ذات مرة في سن ال 24 كنت طالباَ بكلية الطب بسانت جونز في بنغالور. كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة و التي غيرت عقليتي إلى الأبد الدورة كانت جيدة ، ولكن لم يكن محتوى الدورة في حد ذاتها التي غيرت عقليتي. تيقنت الحقيقة الوحشية منذ الصباح الأول أن الطلبة الهنود كانوا أفضل مني.
Once upon a time, at the age of 24, I was a student at St. John's Medical College in Bangalore. I was a guest student during one month of a public health course. And that changed my mindset forever. The course was good, but it was not the course content in itself that changed the mindset. It was the brutal realization, the first morning, that the Indian students were better than me.
(ضحك)
(Laughter)
كما ترون ، لقد كنت طالباً كثير المذاكرة. أحببت الإحصاء من سن مبكرة. و قد درست كثيراً في السويد اعتدت أن أكون في الربع العلوي في جميع الدورات التي حضرتها. و لكن في سانت جونز, فقد كنت في الربع السفلي. و الحقيقة كانت أن الطلبة الهنود درسوا بجدية أكثر مما كنا نفعل في السويد. كانوا يقرأون الكتاب المدرسي مرتين أو ثلاثة أو أربع مرات. في السويد نقرأ مرة واحدة ثم نذهب للحفل.
You see, I was a study nerd. I loved statistics from a young age. And I studied very much in Sweden. I used to be in the upper quarter of all courses I attended. But in St. John's, I was in the lower quarter. And the fact was that Indian students studied harder than we did in Sweden. They read the textbook twice, or three times or four times. In Sweden we read it once and then we went partying.
(ضحك)
(Laugher)
و تلك بالنسبة لي تلك التجربة الشخصية كانت المرة الأولى في حياتي العقلية التي نشأت بها قد تغيرت. و أيقنت أنه ربما العالم الغربي لن يستمر في السيطرة علي العالم للأبد. و أعتقد أنه لدى العديد منكم نفس التجربة الشخصية. إنها حقيقة لقائنا ببعض الأشخاص التي جعلتنا نغير أفكارنا عن ذلك العالم. إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية.
And that, to me, that personal experience was the first time in my life that the mindset I grew up with was changed. And I realized that perhaps the Western world will not continue to dominate the world forever. And I think many of you have the same sort of personal experience. It's that realization of someone you meet that really made you change your ideas about the world. It's not the statistics, although I tried to make it funny.
و سوف أفعل الأن هنا، على خشبة المسرح، أحاول أن أتنبأ متى سيحدث ذلك، أن تستعيد آسيا مكانتها المهيمنة كجزء رائد في العالم. كما كانت، قبل آلاف السنين. و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب. و أنا لا أعني الإقتصاد ككل، لأنه كي ينمو إقتصاد الهند بحجم إقتصاد المملكة المتحدة، فإن ذلك أمر سهل، مع المليار نسمة. ولكن أريد أن أرى متى متوسط الأجر ، والمال لكل شخص، شهرياً في الهند و الصين، متي ستصل تلك إلي ما هو عليه الحال في كل من بريطانيا و الولايات المتحدة؟
And I will now, here, onstage, try to predict when that will happen -- that Asia will regain its dominant position as the leading part of the world, as it used to be, over thousands of years. And I will do that by trying to predict precisely at what year the average income per person in India, in China, will reach that of the West. And I don't mean the whole economy, because to grow an economy of India to the size of U.K. -- that's a piece of cake, with one billion people. But I want to see when will the average pay, the money for each person, per month, in India and China, when will that have reached that of U.K. and the United States?
لكني سوف أبدأ بخلفية تاريخية. ويمكنك ان ترى خريطتي إذا أحضرتها هنا. أود أن أبدأ من العام 1858 1858 كان عام التقدم التكنولوجي في الغرب. هذا كان العام الذي تمكنت فيه الملكة فيكتوريا من التواصل للمرة الأولى مع الرئيس بوجانان، عن طريق خط التلغراف عبر الأطلسي. و كانا أول من إستخدم خدمة "Twitter" عبر الأطلسي. (ضحك) (تصفيق) و قد تمكنت من خلال "Google" و الانترنت الرائعتين من العثور على نص البرقية التي رد بها الرئيس بوجانان على الملكة فيكتوريا. و هي تنتهي هكذا : " هذه البرقية هي أداة رائعة لنشر الدين ، الحضارة والحرية والقانون في جميع أنحاء العالم. "
But I will start with a historical background. And you can see my map if I get it up here. You know? I will start at 1858. 1858 was a year of great technological advancement in the West. That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. And they were the first to "Twitter" transatlantically. (Laughter) (Applause) And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria. And it ends like this: "This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world."
تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن. و سوف نفكر عن ذلك عندما ننظر إلى الصورة الأوسع في العالم عام 1858. لان العام 1858 كان أيضاً عام الفيضانات في تاريخ آسيا. عام 1858 كان كان عام الإنتفاضة ضد الاستعمار الأجنبي للهند و التي هزمتها القوات البريطانية. و كادت الهند أن تصل إلى 89 عاماً إضافية من الهيمنة الأجنبية.
Those are nice words. But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom. And we will think about that when we look at the wider picture of the world in 1858. Because 1858 was also watershed year in the history of Asia. 1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. And India was up to 89 years more of foreign domination.
عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية. و هذا يعني أن الأجانب كما قيل في المعاهدة ، قد سمح لهم أن يتاجروا في الصين بحرية. كان ذلك يعني الدفع بالأفيون للسلع الصينية.
1858 in China was the victory in the Opium War by the British forces. And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China. It meant paying with opium for Chinese goods.
عام 1858 في اليابان ، كان العام الذي أُرغم فيه اليابانيون بالتوقيع علي إتفاقية هاريس و قبلوا بشروط تمنح الأفضلية التجارية للولايات المتحدة. و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي. و لكن اليابان ، وعلي النقيض من الهند و الصين إحتفظت بسيادتها الوطنية.
And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S. And they were threatened by those black ships there, that had been in Tokyo harbor over the last year. But, Japan, in contrast to India and China, maintained its national sovereignty.
دعونا نرى مدى الفرق الذي نتج عن ذلك. و سأفعل ذلك بإستجلاب هذه الفقاعات من الرسم البياني "Gapminder" هنا ، حيث يمكنك رؤية كل فقاعة كبلد. حجم الفقاعة يمثل التعداد السكاني. في هذا المحور ، دخل الفرد بالدولار كما إعتدت أن إستخدم ذلك. و علي ذاك المحور ، العمر المتوقع ، و صحة الفرد. و لقد أحضرت إبتكاراً هنا. لقد قمت بتحويل شعاع الليزر إلي بيئة ، قابلة لإعادة الإستخدام ، هنا في الهند الخضراء.
And let's see how much difference that can make. And I will do that by bringing these bubbles back to a Gapminder graph here, where you can see each bubble is a country. The size of the bubble here is the population. On this axis, as I used to have income per person in comparable dollar. And on that axis I have life expectancy, the health of people. And I also bring an innovation here. I have transformed the laser beam into an ecological, recyclable version here, in green India.
(تصفيق)
(Applause)
وسوف نرى ، كما تعلمون. انظر هنا ، عام 1858 ، كانت الهند هنا ، الصين كانت هنا ، و اليابان كانت هناك ، الولايات المتحدة و المملكة المتحدة كانت أكثر ثراءاً هناك. وسأبدأ العالم مثل هذا. الهند لم تكن دائماً علي هذا المستوى. في الحقيقة إذا عدنا للسجل التاريخي ، في إحدى المرات قبل مئات السنين كان دخل الفرد في الهند و الصين كان أعلى مما هو عليه في أوروبا. لكن 1850 قد تم بالفعل العديد من سنوات الهيمنة الأجنبية ، و قد تم منع الهند من الصناعة. و يمكنكم رؤية أن البلدان التي كانت آخذة في النمو بإقتصادياتها كانت الولايات المتحدة و المملكة المتحدة. و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ، وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب. الهند كانت تحاول هنا في الأسفل. هل يمكنكم أن تروا كيف أنها قد بدات تتحرك هناك؟ لكن حقا ، حقا السيادة كانت جيدة بالنسبة لليابان. و تحاول اليابان أن تتحرك إلي أعلى
And we will see, you know. Look here, 1858, India was here, China was here, Japan was there, United States and United Kingdom was richer over there. And I will start the world like this. India was not always like this level. Actually if we go back into the historical record, there was a time hundreds of years ago when the income per person in India and China was even above that of Europe. But 1850 had already been many, many years of foreign domination, and India had been de-industrialized. And you can see that the countries who were growing their economy was United States and United Kingdom. And they were also, by the end of the century, getting healthy, and Japan was starting to catch up. India was trying down here. Can you see how it starts to move there? But really, really natural sovereignty was good for Japan. And Japan is trying to move up there.
