I still remember the day in school when our teacher told us that the world population had become three billion people, and that was in 1960. I'm going to talk now about how world population has changed from that year and into the future, but I will not use digital technology, as I've done during my first five TEDTalks. Instead, I have progressed, and I am, today, launching a brand new analog teaching technology that I picked up from IKEA: this box.
من هنوز روزی رو در مدرسه بیاد می آورم وقتی که معلم به ما گفت که جمعیت دنیا به سه میلیارد نفر خواهد رسید. و این در سال ۱۹۶۰ بود. و من اکنون می خواهم در این باره صحبت کنم که جمعیت دنیا از آن سال چطور تغییر کرده و در آینده چه خواهد شد. اما از فناوری دیجیتال استفاده نخواهم کرد به اون شکلی که در پنج سخنرانی اولم در TED کرده ام. به جای اون، من پیشرفت کرده ام. و من امروز راه اندازی می کنم یک فناوری جدید آنالوگ رو که از" ایکیا IKEA" برداشتم: این جعبه.
This box contains one billion people. And our teacher told us that the industrialized world, 1960, had one billion people. In the developing world, she said, they had two billion people. And they lived away then. There was a big gap between the one billion in the industrialized world and the two billion in the developing world. In the industrialized world, people were healthy, educated, rich, and they had small families. And their aspiration was to buy a car. And in 1960, all Swedes were saving to try to buy a Volvo like this. This was the economic level at which Sweden was. But in contrast to this, in the developing world, far away, the aspiration of the average family there was to have food for the day. They were saving to be able to buy a pair of shoes. There was an enormous gap in the world when I grew up. And this gap between the West and the rest has created a mindset of the world, which we still use linguistically when we talk about "the West" and "the Developing World." But the world has changed, and it's overdue to upgrade that mindset and that taxonomy of the world, and to understand it.
این جعبه یک میلیارد نفر رو شامل می شه. و معلم به ما گفت که دنیای صنعتی، ۱۹۶۰ یک میلیارد نفر جمعیت دارد. در دنیای در حال توسعه، اون گفت، آنجا دو میلیارد نفر هستند. و آنها جدا زندگی می کنند. یک شکاف بزرگی بود بین این یک میلیارد در دنیای صنعتی و این دو میلیارد در دنیای در حال توسعه. در دنیای صنعتی، مردم سالم بودند، تحصیل کرده، ثروتمند، و خانواده های کوچکی داشتند. و آرزویشان این بود که یک ماشین بخرند. و در ۱۹۶۰ همه در سوئد پس انداز می کردند که بتونن یک ولوو مثل این بخرند. این سطح اقتصادی بود که سوئد در آن بود. اما در تضاد با این، در دنیای در حال توسعه، با فاصله زیاد، آرزوی این خانواده متوسط آنجا این بود که غذای روزش را داشته باشد. و پس انداز می کردند تا بتوانند يك جفت كفش بخرند. یک شکاف عظیم در دنیا وجود داشت وقتی من بزرگ می شدم. و این شکاف بین غرب و بقیه یک ذهنیت را در دنیا درست کرده بود که ما همچنان در زبان از آن استفاده می کنیم وقتی در باره « غرب » صحبت می کنیم و « دنیای در حال توسعه ». اما دنیا تغییر کرده است، و وقت آن رسیده که آن ذهنیت را به روز کنیم و آن طبقه بندی دنیا را، و آن را به شکلی که اکنون هست بفهمیم.
