Once upon a time, at the age of 24, I was a student at St. John's Medical College in Bangalore. I was a guest student during one month of a public health course. And that changed my mindset forever. The course was good, but it was not the course content in itself that changed the mindset. It was the brutal realization, the first morning, that the Indian students were better than me.
Kauan, kauan sitten, 24-vuotiaana, opiskelin St. John´s Medical Collegessa Bangaloressa. Olin vierailevana opiskelijana kuukauden ajan kansanterveyden kurssilla. Se muutti maailmankuvani lopuksi elämääni. Kurssi oli hyvä, mutta kurssin sisältö sinällään ei muuttanut käsitystäni maailmasta. Heräsin raakaan todellisuuteen ensimmäisenä aamuna, huomatessani, että intialaiset opiskelijat olivat minua parempia.
(Laughter)
(Naurua)
You see, I was a study nerd. I loved statistics from a young age. And I studied very much in Sweden. I used to be in the upper quarter of all courses I attended. But in St. John's, I was in the lower quarter. And the fact was that Indian students studied harder than we did in Sweden. They read the textbook twice, or three times or four times. In Sweden we read it once and then we went partying.
Olin nimittäin opiskelijanörtti. Rakastin tilastoja jo nuorena. Opiskelin ahkerasti Ruotsissa. Sijoituin tavallisesti käymieni kurssien ylimpään neljännekseen. Mutta St. John´s -yliopistossa olin alimmassa neljänneksessä. Tosiasia oli, että intialaiset opiskelijat opiskelivat lujemmin kuin me ruotsalaiset. He lukivat kurssikirjan kahdesti, tai kolmesti, tai neljästi. Ruotsissa luimme kirjan kertaalleen ja sitten painuimme juhlimaan.
(Laugher)
(Naurua)
And that, to me, that personal experience was the first time in my life that the mindset I grew up with was changed. And I realized that perhaps the Western world will not continue to dominate the world forever. And I think many of you have the same sort of personal experience. It's that realization of someone you meet that really made you change your ideas about the world. It's not the statistics, although I tried to make it funny.
Ja minulle tuo, tuo henkilökohtainen kokemus oli elämäni ensimmäinen kerta, jolloin siihenastinen maailmankuvani muuttui. Tajusin, että ehkä länsimaailma ei tulekaan ikuisesti hallitsemaan maailmaa. Monilla teistä saattaa olla samankaltaisia henkilökohtaisia kokemuksia. Kun tajusitte, että joku kohtaamanne henkilö sai teidät muuttamaan käsitystänne maailmasta. Syynä eivät ole tilastot, vaikka yritinkin tehdä niistä hupaisia.
And I will now, here, onstage, try to predict when that will happen -- that Asia will regain its dominant position as the leading part of the world, as it used to be, over thousands of years. And I will do that by trying to predict precisely at what year the average income per person in India, in China, will reach that of the West. And I don't mean the whole economy, because to grow an economy of India to the size of U.K. -- that's a piece of cake, with one billion people. But I want to see when will the average pay, the money for each person, per month, in India and China, when will that have reached that of U.K. and the United States?
Nyt aion, tällä esiintymislavalla, yrittää ennustaa, milloin tulee käymään niin -- että Aasia saa takaisin hallitsevan asemansa johtavana maanosana, mikä se aiemmin oli, tuhansien vuosien ajan. Ja teen sen yrittämällä ennustaa tarkalleen, minä vuonna keskitulo henkeä kohden Intiassa ja Kiinassa tulee saavuttamaan länsimaisen tason. Enkä tarkoita kokonaistaloutta, koska Intian talouden kasvattaminen Yhdistyneen kuningaskunnan tasolle -- on helppo nakki miljardin ihmisen valtiolle. Sen sijaan haluan selvittää, milloin keskipalkka, jokaisen henkilökohtainen kuukausitulo, Intiassa ja Kiinassa, milloin se saavuttaa Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltain tason?
But I will start with a historical background. And you can see my map if I get it up here. You know? I will start at 1858. 1858 was a year of great technological advancement in the West. That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. And they were the first to "Twitter" transatlantically. (Laughter) (Applause) And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria. And it ends like this: "This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world."
