I still remember the day in school when our teacher told us that the world population had become three billion people, and that was in 1960. I'm going to talk now about how world population has changed from that year and into the future, but I will not use digital technology, as I've done during my first five TEDTalks. Instead, I have progressed, and I am, today, launching a brand new analog teaching technology that I picked up from IKEA: this box.
Ende mbaj mend një ditë në shkollë kur mësuesja na tha që popullsia e botës kishte arritur 3 miliardë njerëz, ishte viti 1960. Do të flas në lidhje me atë se si ka ndryshuar popullsia e botës nga ai vit dhe si do të vazhdojë të ndryshojë në të ardhmen, por nuk do të përdor tekonologji, si kam bërë në pesë fjalimet e mia të para në TED. Në vend të kësaj, kam përparuar dhe sot po shfaq një teknologji të re të mësim-dhënies që kam mësuar nga IKEA: këtë kuti.
This box contains one billion people. And our teacher told us that the industrialized world, 1960, had one billion people. In the developing world, she said, they had two billion people. And they lived away then. There was a big gap between the one billion in the industrialized world and the two billion in the developing world. In the industrialized world, people were healthy, educated, rich, and they had small families. And their aspiration was to buy a car. And in 1960, all Swedes were saving to try to buy a Volvo like this. This was the economic level at which Sweden was. But in contrast to this, in the developing world, far away, the aspiration of the average family there was to have food for the day. They were saving to be able to buy a pair of shoes. There was an enormous gap in the world when I grew up. And this gap between the West and the rest has created a mindset of the world, which we still use linguistically when we talk about "the West" and "the Developing World." But the world has changed, and it's overdue to upgrade that mindset and that taxonomy of the world, and to understand it.
Kjo kuti përmban një miliardë njerëz. Dhe mësuesja na tha që bota e zhvilluar, më 1960, kishte një miliardë njerëz. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ka dy miliardë njerëz. Dhe ata jetonin larg atëherë. Kishte një hendek të madh në mes të një miliardë njerëzve në botën e zhvilluar dhe të dy miliardëve në botën në zhvillim. Në botën e zhvilluar, njerëzit ishin të shëndetshëm, të arsimuar, të pasur, dhe kishin familje të vogla. Dhe synimi i tyre ishte të blinin makinë. Dhe në vitin 1960, të gjithë suedezët po ruanin para të blinin një Volvo të tillë. Ky ishte niveli ekonomik ku ishte Suedia. Por për dallim nga ky, në botën në zhvillim, pra shumë larg, synimi i familjeve të zakonshme atje ishte që të kishin ushqim për atë ditë. Ata ruanin para që të blinin një palë këpucë. Kishte një hendek të madh në botën ku unë u rrita. Dhe ky hendek në mes të Perëndimit dhe pjesës tjetër ka krijuar një botëkuptim të botës, të cilin ende e përdorim në gjuhë kur flasim për "Perëndimin" dhe "Botën në Zhvillim". Por bota ka ndryshuar, dhe qysh kur është dashur të ndërrohet ky botëkuptim, dhe ky klasifikim i botës, dhe duhet ta kuptojmë atë.