و هذا هو القرن الجديد. الحصول على صحة جيدة ، الولايات المتحدة ، المملكة المتحدة ، ولكن حاذروا الآن ، نحن نقترب من الحرب العالمية الأولى. و الحرب العالمية الأولى ، كما تعلمون ، سنرى فيها الكثير من القتل و المشاكل الإقتصادية هنا. المملكة المتحدة تتراجع إلى أسفل. و الأن تأتي الإنفلونزا الإسبانية أيضاً. و بعد الحرب العالمية الأولى ، يواصلون التقدم إلى أعلى. مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ، الهند و الصين في الأسفل على الزاوية. لم يحدث الكثير. قد قامتا بزيادة عدد السكان و لكن ليس أكثر. في الثلاثينيات ، يمكنكم أن تروا أن اليابان ذاهبة إلى فترة الحرب ، مع إنخفاض متوسط العمر المتوقع و الحرب العالمية الثانية كانت حقيقة حدثاً فظيعاً ، و كذلك إقتصادياً بالنسبة إلى اليابان. و لكنها إستعادت مكانتها سريعاً بعد ذلك. و نحن نتحرك نحو عالم جديد. أخيراً عام 1947 الهند حصلت على الإستقلال. و قد رُفع العلم الهندي و أصبحت دولة ذات سيادة ، و لكن بصعوبات كبيرة جداً هناك.
And it's the new century now. Health is getting better, United Kingdom, United States. But careful now -- we are approaching the First World War. And the First World War, you know, we'll see a lot of deaths and economical problems here. United Kingdom is going down. And now comes the Spanish flu also. And then after the First World War, they continue up. Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. Not much has happened. They have grown their population but not much more. In the 1930's now, you can see that Japan is going to a period of war, with lower life expectancy. And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan. But they did recover quite fast afterwards. And we are moving into the new world. In 1947 India finally gained its independence. And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there.
(تصفيق)
(Applause)
في العام 1949 رأينا ظهور الصين الحديثة بطريقة أدهشت العالم. و ماذا حدث؟ ماذا حدث بعد الإستقلال؟ يمكنك أن ترى أن الحالة الصحية بدأت في التحسن. الأطفال بدأوا يذهبون إلى المدارس. و قد توفرت الخدمات الصحية. هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين. كان التخطيط مركزياً من قبل ماو تسي تونغ. إستعادت الصين مكانتها و قالوا : "لا للمزيد من التخطيط المركزي المتخلف" لكنهم تقدموا إلى هنا ، و الهند كانت تحاول أن تتعقبهم. و بالفعل تم لهما الإلتقاء. و كلتا الدولتان حصلتا على خدمات صحية جيدة ، و لكن ما يزال الإقتصاد ضعيفاً.
In 1949 we saw the emergence of the modern China in a way which surprised the world. And what happened? What happens in the after independence? You can see that the health started to improve. Children started to go to school. Health services were provided. This is the Great Leap Forward, when China fell down. It was central planning by Mao Tse Tung. China recovered. Then they said, "Nevermore, stupid central planning." But they went up here, and India was trying to follow. And they were catching up indeed. And both countries had the better health, but still a very low economy.
وصلنا إلى عام 1978 ، وتوفي ماو تسي تونغ ، و ظهر رجل جديد من اليسار. و قد كان دنغ شياو بينغ الذي خرج من هنا. وقال : "لا يهم إن كانت القطة بيضاء أو سوداء ، ما دامت تستطيع إستطياد الفئران." لان صيد الفئران هو ما تسعى إليه كلتا القطتين. و يمكنك أن ترى القطتين هنا الصين و الهند تحاولان صيد الفأر هناك ، كما تعلمون. و قررتا الإهتمام ليس فقط بالصحة و التعليم ، و لكن أيضاً قد بدأتا بتنمية إقتصاداهم. و إعادة هيكلة السوق كان ناجحاً هناك. في العام 92 الهند تلتها بإعادة هيكلة السوق. و يذهبان مع بعض بشكل متقارب ، و يمكنك أن ترى أن التقارب بين الصين و الهند ، في مختلف المجالات ، هو أكبر من مجالات الإختلاف.