Mutta aloitan historiallisesta taustasta. Näette karttani, jos saan sen tänne ylös. Aloittaisin vuodesta 1858. 1858 oli suuren teknologisen kehityksen vuosi läntisessä maailmassa. Sinä vuonna kuningatar Viktoria pystyi, ensimmäistä kertaa, kommunikoimaan presidentti Buchananin kanssa, Atlantin poikki kulkeneen lennätinkaapelin kautta. He käyttivät ensimmäisinä transatlanttista "Twitteriä". (Naurua) (Suosionosoituksia) Olen pystynyt, tämän ihmeellisen Googlen ja Internetin kautta, löytämään tekstin sähkeestä, jolla presidentti Buchanan vastasi kuningatar Viktorialle. Se päättyy näin: "Tämä sähkötyskoje on fantastinen laite uskonnon, sivistyksen, vapauden ja lain levittämiseen kaikkialle maailmaan."
Those are nice words. But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom. And we will think about that when we look at the wider picture of the world in 1858. Because 1858 was also watershed year in the history of Asia. 1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. And India was up to 89 years more of foreign domination.
Nuo ovat kauniita sanoja. Mutta heräsin pohtimaan, mitä hän tarkoitti vapaudella, ja kenen vapaudella. Ajatelkaamme sitä katsellessamme laajempaa kuvaa maailmasta vuonna 1858. Koska vuosi 1858 oli myös tärkeä vedenjakaja Aasian historiassa. 1858 oli vuosi, jolloin peloton kansannousu Intian vierasta miehitysvaltaa vastaan murskattiin brittiläisin voimin. Ja Intia pysyi vielä 89 vuotta vieraan vallan alla.
1858 in China was the victory in the Opium War by the British forces. And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China. It meant paying with opium for Chinese goods.
Kiinalle vuosi 1858 tarkoitti brittijoukkojen voittoa Oopiumisodassa. Se tarkoitti, että ulkomaalaisten, kuten sopimuksessa sanottiin, sallittiin käydä kauppaa vapaasti Kiinassa. Se tarkoitti kiinalaisten tavaroiden maksamista ooppiumilla.
And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S. And they were threatened by those black ships there, that had been in Tokyo harbor over the last year. But, Japan, in contrast to India and China, maintained its national sovereignty.
Japanille vuosi 1858 oli vuosi, jolloin sen täytyi allekirjoittaa Harrisin sopimus ja hyväksyä kaupankäynti USA:lle suotuisin ehdoin. Heitä uhkasivat nuo mustat laivat, jotka olivat olleet Tokion satamassa viimeisen vuoden ajan. Mutta Japani, toisin kuin Intia ja Kiina, säilytti kansallisen itsemääräämisoikeutensa.
And let's see how much difference that can make. And I will do that by bringing these bubbles back to a Gapminder graph here, where you can see each bubble is a country. The size of the bubble here is the population. On this axis, as I used to have income per person in comparable dollar. And on that axis I have life expectancy, the health of people. And I also bring an innovation here. I have transformed the laser beam into an ecological, recyclable version here, in green India.
Katsotaanpa, kuinka suuri merkitys sillä voi olla. Näytän sen palauttamalla nämä kuplat tänne Gapminder-kuvaajaan, missä voitte nähdä jokaisen kuplan esittävän maata. Kuplan koko esittää tässä asukaslukua. Tällä akselilla on henkilökohtaisen tulon määrä dollareiksi muutettuna. Ja tuolla akselilla on elinajanodote, ihmisten terveys. Tuon tänne myös innovaation. Olen muuttanut lasersäteen uudeksi ekologiseksi, kierrätettäväksi versioksi täällä, vihreässä Intiassa.
(Applause)
(Suosionosoituksia)
And we will see, you know. Look here, 1858, India was here, China was here, Japan was there, United States and United Kingdom was richer over there. And I will start the world like this. India was not always like this level. Actually if we go back into the historical record, there was a time hundreds of years ago when the income per person in India and China was even above that of Europe. But 1850 had already been many, many years of foreign domination, and India had been de-industrialized. And you can see that the countries who were growing their economy was United States and United Kingdom. And they were also, by the end of the century, getting healthy, and Japan was starting to catch up. India was trying down here. Can you see how it starts to move there? But really, really natural sovereignty was good for Japan. And Japan is trying to move up there.