And that's what I'm going to show you, because since 1960 what has happened in the world up to 2010 is that a staggering four billion people have been added to the world population. Just look how many. The world population has doubled since I went to school. And of course, there's been economic growth in the West. A lot of companies have happened to grow the economy, so the Western population moved over to here. And now their aspiration is not only to have a car. Now they want to have a holiday on a very remote destination and they want to fly. So this is where they are today. And the most successful of the developing countries, they have moved on, you know, and they have become emerging economies, we call them. They are now buying cars. And what happened a month ago was that the Chinese company, Geely, they acquired the Volvo company, and then finally the Swedes understood that something big had happened in the world. (Laughter)
Kjo është andaj ajo që dua t'iu tregoj sot, ngase qysh nga viti 1960 ajo që ka ndodhur në botë deri më 2010 është që kanë dalë në skenë edhe 4 miliardë njerëz të cilët i janë shtuar popullatës botërore. Ja shikoni se sa. Popullsia e botës është dyfishuar qysh nga koha kur unë isha në shkollë. Natyrisht, ka pasë rritje ekonomike në Perëndim. Shumë kompani kanë rritur ekonominë, kështu që popullsia e Perëndimit është zhvendosur këtu. Tani synimi i tyre nuk është vetëm të kenë makinë. Tani ata duan pushime në vende të largëta dhe duan të fluturojnë. Ndaj ja ku janë ata sot. Dhe vendet në zhvillim më të suksesshme, ata kanë vazhduar tutje, dhe janë ato që tani i quajmë ekonomi më të suksesshme. Ato tani blejnë makina. Ajo që ndodhi para një muaji ishte që kompania kineze, Geely, që bleu kompaninë Volvo, dhe më në fund suedezët e kuptuan që diçka e madhe kishte ngjarë në botë. (Të qeshura)
So there they are. And the tragedy is that the two billion over here that is struggling for food and shoes, they are still almost as poor as they were 50 years ago. The new thing is that we have the biggest pile of billions, the three billions here, which are also becoming emerging economies, because they are quite healthy, relatively well-educated, and they already also have two to three children per woman, as those [richer also] have. And their aspiration now is, of course, to buy a bicycle, and then later on they would like to have a motorbike also. But this is the world we have today, no longer any gap. But the distance from the poorest here, the very poorest, to the very richest over here is wider than ever. But there is a continuous world from walking, biking, driving, flying -- there are people on all levels, and most people tend to be somewhere in the middle. This is the new world we have today in 2010.
Kështu që ja pra ku janë. Por tragjedia është që dy miliardë këtu që ende mundohen për ushqim e këpucë, ata ende janë pothuaj aq të varfër sa që ishin para 50 vitesh. Gjëja e re është që kemi pjesën më të madhe të njerëzve, këta 3 miliardë këtu, të cilët po ashtu po bëhen ekonomi në zhvillim të suksesshme, sepse janë mjaft të shëndetshëm, relativisht të arsimuar, dhe edhe ata kanë vetëm nga 2-3 fëmijë për grua, sikurse të pasurit. Ndaj synimi i tyre tani është natyrisht, të blejnë një bicikletë, dhe më vonë do të duan edhe nga një motocikletë. Por kjo është bota që kemi sot, pra s'ka më hendeqe. Por distanca nga më të varferit këtu, tek më të pasurit këtu është më e madhe se kurdoherë. Por ka një botë të vazhdueshme nga ecja, te bicikleta, te ngarja e makinës, te fluturimi -- ka njerëz në të gjitha nivelet, dhe shumica e njerëzve janë dikund në mes. Kjo është bota e re që kemi sot në 2010.
And what will happen in the future? Well, I'm going to project into 2050. I was in Shanghai recently, and I listened to what's happening in China, and it's pretty sure that they will catch up, just as Japan did. All the projections [say that] this one [billion] will [only] grow with one to two or three percent. [But this second] grows with seven, eight percent, and then they will end up here. They will start flying. And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. And if, but only if, we invest in the right green technology -- so that we can avoid severe climate change, and energy can still be relatively cheap -- then they will move all the way up here. And they will start to buy electric cars. This is what we will find there.
Çfarë do të ngjajë në të ardhmen? Epo, do të parashikoj deri te viti 2050. Isha në Shanghai tash së voni, dhe po dëgjoja se ç'po ndodh në Kinë, dhe duket e sigurtë që ata do na arrijnë, sikurse na arriti Japonia. Të gjitha parashikimet thonë që këta një miliardë do zhvillohen 1 deri në 2 apo 3 përqind. Por këta tjerët do rriten 7 - 8 përqind dhe do vijnë këtu. Do fillojnë të fluturojnë. Dhe këta këtu vendet me të ardhura të vogla e të mesme, në zhvillim, edhe ata do vazhdojnë të kenë rritje ekonomike. Dhe nëse, por vetëm nëse, ne investojmë në teknologjinë e duhur të gjelbërt -- që të shmangim ndryshime të mëdha të klimës, dhe nëse energjia do të jetë ende relativisht lirë -- atëherë ata do të zhvendosen këtu. Dhe do të fillojnë të blejnë makina elektrike. Kjo është ajo që do gjejmë.