And that's what I'm going to show you, because since 1960 what has happened in the world up to 2010 is that a staggering four billion people have been added to the world population. Just look how many. The world population has doubled since I went to school. And of course, there's been economic growth in the West. A lot of companies have happened to grow the economy, so the Western population moved over to here. And now their aspiration is not only to have a car. Now they want to have a holiday on a very remote destination and they want to fly. So this is where they are today. And the most successful of the developing countries, they have moved on, you know, and they have become emerging economies, we call them. They are now buying cars. And what happened a month ago was that the Chinese company, Geely, they acquired the Volvo company, and then finally the Swedes understood that something big had happened in the world. (Laughter)
و این چیزیست که می خواهم به شما نشان بدهم. چون از ۱۹۶۰، اتفاقی که در دنیا افتاده تا ۲۰۱۰ این است که به شکل حیرت آور چهار میلیارد نفر به جمعیت این دنیا اضافه شده. فقط نگاه کنید چقدر. جمعیت دنیا دو برابر شده از وقتی که من مدرسه می رفتم. و البته، در غرب رشد اقتصادی بوده است. بسیاری از شرکت ها باعث رشد اقتصاد شده اند، پس جامعیت غرب به اینجا حرکت کردند. و حالا آنها آرزوشان نه تنها داشتن یک اتومبیله حالا آنها می خوان تعطیلات را در یک جای خیلی دور سپری کنند و آنها می خواهند پرواز کنند. پس این جایی است که آنها امروز هستند. و موفق ترین کشورهای در حال توسعه، آنها حرکت کردند، می دونین. و تبدیل به اقتصاد های در حال شکوفایی شده اند، ما به اونا می گیم. و آنها حالا دارن اتومبیل می خرن. و اتفاقی که یک ماه پیش افتاد این بود که یک شرکت چینی، گیلی، اونها ولوو رو خریدن و بالاخره سوئدی ها فهمیدن که در دنیا اتفاق بزرگی افتاده (خنده)
So there they are. And the tragedy is that the two billion over here that is struggling for food and shoes, they are still almost as poor as they were 50 years ago. The new thing is that we have the biggest pile of billions, the three billions here, which are also becoming emerging economies, because they are quite healthy, relatively well-educated, and they already also have two to three children per woman, as those [richer also] have. And their aspiration now is, of course, to buy a bicycle, and then later on they would like to have a motorbike also. But this is the world we have today, no longer any gap. But the distance from the poorest here, the very poorest, to the very richest over here is wider than ever. But there is a continuous world from walking, biking, driving, flying -- there are people on all levels, and most people tend to be somewhere in the middle. This is the new world we have today in 2010.
پس اونا اونجا هستند. و تراژدی این است که این دو میلیارد اضافی که این جا هستند هنوز در تلاش برای غذا وکفش هستند، اونها همچنان همان اندازه فقیر هستند که ۵۰ سال پیش بودند. چیز جدید اینه که ما بزرگترین توده میلیاردی رو ، این سه میلیارد رو اینجا داریم که دارند تبدیل به اقتصاد های در حال پیشرفت می شوند، چون که اونها خیلی سلامتند و نسبتا خوب تحصیل کرده، و اونها دو یا سه بچه دارند به ازای هر مادر، همانطور که اون ثروتمندان دارند. و آرزویشان حالا البته که خریدن یک دوچرخه است، و بعد اونها یک موتورسیکلت خواهند خواست. اما این دنیایی است که ما امروز داریم. دیگر هیچ شکافی نیست. اما فاصله بین فقیر ترین اینجا، این فقیر ترین، تا این پولدار ترین، بیشتر از همیشه است. اما یک دنیای پیوسته است از راه رفتن تا دوچرخه سواری رانندگی تا پرواز کردن مردم در هر سطحی وجود دارند. و بیشتر مردم جایی در این میان هستند. این دنیای جدیدی است که ما امروز داریم در ۲۰۱۰
And what will happen in the future? Well, I'm going to project into 2050. I was in Shanghai recently, and I listened to what's happening in China, and it's pretty sure that they will catch up, just as Japan did. All the projections [say that] this one [billion] will [only] grow with one to two or three percent. [But this second] grows with seven, eight percent, and then they will end up here. They will start flying. And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. And if, but only if, we invest in the right green technology -- so that we can avoid severe climate change, and energy can still be relatively cheap -- then they will move all the way up here. And they will start to buy electric cars. This is what we will find there.
و در آینده چه اتفاقی خواهد افتاد؟ خب، من می خواهم بروم به ۲۰۵۰. من به تازگی شانگهای بودم. و به آنچه که در چین اتفاق می افتد گوش دادم. و کاملا معلومه که اونها رشد خواهند کرد، همانطور که ژاپن رسید. همه پیشبینی ها میگویند که رشد این یک میلیارد تنها یک تا دو یا سه درصد خواهد بود. اما این دومی رشدی هفت، هشت درصدی خواهد داشت و آنها اینجا خواهند نشست. آنها شروع به پرواز خواهند کرد. و اینها کشور های با درآمد کم یا متوسط، کشور های با درآمد رو به افزایش، آنها هم از نظر اقتصادی پیشرفت خواهند کرد. و اگر اما فقط اگر، ما بر روی فناوری های درست سبز( مناسب محیط زیست) سرمایه گذاری کنیم - که از تغییرات شدید اقلیمی جلوگیری کنیم، و انرژی همچنان به نسبت ارزان باشد - در این صورت آنها به اینجا خواهند آمد. و شروع خواهند کرد به خرید اتومبیل های برقی. این آن چیزی است که ما آنجا خواهیم یافت.