Ja saamme varmaan nähdä... Katsokaa, 1858, Intia oli tässä. Kiina oli tässä, Japani oli tuossa, Yhdysvallat ja Yhdistynyt kuningaskunta olivat rikkaampina tuolla. Käynnistän maailmani näin. Intia ei ole aina ollut tällä tasolla. Itse asiassa, historiallisissa asiakirjoissa, satoja vuosia sitten oli aika, jolloin tulo henkeä kohden Intiassa ja Kiinassa oli jopa korkeampi kuin Euroopassa. Mutta vuoteen 1850 mennessä ulkomainen hallinto oli jatkunut jo vuosikausia, ja Intian teollisuus oli ajettu alas. Voitte nähdä, että maat joiden talous oli kasvussa, olivat Yhdysvallat ja Yhdistynyt kuningaskunta. Ne olivat myös, vuosisadan loppuun tultaessa, tervehtymässä, ja Japani alkoi saada niitä kiinni. Intia pyristeli täällä alhaalla. Näettekö, miten se alkaa liikkua tuolla? Mutta ilmiselvästi suveneriteetti oli hyväksi Japanille. Tuossa Japani yrittelee ylemmäksi.
And it's the new century now. Health is getting better, United Kingdom, United States. But careful now -- we are approaching the First World War. And the First World War, you know, we'll see a lot of deaths and economical problems here. United Kingdom is going down. And now comes the Spanish flu also. And then after the First World War, they continue up. Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. Not much has happened. They have grown their population but not much more. In the 1930's now, you can see that Japan is going to a period of war, with lower life expectancy. And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan. But they did recover quite fast afterwards. And we are moving into the new world. In 1947 India finally gained its independence. And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there.
Ja nyt alkaa uusi vuosisata. Terveys kohenee, Yhdistynyt kuningaskunta, Yhdysvallat. Mutta nyt varuillanne -- lähestymme ensimmäistä maailmansotaa. Ensimmäinen maailmansota aiheuttaa paljon kuolemaa ja taloudellisia ongelmia täällä. Yhdistynyt kuningaskunta on menossa alaspäin. Ja nyt tulee espanjantautikin. Ensimmäisen maailmansodan jälkeen ne kipuavat taas ylöspäin. Yhä vieraan vallan alla ja ilman itsenäisyyttä, Intia ja Kiina ovat alanurkassa. Paljoakaan ei ole tapahtunut. Niiden asukasluku on kasvanut, mutta paljon muuta ei ole tapahtunut. Nyt 1930-luvulla, voitte nähdä, että Japani on menossa kohti sota-aikaa, jolloin elinajanodote on alhaisempi. Toinen maailmansota oli Japanille todella kaamea paikka, myös taloudellisesti. Mutta he toipuivat melko nopeasti sodan jälkeen. Liikumme kohti uutta maailmaa Vuonna 1947 Intia lopulta saavutti itsenäisyytensä. He saattoivat nostaa Intian lipun salkoon ja tulla itsenäiseksi kansakunnaksi, mutta hyvin suurissa vaikeuksissa tuolla alhaalla.
(Applause)
(Suosionosoituksia)
In 1949 we saw the emergence of the modern China in a way which surprised the world. And what happened? What happens in the after independence? You can see that the health started to improve. Children started to go to school. Health services were provided. This is the Great Leap Forward, when China fell down. It was central planning by Mao Tse Tung. China recovered. Then they said, "Nevermore, stupid central planning." But they went up here, and India was trying to follow. And they were catching up indeed. And both countries had the better health, but still a very low economy.
Vuonna 1949 näimme nykyaikaisen Kiinan synnyn, maailmaa hämmästyttäneellä tavalla. Ja mitä tapahtui? Mitä tapahtuu itsenäisyyden saavuttamisen jälkeen? Voitte nähdä, että terveys alkoi parantua. Lapset alkoivat käydä koulua. Tuotettiin terveyspalveluja. Tässä on "Suuri harppaus", jolloin Kiina putosi alaspäin. Se johtui Mao Zedongin komentotaloudesta. Kiina toipui. Sitten sanottiin: "Ei enää koskaan typerää suunnitelmataloutta." Mutta kiinalaiset nousivat tänne ylös, ja Intia yritti pysytellä mukana. He tosiaan kuroivat etumatkaa kiinni. Molemmissa maissa oli parempi terveystilanne, mutta yhä matala elintaso.
And we came to 1978, and Mao Tse Tung died, and a new guy turned up from the left. And it was Deng Xiaoping coming out here. And he said, "Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice." Because catching mice is what the two cats wanted to do. And you can see the two cats being here, China and India, wanting to catch the mices over there, you know. And they decided to go not only for health and education, but also starting to grow their economy. And the market reformer was successful there. In '92 India follows with a market reform. And they go quite closely together, and you can see that the similarity with India and China, in many ways, are greater than the differences with them.