So what about the poorest two billion? What about the poorest two billion here? Will they move on? Well, here population [growth] comes in because there [among emerging economies] we already have two to three children per woman, family planning is widely used, and population growth is coming to an end. Here [among the poorest], population is growing. So these [poorest] two billion will, in the next decades, increase to three billion, and they will thereafter increase to four billion. There is nothing -- but a nuclear war of a kind we've never seen -- that can stop this [growth] from happening. Because we already have this [growth] in process. But if, and only if, [the poorest] get out of poverty, they get education, they get improved child survival, they can buy a bicycle and a cell phone and come [to live] here, then population growth will stop in 2050. We cannot have people on this level looking for food and shoes because then we get continued population growth.
Por si do të bëhet me të dy miliardët më të varfër? Si i bëhet për ta? A do të vazhdojnë tutje? Epo, këtu hyn çështja e rritjes së popullsisë sepse aty kemi 2-3 fëmijë për grua, planifikimi familiar përdoret në masë të madhe, dhe rritja e popullsisë po ndalon. Këtu, rritja e popullsisë vazhdon. Kështu që këta dy miliardë në dekadat e ardhëshme, do arrijnë tre miliardë, dhe më pas do arrijnë katër miliardë. Nuk ka asgjë -- përveç një lufte bërthamore të llojit që s'kemi parë asnjëherë -- që mund të ndalojë këtë rritje. Meqenëse procesi i rritjes po vazhdon. Po nëse, dhe vetëm nëse, më të varfërit dalin nga varfëria, arsimohen, dhe rritet probabiliteti i mbijetesës te fëmijët, ata mund të blejnë bicikleta, telefona mobil dhe të vijnë të jetojnë këtu, atëherë rritja e popullsisë do të ndalojë më 2050. Ne nuk mund të kemi njerëz te ky nivel që mundohen të gjejnë ushqim e këpucë ngase atëherë rritja e popullsisë do të vazhdojë.
And let me show you why by converting back to the old-time digital technology. Here I have on the screen my country bubbles. Every bubble is a country. The size is population. The colors show the continent. The yellow on there is the Americas; dark blue is Africa; brown is Europe; green is the Middle East and this light blue is South Asia. That's India and this is China. Size is population. Here I have children per woman: two children, four children, six children, eight children -- big families, small families. The year is 1960. And down here, child survival, the percentage of children surviving childhood up to starting school: 60 percent, 70 percent, 80 percent, 90, and almost 100 percent, as we have today in the wealthiest and healthiest countries. But look, this is the world my teacher talked about in 1960: one billion Western world here -- high child-survival, small families -- and all the rest, the rainbow of developing countries, with very large families and poor child survival.
Dhe më lejoni të iu tregoj se pse duke u rikthyer te metoda e vjetër e teknologjisë digjitale Këtu në ekran kam vendet në fluska. Secila fluskë është një vend. Madhësia tregon popullsinë. Ngjyrat tregojnë kontinentet. E verdha tregon Amerikën Veriore dhe atë Jugore; e kaltërt e mbyllur është Afrika; e kaftë është Europa; e gjelbërt është Lindja e Mesme dhe e kaltërta e hapur është Azia e Jugut. Kjo është India e kjo është Kina. Madhësia është popullsia. Këtu kam numrin e fëmijëve për grua: 2, 4, 6 dhe 8 fëmijë -- familje të mëdha, familje të vogla. Viti është 1960. Dhe këtu poshtë është mbijetesa e fëmijëve, përqindja e fëmijëve që mbijetojnë fëmijërinë derisa të fillojnë shkollën: 60, 70, 80, dhe 90 përqind, dhe gati 100 përqind siç është rasti sot në vendet më të pasura me njerëzit më të shëndetshëm. Por shikoni, kjo ishte bota për të cilën na kishte folur mësuesja më 1960: një miliardë nga Perëndimi këtu -- përqindje e lartë e fëmijëve mbijetonin, familje të vogla -- dhe të gjithë të tjerët, ylberi i botës në zhvillim, me familje shumë të mëdha dhe me përqindje të vogël të mbijetesës së fëmijëve.
