Once upon a time, at the age of 24, I was a student at St. John's Medical College in Bangalore. I was a guest student during one month of a public health course. And that changed my mindset forever. The course was good, but it was not the course content in itself that changed the mindset. It was the brutal realization, the first morning, that the Indian students were better than me.
פעם, בגיל 24, הייתי סטודנט במכללה הרפואית בסנט ג'ון שבבנגאלור. הייתי סטודנט אורח למשך חודש אחד בקורס רפואה קהילתית. וזה שינה את צורת חשיבתי מאז. הקורס היה טוב, אך זה לא התוכן של הקורס אשר שינה את צורת החשיבה. זאת הייתה ההבנה האכזרית, בבוקר הראשון, שהסטודנטים ההודים היו יותר טובים ממני.
(Laughter)
(צחוק)
You see, I was a study nerd. I loved statistics from a young age. And I studied very much in Sweden. I used to be in the upper quarter of all courses I attended. But in St. John's, I was in the lower quarter. And the fact was that Indian students studied harder than we did in Sweden. They read the textbook twice, or three times or four times. In Sweden we read it once and then we went partying.
מבינים, הייתי חנון. אני אוהב סטטיסטיקה מגיל צעיר. ולמדתי המון בשוודיה. הייתי ברבעון העליון בכל הקורסים שהשתתפתי בהם. אבל בסנט ג'ון, הייתי ברבעון התחתון. והעובדה היא שהסטודנטים ההודים למדו יותר מאשר למדנו בשוודיה. הם קראו את הספר לימוד פעמיים, או שלוש פעמים, או ארבע פעמים. בשוודיה קראנו אותו פעם אחת והלכנו לחגוג.
(Laugher)
(צחוק)
And that, to me, that personal experience was the first time in my life that the mindset I grew up with was changed. And I realized that perhaps the Western world will not continue to dominate the world forever. And I think many of you have the same sort of personal experience. It's that realization of someone you meet that really made you change your ideas about the world. It's not the statistics, although I tried to make it funny.
וזה, בשבילי, החוויה האישית הזו הייתה הפעם הראשונה בחיי שצורת החשיבה שגדלתי איתה השתנתה. ואני מבין שאולי העולם המערבי לא ימשיך לשלוט בעולם לתמיד. ואני חושב שלהרבה מכם יש חוויה אישית דומה. זאת ההבנה שמישהו שאתה פוגש אשר באמת שינה את רעיונותיך על העולם. זה לא הסטטיסטיקות, למרות שניסיתי לעשות את זה מצחיק.
And I will now, here, onstage, try to predict when that will happen -- that Asia will regain its dominant position as the leading part of the world, as it used to be, over thousands of years. And I will do that by trying to predict precisely at what year the average income per person in India, in China, will reach that of the West. And I don't mean the whole economy, because to grow an economy of India to the size of U.K. -- that's a piece of cake, with one billion people. But I want to see when will the average pay, the money for each person, per month, in India and China, when will that have reached that of U.K. and the United States?
ואני עכשיו, פה, על הבמה, אחזה מתי זה יקרה -- שאסיה תחזור לשלוט על מיקומה כמובילת העולם, כפי שנהגה להיות, במשך שנים רבות. ואעשה זאת על ידי ניסיון לחזות במדויק באיזו שנה ממוצע ההכנסה לנפש בהודו, בסין, יגיע לכפי שבמערב. ואני לא מתכוון לכלכלה כולה, בגלל שכדי לגדל את כלכלת הודו לגודל של בריטניה -- זה קלי קלות, עם ביליון אנשים. אך אני רוצה לראות מתי השכר הממוצע, הכסף של כל נפש, לחודש, בהודו וסין, מתי זה יגיע לרמה שבבריטניה ובארצות הברית?
But I will start with a historical background. And you can see my map if I get it up here. You know? I will start at 1858. 1858 was a year of great technological advancement in the West. That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. And they were the first to "Twitter" transatlantically. (Laughter) (Applause) And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria. And it ends like this: "This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world."
