically when we talk about "the West" and "the Developing World." But the world has changed, and it's overdue to upgrade that mindset and that taxonomy of the world, and to understand it.
У цьому кошику є один мільярд людей. Наша вчителька розповіла нам, що в промислово розвинених країнах на 1960 рік проживав один мільярд людей. У країнах, що розвиваються, за її словами, населення становило два мільярди людей. В той час ці люди жили далеко від нас. Існувала величезна прірва між один мільярдом в промислово розвинених країнах і двома мільярдами в країнах, що розвиваються. У промислово розвинених країнах люди були здоровими, освіченими, багатими і мали малі сім'ї. У своєму загалі вони прагнули купити автомобіль. У 1960-тих усі шведські сім'ї економили, щоб купити таке Вольво. Таким був тодішній економічний рівень в Швеції. Але у протилежність цьому у країнах, що розвиваються, далеко від нас, типовим прагненням звичайної сім'ї було бажання мати їжу на цілий день. І вони економили, щоб мати можливість купити собі взуття. У роки моєї молодості в світі існувала величезна прірва. І ця прірва між Заходом і рештою світу створила певний стереотип про світ, який ми все ще вживаємо в мові, говорячи про "Захід" і "Країни, що розвиваються". Але світ змінився, і вже давно треба було переглянути цей стереотип і цю класифікацію світу, щоб зрозуміти, який він є тепер.
And that's what I'm going to show you, because since 1960 what has happened in the world up to 2010 is that a staggering four billion people have been added to the world population. Just look how many. The world population has doubled since I went to school. And of course, there's been economic growth in the West. A lot of companies have happened to grow the economy, so the Western population moved over to here. And now their aspiration is not only to have a car. Now they want to have a holiday on a very remote destination and they want to fly. So this is where they are today. And the most successful of the developing countries, they have moved on, you know, and they have become emerging economies, we call them. They are now buying cars. And what happened a month ago was that the Chinese company, Geely, they acquired the Volvo company, and then finally the Swedes understood that something big had happened in the world. (Laughter)
Саме це я збираюся вам показати. Адже з 1960 року до 2010 населення світу збільшилося на вражаючу цифру в чотири мільярди людей. Гляньте скільки це. Населення Землі збільшилося вдвічі з того часу, коли я ходив до школи. Звичайно, на Заході спостерігалося економічне зростання. Зусилля багатьох компаній сприяли зростанню економіки, тому населення Західного світу перемістилося сюди. І вони вже прагнуть не лише мати автомобіль. Тепер вони хочуть проводити відпустку у віддалених куточках Землі і вони хочуть летіти. Ось де вони є зараз. А найуспішніші з країн, що розвиваються, також просунулися. І тепер їх називають країнами з перехідною економікою. Тепер там купують автомобілі. А місяць тому китайська компанія Geely придбала компанію Вольво. Нарешті до шведів дійшло, що в світі відбулося щось важливе. (Сміх)
So there they are. And the tragedy is that the two billion over here that is struggling for food and shoes, they are still almost as poor as they were 50 years ago. The new thing is that we have the biggest pile of billions, the three billions here, which are also becoming emerging economies, because they are quite healthy, relatively well-educated, and they already also have two to three children per woman, as those [richer also] have. And their aspiration now is, of course, to buy a bicycle, and then later on they would like to have a motorbike also. But this is the world we have today, no longer any gap. But the distance from the poorest here, the very poorest, to the very richest over here is wider than ever. But there is a continuous world from walking, biking, driving, flying -- there are people on all levels, and most people tend to be somewhere in the middle. This is the new world we have today in 2010.
Отож ці - тут. Уся трагічність ситуації полягає в тому, що два мільярди тут, які все ще борються за їжу та взуття, вони майже такі ж бідні, як і 50 років тому. Новизна полягає в тому, що ми тепер маємо найбільшу категорію, ось ці три мільярди, які також стають країнами з перехідною економікою, бо люди в цих країнах досить здорові, відносно освічені, і у них так само вже припадає по двоє чи троє дітей на жінку, як в цих, що тут. Вони тепер прагнуть, звичайно, купити велосипед, а пізніше вони захочуть також мати мотоцикл. Ось таким є світ на сьогодні. Більше немає прірви. Але відстань між найбіднішими тут і найбагатшими ось тут збільшилася як ніколи. Але постійно відбуваються зміни і перехід - від того, що люди ходять пішки, їздять на велосипедах, на автомобілях і врешті на літають на літаках - люди на усіх рівнях. Більшість населення знаходиться десь посередині. Ось такий новий світ ми маємо зараз у 2010 році.