So what about the poorest two billion? What about the poorest two billion here? Will they move on? Well, here population [growth] comes in because there [among emerging economies] we already have two to three children per woman, family planning is widely used, and population growth is coming to an end. Here [among the poorest], population is growing. So these [poorest] two billion will, in the next decades, increase to three billion, and they will thereafter increase to four billion. There is nothing -- but a nuclear war of a kind we've never seen -- that can stop this [growth] from happening. Because we already have this [growth] in process. But if, and only if, [the poorest] get out of poverty, they get education, they get improved child survival, they can buy a bicycle and a cell phone and come [to live] here, then population growth will stop in 2050. We cannot have people on this level looking for food and shoes because then we get continued population growth.
اما چه بر سر فقیر ترین دو میلیارد خواهد آمد؟ دو میلیارد فقیر ترین در اینجا چه خواهند شد؟ آیا حرکت خواهند کرد؟ خب، اینجا افزایش جمعیت خواهیم داشت چون اونجا در کشور های در حال رشد ما دو تا سه بچه به ازای هر مادر داریم، کنترل جمعیت به شکل گسترده استفاده شده، و رشد جمعیت به پایان می رسد. اما اینجا در بین فقیر ترین، جمعیت در حال افزایش است. پس این فقیرترین دو میلیارد در دو دهه آینده، به سه میلیارد افزایش خواهند یافت. و پس از آن به چهار میلیار افزایش می یابند. هیچ چیز نیست - بجز یک چیزی مثل جنگ هسته ای که بتواند جلوی اتفاق افتادن این رشد رو بگیرد. چون ما در حال حاضر در روند این رشد هستیم. اما اگر، و تنها اگر، این فقیر ترین از فقر خارج بشوند، تحصیل کنند، نسبت مرگ و میر کودکانشان کم شود، بتوانند دوچرخه بخرند و تلفن همراه داشته باشند و بیایند اینجا زندگی کنند، آن وقت رشد جمعیت متوقف خواهد شد در ۲۰۵۰. ما نمی توانیم مردمی در این سطح داشته باشیم که به دنبال غذا و کفش هستند، چون در آن صورت رشد جمعیت ادامه پیدا خواهد کرد.
And let me show you why by converting back to the old-time digital technology. Here I have on the screen my country bubbles. Every bubble is a country. The size is population. The colors show the continent. The yellow on there is the Americas; dark blue is Africa; brown is Europe; green is the Middle East and this light blue is South Asia. That's India and this is China. Size is population. Here I have children per woman: two children, four children, six children, eight children -- big families, small families. The year is 1960. And down here, child survival, the percentage of children surviving childhood up to starting school: 60 percent, 70 percent, 80 percent, 90, and almost 100 percent, as we have today in the wealthiest and healthiest countries. But look, this is the world my teacher talked about in 1960: one billion Western world here -- high child-survival, small families -- and all the rest, the rainbow of developing countries, with very large families and poor child survival.
و اجازه بدهید به شما نشان بدهم که چرا با برگشتن به زمان قدیم فناوری دیجیتال. اینجا من روی تصویر دارم حباب های کشورهای من. هر حباب یک کشوره. اندازه آن مقدار جمعیته. رنگ نشان دهنده قاره است. زرد آمریکاست، آبی تیره آفریقاست، قهوه ای اروپا، سبز خاورمیانه است، و آبی روشن آسیای جنوبی ست. این هند و چین است. اندازه جمعیته. اینجا من نسبت بچه به مادر رو دارم، دو بچه، چهار بچه، شش بچه، هشت بچه - خانواده های بزرگ در مقابل خانواده های کوچک. سال ۱۹۶۰. و این پایین نسبت مرگ و میر بچه، درصد زنده ماندن بچه ها در کودکی تا به مدرسه بروند. ۶۰ درصد، ۷۰ درصد، ۸۰ درصد، ۹۰، و درنهایت تقریبا"۱۰۰ درصد، همانطور که امروز داریم در این ثروتمند ترین و سالم ترین کشورها. اما نگاه کنید، این دنیایی است که معلم من در سال ۱۹۶۰ درباره اش صحبت می کرد. یک میلیارد دنیای غرب اینجا، مرگ و میر پایین کودکان ، خانواده های کوچک. و همه بقیه، رنگین کمان کشور های در حال توسعه، با خانواده های بسیار بزرگ و مرگ و میر کودکان بالا.