אך אני אתחיל עם רקע היסטורי. ואתם יכולים לראות את המפה שלי אם אעלה אותה לפה. הייתי מתחיל ב-1858. 1858 הייתה שנה של ההתקדמות טכנולוגיה אדירה במערב. זו השנה של המלכה ויקטוריה הייתה יכולה, לראשונה, לתקשר עם הנשיא ביוקינן, דרך כבל טלגרפי טרנס-אטלנטי. והם היו הראשונים שעשו "טוויטר" טרנס-אטלנטי. (צחוק) (כפיים) והייתי מסוגל, דרך הגוגל והאינטרנט הנפלא, למצוא את התמליל של המברק שנשלח בחזרה מהנשיא ביוקנן למלכה ויקטוריה. וזה נגמר כך: "הטלגרף הזה הוא מכשיר פנטסטי להפצת דת, תרבות, חירות, וחוק בכל העולם".
Those are nice words. But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom. And we will think about that when we look at the wider picture of the world in 1858. Because 1858 was also watershed year in the history of Asia. 1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. And India was up to 89 years more of foreign domination.
אלו מילים יפות. אך נעשתי דיי מסוקרן לגבי מה הוא התכוון בחירות, ולמי החירות. ונחשוב על זה כאשר נסתכל על התמונה הרחבה יותר של העולם ב-1858. בגלל ש-1858 הייתה גם שנת נקודת מפנה בהיסטוריה של אסיה. 1858 הייתה השנה בה ההתקוממות האמיצה כנגד הכיבוש הזר של הודו הובס על ידי הכוחות הבריטים. והודו הייתה בידי שליטה זרה למשך 89 שנים נוספות.
1858 in China was the victory in the Opium War by the British forces. And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China. It meant paying with opium for Chinese goods.
1858 בסין הייתה הניצחון של הכוחות הבריטים במלחמת האופיום. והמשמעות של זה היא שזרים, כפי שנאמר באמנה, היו מורשים לסחור בחופשיות בסין. פירוש הדבר הוא לשלם באופיום בעבור סחורות סיניות.
And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S. And they were threatened by those black ships there, that had been in Tokyo harbor over the last year. But, Japan, in contrast to India and China, maintained its national sovereignty.
ב-1858 ביפן, היא השנה בה יפן נאלצה לחתום על אמנת האריס ולקבל מסחר בתנאים מועדפים לארצות הברית. והם היו מאוימים על ידי הספינות השחורות, שהיו בנמל טוקיו בשנה האחרונה. אבל, יפן, בניגוד להודו וסין שימרה את הריבונות הלאומית שלה.
And let's see how much difference that can make. And I will do that by bringing these bubbles back to a Gapminder graph here, where you can see each bubble is a country. The size of the bubble here is the population. On this axis, as I used to have income per person in comparable dollar. And on that axis I have life expectancy, the health of people. And I also bring an innovation here. I have transformed the laser beam into an ecological, recyclable version here, in green India.
ובואו נראה כמה הבדל זה מייצר. ואני אעשה זאת על ידי הבאת הבועות האלו בחזרה לגרף של גאפ-מיינדר, בו אפשר לראות שכל בועה היא מדינה. גודל הבועה הוא כמות התושבים. בציר הזה, כפי שהיה קודם לכן, ההכנסה לנפש בדולר. ובציר הזה תוחלת חיים, הבריאות של האנשים. ובנוסף אני מביא פה חידוש. הפכתי את קרן הלייזר לגירסא אקולוגית, ניתנת למיחזור בהודו הירוקה.
(Applause)
(כפיים)
And we will see, you know. Look here, 1858, India was here, China was here, Japan was there, United States and United Kingdom was richer over there. And I will start the world like this. India was not always like this level. Actually if we go back into the historical record, there was a time hundreds of years ago when the income per person in India and China was even above that of Europe. But 1850 had already been many, many years of foreign domination, and India had been de-industrialized. And you can see that the countries who were growing their economy was United States and United Kingdom. And they were also, by the end of the century, getting healthy, and Japan was starting to catch up. India was trying down here. Can you see how it starts to move there? But really, really natural sovereignty was good for Japan. And Japan is trying to move up there.