And what will happen in the future? Well, I'm going to project into 2050. I was in Shanghai recently, and I listened to what's happening in China, and it's pretty sure that they will catch up, just as Japan did. All the projections [say that] this one [billion] will [only] grow with one to two or three percent. [But this second] grows with seven, eight percent, and then they will end up here. They will start flying. And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. And if, but only if, we invest in the right green technology -- so that we can avoid severe climate change, and energy can still be relatively cheap -- then they will move all the way up here. And they will start to buy electric cars. This is what we will find there.
А що ж буде в майбутньому? Я зроблю прогноз до 2050 року. Недавно я відвідав Шанхай, і придивися, що відбувається в Китаї. Можете не сумніватися, що вони доженуть [промислово розвинені країни], як це зробила Японія. Усі передбачення ведуть до цього. Цей кошик зростатиме зі швидкістю 1, 2, чи 3 відсотки, а цей – 7-8 відсотків. І ці опиняться тут. Вони почнуть літати. А ці країни із низьким або середнім доходом, з перехідною економікою, також просуватимуться в економічному плані. І якщо, підкреслюю: лише ЯКЩО, ми будемо вкладати інвестиції в належну екологічну техніку, щоб уникнути серйозних кліматичних змін, і якщо енергія все ще буде відносно дешевою, тоді вони перемістяться сюди. І почнуть купувати електромобілі. Ось що відбудеться в цьому сегменті.
So what about the poorest two billion? What about the poorest two billion here? Will they move on? Well, here population [growth] comes in because there [among emerging economies] we already have two to three children per woman, family planning is widely used, and population growth is coming to an end. Here [among the poorest], population is growing. So these [poorest] two billion will, in the next decades, increase to three billion, and they will thereafter increase to four billion. There is nothing -- but a nuclear war of a kind we've never seen -- that can stop this [growth] from happening. Because we already have this [growth] in process. But if, and only if, [the poorest] get out of poverty, they get education, they get improved child survival, they can buy a bicycle and a cell phone and come [to live] here, then population growth will stop in 2050. We cannot have people on this level looking for food and shoes because then we get continued population growth.
А як щодо найбідніших двох мільярдів? Що буде з найбіднішими двома мільярдами тут? Чи вони рухатимуться далі? Тут починає діяти фактор населення світу, бо тут кожна жінка має по двоє-троє дітей, широко поширене планування сім'ї, і приріст населення немає місця. Тут же населення зростає. Як наслідок у наступні десятиріччя ці два мільярди зростуть до трьох. А після цього і до чотирьох. Ніщо, крім ядерної війни небаченої за масштабами, може зупинити це. Тому що процес вже почався. Але якщо, і лише ЯКЩО, вони виберуться з бідності, отримають освіту, скоротять дитячу смертність, зможуть купити велосипед і мобільний телефон, і перемістяться сюди, тоді зростання населення на цьому припиниться до 2050 року. Не можна, щоб люди залишалися на цьому рівні, у пошуках їжі та взуття, тому що в цьому випадку населення продовжуватиме зростати.
And let me show you why by converting back to the old-time digital technology. Here I have on the screen my country bubbles. Every bubble is a country. The size is population. The colors show the continent. The yellow on there is the Americas; dark blue is Africa; brown is Europe; green is the Middle East and this light blue is South Asia. That's India and this is China. Size is population. Here I have children per woman: two children, four children, six children, eight children -- big families, small families. The year is 1960. And down here, child survival, the percentage of children surviving childhood up to starting school: 60 percent, 70 percent, 80 percent, 90, and almost 100 percent, as we have today in the wealthiest and healthiest countries. But look, this is the world my teacher talked about in 1960: one billion Western world here -- high child-survival, small families -- and all the rest, the rainbow of developing countries, with very large families and poor child survival.