And we came to 1978, and Mao Tse Tung died, and a new guy turned up from the left. And it was Deng Xiaoping coming out here. And he said, "Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice." Because catching mice is what the two cats wanted to do. And you can see the two cats being here, China and India, wanting to catch the mices over there, you know. And they decided to go not only for health and education, but also starting to grow their economy. And the market reformer was successful there. In '92 India follows with a market reform. And they go quite closely together, and you can see that the similarity with India and China, in many ways, are greater than the differences with them.
و هنا يتقدمون مع بعض ، و لكن هل سيتم لهم اللحاق ؟
And here they march on. And will they catch up?
هذا هو السؤال الكبير اليوم. اليوم هم هناك.
This is the big question today. There they are today.
الآن ماذا يعني أن-- (تصفيق) المتوسطات هناك ، هذا هو المتوسط للصين. إذا كان لي أن أقسم الصين ، أنظر هنا ، شنغهاي قد إلتحقت بالركب. شنغهاي هناك بالفعل . و هي أكثر إهتماماً بالصحة من الولايات المتحدة. ولكن من ناحية أخرى ،"قويتشو" ، واحدة من أفقر المقاطعات الداخلية للصين ، هي هناك. و إذا قمت بتقسيم "قويتشو" إلى مناطق حضرية و ريفية ، الجزء الريفي من "قويتشو" يذهب إلى الأسفل هناك. يمكنك رؤية هذه اللامساواة الهائلة في الصين ، في خضم النمو الاقتصادى السريع.
Now what does it mean that the -- (Applause) the averages there -- this is the average of China. If I would split China, look here, Shanghai has already catched up. Shanghai is already there. And it's healthier than the United States. But on the other hand, Guizhou, one of the poorest inland provinces of China, is there. And if I split Guizhou into urban and rural, the rural part of Guizhou goes down there. You see this enormous inequity in China, in the midst of fast economic growth.
و إذا كان لي أن أنظر إلى الهند أيضاً ، هناك نوع آخر من اللامساواة ، حقيقةً ، في الهند. الإختلاف الجغرافي و "الماكروجغرافيا" ليس كبيراً. اوتار براديش ، أكبر الولايات هنا ، هي الأكثر فقرًا و الإهتمام بالصحة فيها أقل بكثير من باقي أنحاء الهند. ولاية "كيرالا" تطير إلى أعلى هناك ، مطابقة مع الولايات المتحدة في مجال الصحة ، و لكن ليس في الإقتصاد. وهنا ، ماهاراشترا ، ومومباي ، تمضيان إلى الأمام. الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ، و ليست بين الولايات. و هذا ليس سيئاً في حد ذاته. إذا كان لديك الكثير من عدم المساواة ، عدم المساواة على مستوى "المايكروجيوغرافيك" يمكن أن يصبح أكثر صعوبة على المدى الطويل ، يصعب التعامل مه ، عن ما إذا كان في نفس المنطقة حيث لديك مركزاً للنمو قريباً نسبياً من حيث يسكن الفقراء.
And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India. The geographical, macro-geographical difference is not so big. Uttar Pradesh, the biggest of the states here, is poorer and has a lower health than the rest of India. Kerala is flying on top there, matching United States in health, but not in economy. And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. Now in India, the big inequities are within the state, rather than between the states. And that is not a bad thing, in itself. If you have a lot inequity, macro-geographical inequities can be more difficult in the long term to deal with, than if it is in the same area where you have a growth center relatively close to where poor people are living.