ונראה, תסתכלו לפה, 1858, הודו הייתה פה, סין הייתה פה, יפן הייתה שם, ארצות הברית ובריטניה היו עשירות יותר שם. ואני אתחיל את העולם כך. הודו לא הייתה תמיד ברמה הזאת. למעשה אם נחזור לתיעוד ההיסטורי, היה זמן מאות שנים לפני כן בו ההכנסה לנפש בהודו וסין היו אף גבוהות מאפשר באירופה. אך 1850 הייתה כבר אחרי הרבה הרבה שנים של שליטה זרה, והודו כבר איבדה את תעשיותיה. ואתם יכולים לראות שהמדינות שהגדילו את כלכלתן היו ארצות הברית ובריטניה. והם היו בנוסף, לקראת סוף המאה, יותר בריאות, ויפן התחילה להדביק את הפער. הודו ניסתה פה למטה. אתם יכולים לראות איך זה מתחיל לזוז לשם? אבל באמת, באמת שהריבונות הטבעית הייתה טובה ליפן. ויפן מנסה לזוז לפה.
And it's the new century now. Health is getting better, United Kingdom, United States. But careful now -- we are approaching the First World War. And the First World War, you know, we'll see a lot of deaths and economical problems here. United Kingdom is going down. And now comes the Spanish flu also. And then after the First World War, they continue up. Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. Not much has happened. They have grown their population but not much more. In the 1930's now, you can see that Japan is going to a period of war, with lower life expectancy. And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan. But they did recover quite fast afterwards. And we are moving into the new world. In 1947 India finally gained its independence. And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there.
ועכשיו זאת המאה החדשה. בריאות נעשת טובה יותר, בריטניה, ארצות הברית. אך זהירות עכשיו -- אנו מתקרבים למלחמת העולם הראשונה. ומלחמת העולם הראשונה, אתם יודעים, נראה הרבה מוות ובעיות כלכליות פה. בריטניה יורדת. ועכשיו בנוסף מגיעה השפעת הספרדית. ואז אחרי מלחמת העולם הראשונה, הם ממשיכים לעלות. עדיין תחת שליטה זרה, וללא ריבונות, הודו וסין למטה בפינה. לא הרבה קרה. הם הגדילו את האוכלוסיה אך לא יותר מידי. ב-1930, אתם יכולים לראות שיפן מתקרבת לתקופה של מלחמה, עם תוחלת חיים נמוכה יותר. ומלחמת העולם השנייה הייתה באמת אירוע נורא, גם כלכלית ליפן. אך הם התאוששו דיי מהר לאחר מכן. ואנו מתקדמים אל תוך העולם החדש. ב-1947 הודו סוף סוף הרוויחה את עצמאותה. והם יכלו להרים את הדגל ההודי ולהפוך לעם ריבוני, אך בקשיים גדולים שם למטה.
(Applause)
(כפיים)
In 1949 we saw the emergence of the modern China in a way which surprised the world. And what happened? What happens in the after independence? You can see that the health started to improve. Children started to go to school. Health services were provided. This is the Great Leap Forward, when China fell down. It was central planning by Mao Tse Tung. China recovered. Then they said, "Nevermore, stupid central planning." But they went up here, and India was trying to follow. And they were catching up indeed. And both countries had the better health, but still a very low economy.
ב-1949 ראינו את ההתהוות של סין המודרנית בצורה שהפתיעה את העולם. ומה קרה? מה קרה בעצמאות שאחר כך? אתם יכולים לראות שהבריאות החלה להשתפר. ילדים התחילו ללכת לבית ספר. שירותי הבריאות השתפרו. זאת הקפיצה הגדולה, כשסין נפלה. זה היה התכנון המרכזי של מאו צה טונג. סין התאוששה. ואז אמרו, "לא עוד, תוכנית מרכזית מטופשת." אך הם עלו לפה, והודו ניסתה לעקוב. והם בהחלט הדביקו. ולשתי המדינות הייתה בריאות יותר טובה, אך עדיין כלכלה מאוד ירודה.
And we came to 1978, and Mao Tse Tung died, and a new guy turned up from the left. And it was Deng Xiaoping coming out here. And he said, "Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice." Because catching mice is what the two cats wanted to do. And you can see the two cats being here, China and India, wanting to catch the mices over there, you know. And they decided to go not only for health and education, but also starting to grow their economy. And the market reformer was successful there. In '92 India follows with a market reform. And they go quite closely together, and you can see that the similarity with India and China, in many ways, are greater than the differences with them.