Tulimme vuoteen 1978 ja Mao Zedong kuoli, ja uusi heppu ilmestyi vasemmalta. Sieltä tuli Deng Xiaoping. Ja hän sanoi: "Ei ole väliä, onko kissa valkea vai musta, kunhan se pyydystää hiiriä." Koska hiirten pyydystäminen on molempien kissojen mielihalu. Ja voitte nähdä kissat täällä, Kiina ja Intia, halukkaina pyydystämään nuo hiiret tuolla, tietenkin. Ne eivät päättäneet tyytyä pelkkään terveyteen ja koulutukseen, vaan tavoittelivat myös talouskasvua. Talousuudistus onnistui siellä. Vuonna 92 Intia tekee oman talousuudistuksensa. Ne etenevät melko lähellä toisiaan, ja voitte nähdä, että yhtäläisyydet Intian ja Kiinan välillä, ovat monin tavoin suuremmat kuin niiden eroavuudet.
And here they march on. And will they catch up?
Tässä ne painelevat eteenpäin. Saavatko ne saaliinsa kiinni?
This is the big question today. There they are today.
Tämä on nykypäivän suuri kysymysmerkki. Tässä ne ovat tänään.
Now what does it mean that the -- (Applause) the averages there -- this is the average of China. If I would split China, look here, Shanghai has already catched up. Shanghai is already there. And it's healthier than the United States. But on the other hand, Guizhou, one of the poorest inland provinces of China, is there. And if I split Guizhou into urban and rural, the rural part of Guizhou goes down there. You see this enormous inequity in China, in the midst of fast economic growth.
Mitä se tarkoittaa, että -- (Suosionosoituksia) keskiarvot tuolla -- tämä on Kiinan keskiarvo. Jos jaan Kiinan osiin, katsokaapa, Shanghai on jo ottanut kiinni. Shanghai on jo perillä. Se on terveempi kuin Yhdysvallat. Mutta toisaalta, Guizhou, yksi köyhimmistä maakunnista Kiinan sisällä, on tuolla. Jos jaan Guizhoun kaupunki- ja maaseutualueisiin, Guizhoun maaseutu asettuu tuonne alas. Näette Kiinan valtavan epätasapainon, keskellä nopeaa talouskasvua.
And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India. The geographical, macro-geographical difference is not so big. Uttar Pradesh, the biggest of the states here, is poorer and has a lower health than the rest of India. Kerala is flying on top there, matching United States in health, but not in economy. And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. Now in India, the big inequities are within the state, rather than between the states. And that is not a bad thing, in itself. If you have a lot inequity, macro-geographical inequities can be more difficult in the long term to deal with, than if it is in the same area where you have a growth center relatively close to where poor people are living.
Jos katson myös Intiaa, Intiassa vallitsee, itse asiassa, toisenlainen epätasapaino. Maantieteellisten makroalueiden ero ei ole kovinkaan suuri. Uttar Pradesh, osavaltioista suurin, on köyhempi ja sen terveysolot ovat muuta Intiaa huonommat. Kerala liitää tuolla ylhäällä, vastaavalla terveystasolla kuin Yhdysvallat, mutta taloudellisesti heikompana. Ja tässä, Maharashtra, Mumbain kanssa, puskee eteenpäin. Intiassa suuret tasoerot ovat osavaltion sisällä pikemminkin kuin osavaltioiden välillä. Eikä se ole huono asia sinällään. Jos epätasapainoa on paljon, makrotason vääristymät voivat ajan oloon olla vaikeampia hoitaa, kuin jos samalla alueella on kasvukeskus, suhteellisen lähellä köyhien ihmisten asuinpaikkaa.
No, there is one more inequity. Look there, United States. (Laughter) Oh, they broke my frame. Washington, D.C. went out here. My friends at Gapminder wanted me to show this because there is a new leader in Washington who is really concerned about the health system. And I can understand him, because Washington, D.C. is so rich over there but they are not as healthy as Kerala. It's quite interesting, isn't it? (Applause) I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States.
Ei, vieläkin yksi epäoikeudenmukaisuus. Katsokaa tuonne, Yhdysvallat. (Naurua) Voi ei, ne rikkoivat raamini. Washinton DC murtautui ulos. Ystäväni Gapminder-säätiössä halusivat minun näyttävän tämän, koska Washingtonissa on uusi johtaja, joka on todella huolissaan terveydenhoitojärjestelmästä. Ja voin ymmärtää häntä, koska Washington DC on niin rikas tuolla ylhäällä, mutta siella ei olla yhtä terveitä kuin Keralassa. Aika mielenkiintoista, vai kuinka? (Suosionosoituksia) Näen markkinaraon Keralalle, auttaa Yhdysvaltain terveydenhoitojärjestelmän korjaamisessa.