لا ، لم يعد هناك مزيداً من عم المساواة. تبدو هناك ، الولايات المتحدة الأمريكية. (ضحك) أوه ، لقد تخطوا إطار عرضي التقديمي. العاصمة واشنطون خرجت هناك. أصحابي في "Gapminder" يريدون مني أن أٌظهر هذا بسبب وجود زعيم جديد في و اشنطون و الذي يهتم كثيراً بالنظام الصحي. ويمكنني أن أفهمه ،وذلك لأن العاصمة واشنطون دي سي. غنية جداً هناك ولكنها ليست صحية كما كيرالا. انها مثيرة للاهتمام أليس كذلك؟ (تصفيق) أستطيع أن أرى فرصة عمل لولاية كيرالا ، بالمساعدة في إصلاح النظام الصحي في الولايات المتحدة.
No, there is one more inequity. Look there, United States. (Laughter) Oh, they broke my frame. Washington, D.C. went out here. My friends at Gapminder wanted me to show this because there is a new leader in Washington who is really concerned about the health system. And I can understand him, because Washington, D.C. is so rich over there but they are not as healthy as Kerala. It's quite interesting, isn't it? (Applause) I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
الآن لدينا العالم كله. لدينا المؤشر هناك. و عندما ترى القطتان العملاقتان تندفعان إلى أعلى هنا ، ترى أنه بينهما ، و أمامهما ، هنالك الاقتصادات الناشئة في العالم كله ، و التي سماها توماس فريدمان ب"العالم مسطّح " يمكن أن ترى أنه في مجالي الصحة و التعليم جزء كبير من سكان العالم يدفعون إلى الأمام ، بيد أنه في إفريقيا و أجزاء أخرى ، كما هو الحال في قويتشو الريفية في الصين ، لا يزال هناك أشخاص يعانون من الخدمات الصحية المتردية ، والإقتصاد المتدني. لدينا تفاوت هائل في العالم. ولكن معظم دول العالم في الشرق الأوسط بدأوا يدفعون إلى الأمام بسرعة كبيرة.
Now here we have the whole world. You have the legend down there. And when you see the two giant cats here, pushing forward, you see that in between them and ahead of them, is the whole emerging economies of the world, which Thomas Friedman so correctly called the "flat world." You can see that in health and education, a large part of the world population is putting forward, but in Africa, and other parts, as in rural Guizhou in China, there is still people with low health and very low economy. We have an enormous disparity in the world. But most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
الآن نعود إلى توقعاتي. متى سيتم اللحاق بالركب؟ يجب أن أعود إلى المخططات التقليدية. سوف أريكم دخل الفرد على هذا المحور الفقر إلى أسفل هنا ، و الغنى هناك و الزمن هنا ، منذ 1858 سابدأ بتحريك العالم. و سوف نرى ماذا سيحدث لهذه الدول. كما ترون الصين تحت الهيمنة الأجنبية في الحقيقة ، انخفضت لديهم الدخل ونزل إلى مستوى الهندي هنا. بينما المملكة المتحدة و الولايات المتحدة تزداد ثراءاً وغنى. و بعد الحرب العالمية الأولى، الولايات المتحدة اصبحت أغنى من المملكة المتحدة. و لكن الإستقلال قادم. يبدأ النمو والاصلاح الاقتصادي. النمو أسرع برعاية صندوق النقد الدولي"IMF" تستطيع أن ترى أين تتوقع منهم ان يكونوا في عام 2014.
Now, back to my projections. When will it catch up? I have to go back to very conventional graph. I will show income per person on this axis instead, poor down here, rich up there. And then time here, from 1858 I start the world. And we shall see what will happen with these countries. You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here. Whereas U.K. and United States is getting richer and richer. And after Second World War, United States is richer than U.K. But independence is coming here. Growth is starting, economic reform. Growth is faster, and with projection from IMF you can see where you expect them to be in 2014.
الآن ، السؤال هو : "متى سيتم اللحاق بالركب؟" أنظر إلى ، أنظر إلى الولايات المتحدة. هل يمكنك رؤية الفقاعة؟ الفقاعات ، ليست فقعاعاتي ، لكن الفقاعات المالية. ذاك هو فقاعة دوت كوم. هذا هو عتبة "ليمان براذرز" هناك. كما ترى جاءت هنا ويبدو أن هذه صخرة أخرى تهبط هناك ، كما تعلمون. لذلك لا يبدو أن هذه البلدان سوف تستمر هكذا. يبدو أنها تسير في طريق نمو أكثر تواضعا ، كما تعلمون. والأشخاص الذين يرغبون في النمو بدأوا يصوبون أنظارهم صوب آسيا.