What has happened? I start the world. Here we go. Can you see, as the years pass by, child survival is increasing? They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillin and then family planning. Family size is decreasing. [When] they get up to 90-percent child survival, then families decrease, and most of the Arab countries in the Middle East is falling down there [to small families]. Look, Bangladesh catching up with India. The whole emerging world joins the Western world with good child survival and small family size, but we still have the poorest billion. Can you see the poorest billion, those [two] boxes I had over here? They are still up here. And they still have a child survival of only 70 to 80 percent, meaning that if you have six children born, there will be at least four who survive to the next generation. And the population will double in one generation.
چه اتفاقی افتاده؟ من دنیا رو شروع می کنم. راه می افتیم. می توانید ببینید که با گذشت سالها مرگ و میر کودکان کم می شه؟ اونها صابون ، بهداشت، تحصیل، واکسیناسیون و پنسیلین بدست میآورند. و برنامه ریزی خانواده. اندازه خانواده کم می شه. وقتی که اونها به ۹۰ درصد زنده ماندن کودکان می رسند آن وقت خانواده ها کوچک می شوند. و بیشتر کشور های عربی در خاور میانه میان پایین اینجا به خانواده های کوچک. نگاه کنید، بنگلادش به هند می رسد. همه اقتصادهای در حال رشد در این دنیا به دنیای غرب می پیوندند با نسبت مرگ ومیر کودکان خانواده کم جمعیت. اما همچنان ما این فقیرترین میلیارد رو داریم. می توانید این فقیرترین میلیارد رو ببینین اون دو جعبه که من اونجا داشتم؟ آنها همچنان این بالا هستند. و آنها همچنان نسبت زنده ماندن کودکان تنها ۷۰ تا ۸۰ درصد دارند، به این معنی که اگر شش بچه بدنیا بیاورید، حداقل چهار بچه زنده خواهد ماند برای نسل بعد. و جمعیت در یک نسل دوبرابر خواهد شد.
So the only way of really getting world population [growth] to stop is to continue to improve child survival to 90 percent. That's why investments by Gates Foundation, UNICEF and aid organizations, together with national government in the poorest countries, are so good; because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world. We can stop at nine billion if we do the right things. Child survival is the new green. It's only by child survival that we will stop population growth. And will it happen? Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist. I'm a very serious "possibilist." It's a new category where we take emotion apart, and we just work analytically with the world. It can be done. We can have a much more just world. With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
پس تنها راه واقعا متوقف کردن رشد جمعیت بالا بردن نسبت زنده ماندن کودکان است تا ۹۰ درصد. به همين دليل سرمايه گذارى بنياد گيتس UNICEF و بنياد هاى كمك رسانى" یونیسف"-صندوق کودکان سازمان ملل متحد به همراه دولتهاى كشورهاى فقير بسيار خوب است چون آنها در واقع به ما كمك ميكنند تا به یک جمعيت پايدار در دنيا برسیم. مي توانيم روى نه ميليارد توقف كنيم اگر كه رفتار درست را انجام دهيم. زنده ماندن كودكان رفتار سبز(مناسب محیط زیست) جديد است. تنها با زنده ماندن كودكان است كه مى توانيم رشد جمعيت را متوقف كنيم و آيا خواهد شد؟ خب، من آدم خوشبينى نسيتم همان طور كه آدم بدبينى نيستم. من يك امكان گراى جدى هستم. اين يك تقسيم بندى جديد است جايى كه احساسات را كنار مى گذاريم، و با دنيا تحليلگرايانه برخورد مى كنيم. اين انجام شدنى است. مي توانيم سهم بيشترى از دنيا داشته باشيم با فناورى سبز( مناسب محیط زیست) و با سرمايگزارى براى از بين بردم فقر و با مديريت جهانى، دنيا مى تواند مانند اين بشود.
And look at the position of the old West. Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life. This will not happen [again]. The role of the old West in the new world is to become the foundation of the modern world -- nothing more, nothing less. But it's a very important role. Do it well and get used to it.
و به موقعيت غرب قديم نگاه كنيد. بياد بياريد وقتى كه اين جعبه آبى تنها بود، دنيا را به پيش مى برد و زندگى خودش را مى كرد. اين ديگر پيش نخواهد آمد. نقش غرب قديمى در اين دنياى جديد اين است كه بخشى از زيربناى دنياى مدرن باشد نه بيشتر و نه كمتر اما اين نقش بسيار مهمى است خوب انجامش بديد و به آن عادت كنيد.
Thank you very much.
بسيار سپاسگزارم
(Applause)
( تشويق )