(Laughter)
(Naurua)
(Applause)
(Suosionosoituksia)
Now here we have the whole world. You have the legend down there. And when you see the two giant cats here, pushing forward, you see that in between them and ahead of them, is the whole emerging economies of the world, which Thomas Friedman so correctly called the "flat world." You can see that in health and education, a large part of the world population is putting forward, but in Africa, and other parts, as in rural Guizhou in China, there is still people with low health and very low economy. We have an enormous disparity in the world. But most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
Tässä meillä on koko maailma. Alhaalla on selitysteksti. Näette molemmat jättiläiskissat täällä, puskemassa eteenpäin, niiden välissä ja niiden edellä, on muodostumassa koko joukko maailmantalouksia, joita Thomas Friedman ihan oikein kutsui "litteäksi maailmaksi". Voitte nähdä, että terveyden ja koulutuksen osalta suuri osa maailman väestöstä on edistymässä, mutta Afrikassa ja muissa osissa, kuten Guizhoun maaseudulla Kiinassa, on vielä paljon ihmisiä, joilla on huono terveys ja alhaiset tulot. Maailmassamme on valtavasti vääryyttä. Mutta suurin osa maailmasta tässä keskellä pyrkii eteenpäin hyvin nopeasti.
Now, back to my projections. When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. I will show income per person on this axis instead, poor down here, rich up there. And then time here, from 1858 I start the world. And we shall see what will happen with these countries. You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here. Whereas U.K. and United States is getting richer and richer. And after Second World War, United States is richer than U.K. But independence is coming here. Growth is starting, economic reform. Growth is faster, and with projection from IMF you can see where you expect them to be in 2014.
Palataan ennusteisiini. Milloin kiinniotto tapahtuu? Minun täytyy palata hyvin tuttuun esitykseen. Näytän tulon henkeä kohden tällä akselilla, köyhät täällä alhaalla, rikkaat tuolla ylhäällä. Ja ajan täällä, vuodesta 1858 alkaen. Pistän maailman liikkeelle. Näemme mitä tulee tapahtumaan näille maille. Huomaatte, että ulkoisen vallan alla, kiinalaisten tulot itse asiassa pienenivät ja putosivat tänne intialaiselle tasolle. Kun taas Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat rikastuvat rikastumistaan. Toisen maailmansodan jälkeen Yhdysvallat on rikkaampi kuin Yhdistynyt kuningaskunta. Mutta itsenäisyys on tulossa tässä. Kasvu on alkamassa, talousuudistus. Kasvu on nopeampaa, ja IMF:n arviosta voitte nähdä, missä niiden oletetaan olevan vuonna 2014.
Now, the question is, "When will the catch up take place?" Look at, look at the United States. Can you see the bubble? The bubbles, not my bubbles, but the financial bubbles. That's the dot com bubble. This is the Lehman Brothers doorstep there. You see it came down there. And it seems this is another rock coming down there, you know. So they doesn't seem to go this way, these countries. They seem to go in a more humble growth way, you know. And people interested in growth are turning their eyes towards Asia.
Nyt kysymys kuuluu: "Milloin kiinniotto tapahtuu?" Katsokaa, katsokaa Yhdysvaltoja. Voitteko nähdä kuplan? Kuplat, eivät minun kuplani, vaan talouden kuplat. Tuo on IT-kupla. Tässä on Lehman Brothersin kynnys. Huomaatte sen pudonneen tuonne alas. Ja näyttää siltä, että toinenkin kivi on varmaan putoamassa tuonne. Joten näille maille ei näytä käyvän tällä tavalla. Ne näyttävät nöyrtyvän vaatimattomampaan kasvuun. Ja kasvusta kiinnostuneet ihmiset ovat kääntämässä katseensa Aasiaa kohden.
I can compare to Japan. This is Japan coming up. You see, Japan did it like that. We add Japan to it. And there is no doubt that fast catch up can take place. Can you see here what Japan did? Japan did it like this, until full catch up, and then they follow with the other high-income economies. But the real projections for those ones, I would like to give it like this. Can be worse, can be better. It's always difficult to predict, especially about the future. Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past.