Я вам покажу чому, перейшовши до попередньої цифрової технології. Ось на екрані мої кружечки країн. Кожен кружечок позначає країну, його розмір відповідає населенню. Колір показує континент. Жовтий – два американських континенти, темно-синій – це Африка, коричневий – Європа, зелений – Близький Схід і світло-синій – це Південна Азія. Це Індія, а то – Китай. Розмір – це населення. Тут відображається кількість дітей, яка припадає на жінку, двоє дітей, четверо, шість, восьмеро дітей – великі сім'ї, малі сім'ї. Рік – 1960-ий. А тут відображається виживання дітей, відсоток народжених дітей, які проживають до шкільного віку. 60 відсотків, 70, 80, 90 відсотків, і майже 100 відсотків, як сьогодні в найбагатших і найздоровіших країнах. Погляньте на світ, про який розповідала моя вчителька в 1960 році. Один мільярд населення західного світу тут, високий рівень виживання дітей, малі сім'ї. Й усі інші країни, усе розмаїття країн, що розвиваються, з великими сім'ями і високою дитячою смертністю.
What has happened? I start the world. Here we go. Can you see, as the years pass by, child survival is increasing? They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillin and then family planning. Family size is decreasing. [When] they get up to 90-percent child survival, then families decrease, and most of the Arab countries in the Middle East is falling down there [to small families]. Look, Bangladesh catching up with India. The whole emerging world joins the Western world with good child survival and small family size, but we still have the poorest billion. Can you see the poorest billion, those [two] boxes I had over here? They are still up here. And they still have a child survival of only 70 to 80 percent, meaning that if you have six children born, there will be at least four who survive to the next generation. And the population will double in one generation.
Що ж відбувалося? Я запускаю світ. Поїхали! Бачите, з роками рівень виживання дітей зростає? Поширюється мило, гігієна, освіта, щеплення, пеніцилін. А потім починається планування сім'ї. Розмір сімей зменшується. Коли рівень виживання дітей досягає 90 відсотків, розмір сімей починає зменшуватися. Більшість арабських країн на Близькому Сході потрапляють сюди. Дивіться, як Бангладеш наздоганяє Індію. Усі країни з перехідною економікою приєднуються до Заходу за хорошими показниками рівня виживання дітей і малим розміром сімей. Але все ще залишається мільярд найбідніших. Бачите найбідніший мільярд, ці кошики, які я маю тут? Вони все ще залишаються тут. І в них рівень виживання дітей досі досягає 70-80 відсотків. Іншими словами, якщо у вас народилося шестеро дітей, то як мінімум четверо доживуть до наступного покоління. Тобто за одне покоління кількість населення збільшиться вдвічі.
So the only way of really getting world population [growth] to stop is to continue to improve child survival to 90 percent. That's why investments by Gates Foundation, UNICEF and aid organizations, together with national government in the poorest countries, are so good; because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world. We can stop at nine billion if we do the right things. Child survival is the new green. It's only by child survival that we will stop population growth. And will it happen? Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist. I'm a very serious "possibilist." It's a new category where we take emotion apart, and we just work analytically with the world. It can be done. We can have a much more just world. With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
Отож єдиний спосіб справді зупинити зростання населення – це продовжувати покращувати рівень виживання дітей до рівня 90 відсотків. Тому допомога з боку Фонду Гейстів, зусилля ЮНІСЕФ і агентств з міжнародної допомоги разом із урядами найбідніших країн приносять таку користь. Адже, фактично вони сприяють досягненню стабільного розміру населення планети. Якщо робити правильні кроки, ми можемо зупинити ріст на рівні 9 мільярдів. Виживання дітей – це наша нова мета. Лише за допомогою виживання дітей ми зупинимо ріст населення. Але чи зможемо ми цього добитися? Що ж, я не оптиміст, і не песиміст. Я дуже серйозний "поссібіліст" (можливісник). У цій нові категорії емоції відходять на задній план і аналітично сприймаємо світ. Цього можна досягнути. Ми можемо мати більш справедливий світ. Маючи екологічні технології та інвестиції для подолання бідності, і при правильному глобальному управлінні світ може стати таким.
And look at the position of the old West. Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life. This will not happen [again]. The role of the old West in the new world is to become the foundation of the modern world -- nothing more, nothing less. But it's a very important role. Do it well and get used to it.
А тепер глянемо, де опинився старий Захід. Згадаємо часи, коли цей синій кошик був сам один, вів світ, жив своїм власним життям. Такого більше не буде. Роль старого Заходу в новому світ – стати основою сучасного світу – нічого більшого і нічого меншого. І це дуже важлива роль. Добре її виконуйте і звикайте до неї.
Thank you very much.
Дуже дякую.
(Applause)
(Оплески)