והגענו ל-1978, ומאו צה טונג מת, ובחור חדש הופיעה מהשמאל. וזה היה דנג שיאופינג שיצא פה. והוא אמר, "לא משנה אם חתול הוא לבן או שחור, כל עוד הוא תופס עכברים." בגלל שתפיסת עכברים זה מה ששני החתולים רצו לעשות. ואתם יכולים לראות את שני החתולים פה, סין והודו, רוצים לתפוס את העכברים ששם. והם החליטו ללכת לא רק על הבריאות והחינוך, אלא גם להתחיל להצמיח את הכלכלה. ומתקן השוק הצליח שם. ב-92' הודו עוקבת אחרי תיקון השוק. והם דיי קרובים אחת לשנייה, ואתם יכולים לראות שהדימיון בין הודו לסין, באופנים רבים, גדול יותר מאשר ההבדלים ביניהם.
And here they march on. And will they catch up?
והנה הם ממשיכים לצעוד. והאם הם ידביקו את הפער?
This is the big question today. There they are today.
זאת השאלה הגדולה היום. הנה הם היום.
Now what does it mean that the -- (Applause) the averages there -- this is the average of China. If I would split China, look here, Shanghai has already catched up. Shanghai is already there. And it's healthier than the United States. But on the other hand, Guizhou, one of the poorest inland provinces of China, is there. And if I split Guizhou into urban and rural, the rural part of Guizhou goes down there. You see this enormous inequity in China, in the midst of fast economic growth.
עכשיו, מה זה זה אומר ש-- (כפיים) הממוצע שם -- זה הממוצע של סין. אם אחלק את סין, תראו פה, שנגחאי כבר הדביקה את הפער. שנגחאי כבר שם. והיא בריאה יותר מארצות הברית. אך מצד שני, גואיצו, אחד המחוזות העניים שבסין, נמצאת שם. ואם אחלק את גואיצו לחלק הכפרי והעירוני, החלק הכפרי של גואיצו הולך שם למטה. אתם רואים את החוסר שיוויון האדיר שבסין, בעיצומה של גדילה כלכלית מהירה.
And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India. The geographical, macro-geographical difference is not so big. Uttar Pradesh, the biggest of the states here, is poorer and has a lower health than the rest of India. Kerala is flying on top there, matching United States in health, but not in economy. And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. Now in India, the big inequities are within the state, rather than between the states. And that is not a bad thing, in itself. If you have a lot inequity, macro-geographical inequities can be more difficult in the long term to deal with, than if it is in the same area where you have a growth center relatively close to where poor people are living.
ואם אני אוכל גם לבחון את הודו, יש סוג אחר של חוסר שיוויון, למעשה, בהודו. ההבדל הגיאוגרפי, המקרו-גיאוגרפי לא גדול מידי. אוטר פראדש, המדינה הגדולה ביותר שם, ענייה יותר ובעלת בריאות נמוכה יותר מאשר שאר הודו. קראלה עפה פה למעלה, זהה לארצות הברית בבריאות, אך לא בכלכלה. ופה, מאהארשטרה, יחד עם מומבאי, מתחשלות קדימה. עכשיו בהודו, חוסרי השיוויון הם בתוך המדינה, יותר מאשר בין המדינות. וזה לא דבר רע, כשלעצמו. אם יש הרבה חוסר שיוויון, חוסרי שיוויון מקרו-גיאוגרפים יכולים להיות יותר קשים לטיפול בטווח הארוך, מאשר אם זה באותו אזור בו יש מרכז גידול שיחסית קרוב לאיפה שהאנשים העניים גרים.
No, there is one more inequity. Look there, United States. (Laughter) Oh, they broke my frame. Washington, D.C. went out here. My friends at Gapminder wanted me to show this because there is a new leader in Washington who is really concerned about the health system. And I can understand him, because Washington, D.C. is so rich over there but they are not as healthy as Kerala. It's quite interesting, isn't it? (Applause) I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States.