What has happened? I start the world. Here we go. Can you see, as the years pass by, child survival is increasing? They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillin and then family planning. Family size is decreasing. [When] they get up to 90-percent child survival, then families decrease, and most of the Arab countries in the Middle East is falling down there [to small families]. Look, Bangladesh catching up with India. The whole emerging world joins the Western world with good child survival and small family size, but we still have the poorest billion. Can you see the poorest billion, those [two] boxes I had over here? They are still up here. And they still have a child survival of only 70 to 80 percent, meaning that if you have six children born, there will be at least four who survive to the next generation. And the population will double in one generation.
Çfarë ka ndodhur? Po e filloj botën. Ja shihni. E shikoni, përderisa kalojnë vitet, përqindja e mbijetesës së fëmijëve rritet? Ata kanë sapuna, higjienë, arsim, vaksina, penicilin dhe pastaj planifikimi familiar. Madhësia e familjes po bie. Kur arrijnë te 90% mbijetesë të fëmijëve, familjet zvogëlohen, dhe shumica e shteteve arabe në Lindje të Mesme po bie në madhësi të familjes. Shikoni, Bangladeshi tek zë Indinë. Krejt bota në zhvillim bashkohet me botën e Perëndimit me mbijetesë të mirë të fëmijëve dhe me madhësi të vogël të familjeve, por ende kemi një miliardë njerëzit më të varfër. A i shikoni një miliardë njerëzit më të varfër, ato dy kuti që kisha këtu? Ato janë ende këtu. Dhe ato ende kanë mbijetesën e fëmijëve deri tek 70-80%, që do të thotë që nëse keni 6 fëmijë, të paktën 4 do të mbijetojnë deri në gjeneratën tjetër. Dhe popullsia do të dyfishohet në një gjeneratë.
So the only way of really getting world population [growth] to stop is to continue to improve child survival to 90 percent. That's why investments by Gates Foundation, UNICEF and aid organizations, together with national government in the poorest countries, are so good; because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world. We can stop at nine billion if we do the right things. Child survival is the new green. It's only by child survival that we will stop population growth. And will it happen? Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist. I'm a very serious "possibilist." It's a new category where we take emotion apart, and we just work analytically with the world. It can be done. We can have a much more just world. With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
Kështu që mënyra e vetme që të ndalim rritjen e popullsisë globale është të vazhdojmë të përmirësojmë mbijetesën e fëmijëve deri tek 90 përqind. Prandaj investimet nga Fondacioni Gates, nga UNICEF dhe organizatat tjera për ndihmë, bashkë me qeveritë e vendeve më të varfura, janë aq të mira; ngase ato në fakt po na ndihmojnë të arrijmë një madhësi të qëndrueshme të popullsisë së botës. Ne mund të ndalojmë tek 9 miliardë nëse bëjmë gjërat e duhura. Mbijetesa e fëmijëve është e gjelbërta e re. Vetëm me anë të mbijetesës së fëmijëve mund të ndalojmë rritjen e popullsisë. A do të ndodhë kjo? Epo, nuk jam optimist, nuk jam as pesimist. Jam me atë se çfarë janë gjasat më të mëdha që do të ndodhë. Në këtë kategori të re ne heqim emocionet, dhe thjeshtë punojmë në mënyrë analitike me botën. Mund të bëhet. Mund të kemi një botë më të drejtë. Me teknologji të gjelbërt dhe me investime për të lehtësuar varfërinë, dhe qeverinë globale, bota mund të bëhet kështu.
And look at the position of the old West. Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life. This will not happen [again]. The role of the old West in the new world is to become the foundation of the modern world -- nothing more, nothing less. But it's a very important role. Do it well and get used to it.
Dhe shikoni pozitën e Perëndimit të vjetër. Ju kujtohet kur kjo kutia e kaltërt ishte vetëm, duke udhëhequr botën, duke jetuar jetën e vet. Kjo nuk do të ndodhë përsëri. Roli i Perëndimit të vjetër në botën e re është të bëhet themeli i botës moderne asgjë më shumë, asgjë më pak. Por është një rol shumë i rëndësishëm. Bëjeni mirë dhe mësohuni me këtë.
Thank you very much.
Ju faleminderit shumë!
(Applause)
(Duartrokitje)