Vertaillaan Japaniin. Tässä Japani nousee. Näin Japani teki sen. Lisäämme sinne Japanin. Epäilemättä nopea kiinniotto voi tapahtua. Näettekö mitä Japani teki tässä? Japani teki näin, ennen lopullista kiinniottoa, ja sitten se seuraa toisten rikkaiden maiden mukana. Mutta todelliset ennusteet noille maille, haluaisin esittää näin. Voi käydä huonommin, voi käydä paremmin. Ennustaminen on aina vaikeaa, erityisesti tulevaisuuden ennustaminen. Historioitsijat kertovat, että on vielä vaikeampaa ennustaa menneisyyttä.
(Laughter)
(Naurua)
I think I'm in a difficult position here. Inequalities in China and India I consider really the big obstacle because to bring the entire population into growth and prosperity is what will create a domestic market, what will avoid social instability, and which will make use of the entire capacity of the population. So, social investments in health, education and infrastructure, and electricity is really what is needed in India and China.
Luulenpa olevani tässä hankalassa tilanteessa. Tasa-arvon puute Kiinassa ja Intiassa on mielestäni todella iso este, koska kasvun ja vaurauden tuominen kaikille kansalaisille on se, mikä luo kotimarkkinat, se, millä vältetään sosiaalinen epävakaus, ja se, mikä hyödyntää väestön koko kapasiteetin. Joten, sosiaalisia sijoituksia terveyteen, koulutukseen ja infrastruktuuriin, ja sähköön tarvitaan kipeästi Intiassa ja Kiinassa.
You know the climate. We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. But they ain't going to pay for what others, who have more money, have largely created, and I can agree on that.
Tunnette ilmastokysymyksen. Meillä on Intiassa erinomaisia asiantuntijoita, jotka kertovat meille ilmaston olevan muuttumassa, ja on ryhdyttävä toimiin, muutoin Kiina ja Intia olisivat maat, jotka kärsivät eniten ilmaston muuttumisesta. Ja pidän Intiaa ja Kiinaa maailman parhaina yhteistyökumppaneina hyvässä globaalissa ilmastopolitiikassa. Mutta ne eivät aio maksaa siitä, mitä toiset, joilla on enemmän rahaa, ovat suurelta osin aiheuttaneet, ja siitä voin olla samaa mieltä.
But what I'm really worried about is war. Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia? And will Asia be able to handle that new position of being in charge of being the most mighty, and the governors of the world? So, always avoid war, because that always pushes human beings backward. Now if these inequalities, climate and war can be avoided, get ready for a world in equity, because this is what seems to be happening.
Mutta todella huolissani olen sodasta. Tulevatko aiemmin rikkaat maat todella hyväksymään täysin erilaisen maailmantalouden, ja vallan siirtymisen pois sieltä, missä se on ollut viimeiset 50, 100, tai 150 vuotta, takaisin Aasiaan? Ja tuleeko Aasia olemaan kykenevä hoitamaan uutta asemaansa johdossa, mahtavimpana ja maailman hallitsijana? Sotaa pitää aina välttää, koska se vie aina ihmiskuntaa väärään suuntaan. Jos nämä tasa-arvon puutteet, ilmasto ja sota voidaan välttää, valmistautukaa oikeudenmukaiseen maailmaan. Koska näin näyttää käyvän.
And that vision that I got as a young student, 1972, that Indians can be much better than Swedes, is just about to happen. And it will happen precisely the year 2048 in the later part of the summer, in July, more precisely, the 27th of July. (Applause) The 27th of July, 2048 is my 100th birthday. (Laughter) And I expect to speak in the first session of the 39th TED India. Get your bookings in time. Thank you very much.
Ja se näkemys, jonka sain nuorena opiskelijana, 1972, että intialaiset voivat olla paljon parempia kuin ruotsalaiset, on juuri tapahtumaisillaan. Ja se tulee tapahtumaan tarkalleen vuonna 2048 kesän jälkimmäisellä puoliskolla, heinäkuussa, tarkemmin sanottuna, heinäkuun 27. päivänä. (Suosionosoituksia) Heinäkuun 27. päivänä, 2048 täytän 100 vuotta. (Naurua) Ja aion puhua TEDIndia-tapahtuman 39. kokouksessa, ensimmäisessä istunnossa. Varatkaa paikat ajoissa. Kiitoksia oikein paljon.
(Applause)
(Suosionosoituksia)