לא, יש חוסר שיוויון נוסף. תראו פה, ארצות הברית. (צחוק) הו, הם שברו לי את המסגרת. וושינגטון הבירה, זזה לפה. חברי בגאפ-מיינדר רצו שאני אראה את זה בגלל שיש מנהיג חדש בוושינגטון שבאמת מודאג ממערכת הבריאות. ואני יכול להבין אותו, בגלל שוושינגטון הבירה היא כל כך עשירה שם אך הם לא בריאים כפי שבקראלה. זה דיי מעניין, נכון? (כפיים) אני רואה הזדמנות עסקית לקראלה, בעזרה לתקן את מערכת הבריאות שבארצות הברית.
(Laughter)
(צחוק)
(Applause)
(כפיים)
Now here we have the whole world. You have the legend down there. And when you see the two giant cats here, pushing forward, you see that in between them and ahead of them, is the whole emerging economies of the world, which Thomas Friedman so correctly called the "flat world." You can see that in health and education, a large part of the world population is putting forward, but in Africa, and other parts, as in rural Guizhou in China, there is still people with low health and very low economy. We have an enormous disparity in the world. But most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
עכשיו יש לנו פה את כל העולם. יש לכם את האגדה פה למטה. וכשאנו רואים את שני החתולים הענקיים פה, דוחפים קדימה, רואים שביניהם ולפניהם, נמצאות כל הכלכלות המתעוררת של העולם, אשר תומאס פרידמן קרא לזה "העולם השטוח". אתם יכולים לראות שבבריאות ובחינוך חלק גדול מאוכלוסיית העולם מתקדמת, אבל באפריקה, ובחלקים אחרים, כמו בגואיזו הכפרית שבסין, ישנם עדיין אנשים בעלי בריאות ירודה וכלכלה מאוד ירודה. יש פער עצום בעולם. אך רוב העולם שבאמצע דוחף קדימה במהרה.
Now, back to my projections. When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. I will show income per person on this axis instead, poor down here, rich up there. And then time here, from 1858 I start the world. And we shall see what will happen with these countries. You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here. Whereas U.K. and United States is getting richer and richer. And after Second World War, United States is richer than U.K. But independence is coming here. Growth is starting, economic reform. Growth is faster, and with projection from IMF you can see where you expect them to be in 2014.
עכשיו, בחזרה לשקופיות שלי. מתי הם ידביקו את הפער? אני צריך לחזור לגרף מאוד שגרתי. אני אראה הכנסה לנפש בציר הזה במקום, עוני פה למטה, עושר למעלה. ואז זמן פה, מ-1858 אני מתחיל את העולם. ונראה מה יקרה עם המדינות האלו. רואים, סין תחת משטר זר למעשה הורידה את ההכנסה והגיעה פה למטה לרמה של הודו. כאשר בריטניה וארצות הברית הולכות ומתעשרות. ואחרי מלחמת העולם השניה, ארצות הברית עשירה יותר מבריטניה. אך עצמאות מתחילה פה. גדילה מתחילה, כלכלה מתעוררת. גדילה מאיצה, ועם השלכה מהקרן למטבע הבינלאומית ניתן לראות איפה צפוי שהם יהיו ב-2014.
Now, the question is, "When will the catch up take place?" Look at, look at the United States. Can you see the bubble? The bubbles, not my bubbles, but the financial bubbles. That's the dot com bubble. This is the Lehman Brothers doorstep there. You see it came down there. And it seems this is another rock coming down there, you know. So they doesn't seem to go this way, these countries. They seem to go in a more humble growth way, you know. And people interested in growth are turning their eyes towards Asia.
עכשיו השאלה היא, "מתי הדבקת הפער תתרחש?" תראו את ארצות הברית. אתם יכולים לראות את הבועה? הבועות, לא הבועות שלי, אלא הבועות הפיננסיות זאת בועת הדוט.קום. זאת בועת הלימן ברדרס שם. רואים זה ירד לפה. ונראה שזה אבן נוספת שיורדת שם. אז לא נראה שהם הולכות בכיוון הזה, המדינות האלו. נראה שהם הולכות יותר בכיוון של צמיחה צנועה. ואנשים המתעניינים בצמיחה מפנים את עיניים כלפי אסיה.
I can compare to Japan. This is Japan coming up. You see, Japan did it like that. We add Japan to it. And there is no doubt that fast catch up can take place. Can you see here what Japan did? Japan did it like this, until full catch up, and then they follow with the other high-income economies. But the real projections for those ones, I would like to give it like this. Can be worse, can be better. It's always difficult to predict, especially about the future. Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past.
אני יכול להשוות ליפן. זו יפן אשר עולה. רואים, יפן עשתה זאת כך. אנו מוסיפים את יפן לזה. ואין ספק שהדבקת פער מהירה יכולה לקרות. אתם יכולים לראות פה מה יפן עשתה? יפן עשתה זאת כך, עד הדבקת פער מלאה, ואז הם היו בין שאר הכלכלות בעלות הכנסה גבוהה. אבל את התחזיות האמיתיות עבורם, אני מעוניין להציג כך. יכול להיות גרוע יותר, יכול להיות טוב יותר. זה תמיד קשה לנבא, בעיקר לגבי העתיד. עכשיו, ההיסטוריון אומר שזה אפילו יותר קשה לחזות את העבר.
(Laughter)
(צחוק)
I think I'm in a difficult position here. Inequalities in China and India I consider really the big obstacle because to bring the entire population into growth and prosperity is what will create a domestic market, what will avoid social instability, and which will make use of the entire capacity of the population. So, social investments in health, education and infrastructure, and electricity is really what is needed in India and China.
אני חושב שאני במצב קשה פה. השיוויון בסין ובהודו אני באמת חושב המכשול הגדול בגלל שהבאת האוכלוסיה כולה לצמיחה ולשגשוג הוא מה שיביא ליצירת שוק מקומי, מה שימנע חוסר יציבות חברתית, ומה שיעשה שימוש בכל ההספק של האוכלוסיה. אז, השקעות חברתיות בבריאות, חינוך ותשתיות, וחשמל הם מה שבאמת צריך בהודו וסין.
You know the climate. We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. But they ain't going to pay for what others, who have more money, have largely created, and I can agree on that.
אתם מכירים את האקלים. יש לנו מומחים בינלאומיים גדולים בתוך הודו אשר יגידו לנו שהאקלים משתנה, ופעולות אשר צריך לנקוט, אחרת סין והודו יהיו המדינות אשר יסבלו הכי הרבה משינוי האקלים. ואני מחשיב את הודו וסין כהשותפות הטובות בעולם במדיניות אקלים גלובאלית טובה. אך הם לא הולכות לשלם בעבור מה שאחרים, שיש להם יותר כסף, יצרו בגדול, ואני מסכים על זה.
But what I'm really worried about is war. Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia? And will Asia be able to handle that new position of being in charge of being the most mighty, and the governors of the world? So, always avoid war, because that always pushes human beings backward. Now if these inequalities, climate and war can be avoided, get ready for a world in equity, because this is what seems to be happening.
אבל מה שאני באמת מודאג ממנו הוא מלחמה. האם המדינות העשירות לשעבר יקבלו באמת כלכלת עולם שונה לחלוטין, ותזוזה של כוח הרחק מאיפה שהיה ב-50 עד 100, 150 שנים. בחזרה לאסיה? והאם אסיה תהיה מסוגלת להתמודד עם המקום החדש של להיות אחראית על היותה האיתנית ביותר והמושלת של העולם? אז, תמיד להמנע ממלחמה, מפני שזה תמיד מחזיר את האנושות אחורה. עכשיו אם ניתן להמנע מחוסרי השוויון הללו, אקלים ומלחמה, תהיו מוכנים לעולם של צדק. מפני שזה מה שנראה שקורה.
And that vision that I got as a young student, 1972, that Indians can be much better than Swedes, is just about to happen. And it will happen precisely the year 2048 in the later part of the summer, in July, more precisely, the 27th of July. (Applause) The 27th of July, 2048 is my 100th birthday. (Laughter) And I expect to speak in the first session of the 39th TED India. Get your bookings in time. Thank you very much.
והחזון הזה שקיבלתי כסטודנט צעיר, 1972, שהודים יכולים להיות הרבה יותר טובים משוודים, עומד להתרחש. וזה יתרחש בדיוק בשנת 2048 בחלק האחרון של הקיץ, ביולי, ביתר דיוק, ב-27 ליולי. (כפיים) ה-27 ביולי, 2048 היא היומולדת 100 שלי. (צחוק) ואני מצפה להרצות בכנס הראשון של טד הודו ה-39. תירשמו מראש בזמן. תודה רבה.
(Applause)
(כפיים)