Now, the question is, "When will the catch up take place?" Look at, look at the United States. Can you see the bubble? The bubbles, not my bubbles, but the financial bubbles. That's the dot com bubble. This is the Lehman Brothers doorstep there. You see it came down there. And it seems this is another rock coming down there, you know. So they doesn't seem to go this way, these countries. They seem to go in a more humble growth way, you know. And people interested in growth are turning their eyes towards Asia.
يمكنني المقارنة باليابان. هذه هى اليابان قادمة إلى هنا. كما ترون فإن اليابان فعلتها هكذا. نضيف إليها اليابان. و ليس هنالك شك من اللحاق السريع بالركب سوف يحدث. هل يمكنك أن ترى ماذا فعلت اليابان هنا ، اليابان فعلتها هكذا حتى اللحاق الكامل بالركب ، ومن ثم تتبعوا الاقتصادات الأخرى ذات الدخل المرتفع. لكن التوقعات الحقيقية لهؤلاء ، أود ان أوردها هكذا. يمكن أن تكون أسوأ او أفضل. دائماً ما يكون التنبؤ عن المستقبل صعباً الآن ، أحد المؤرخين يقول لي أن التبؤ عن الماضي اكثر صعوبة.
I can compare to Japan. This is Japan coming up. You see, Japan did it like that. We add Japan to it. And there is no doubt that fast catch up can take place. Can you see here what Japan did? Japan did it like this, until full catch up, and then they follow with the other high-income economies. But the real projections for those ones, I would like to give it like this. Can be worse, can be better. It's always difficult to predict, especially about the future. Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past.
(ضحك)
(Laughter)
اعتقد انني في موقف صعب هنا. عدم المساواة في الصين و الهند انا إعتبرها عقبة كبيرة لأن جلب السكان إلى النمو والازدهار هو ما يصنع السوق المحلية ، ما سوف يجنب عدم إستقرار المجتمع ، و ما سوف يستفيد من كامل قدرات السكان. لذلك ، الاستثمارات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية ، و الكهرباء هو ما تحتاجه الهند و الصين.
I think I'm in a difficult position here. Inequalities in China and India I consider really the big obstacle because to bring the entire population into growth and prosperity is what will create a domestic market, what will avoid social instability, and which will make use of the entire capacity of the population. So, social investments in health, education and infrastructure, and electricity is really what is needed in India and China.
تعرفون المناخ. لدينا أعظم الخبراء الدوليين داخل الهند يحدثونا عن أن البيئة آخذة في التغير و أنه يجب إتخاذ بعض اللإجراءات ، و إلا فإن الهند و الصين ستكون البلاد التي ستعاني كثيراً من تغير المناخ. و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ. ولكنهما لن تدفعا للآخرين الذين لديهم المزيد من المال ، و انا أوافقهما على ذلك.
You know the climate. We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. But they ain't going to pay for what others, who have more money, have largely created, and I can agree on that.
و لكن ما أتخوف منه حقيقة هو الحرب. فهل البلدان الغنية ستوافق حقيقة على إقتصاد عالمي متغير بالكامل ، وانتقال السلطة بعيدا مما كانت عليه ال 50 إلى 100 إلى 150 سنة الماضية ، إلى آسيا؟ و هل ستكون آسيا قادرة على التعامل مع هذا الوضع الجديد و تحمل مسؤلية كونها في موقع العظمة و حكم العالم؟ و بذلك تتجنب الحرب ، لانها دائماً ما تدفع البشر إلى الوراء. الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث.
But what I'm really worried about is war. Will the former rich countries really accept a completely changed world economy, and a shift of power away from where it has been the last 50 to 100 to 150 years, back to Asia? And will Asia be able to handle that new position of being in charge of being the most mighty, and the governors of the world? So, always avoid war, because that always pushes human beings backward. Now if these inequalities, climate and war can be avoided, get ready for a world in equity, because this is what seems to be happening.
وهذه الرؤية التي حصلت عليها كطالب شاب ، عام 1972 ، أن الهنود يمكن أن يكونوا أفضل بكثير من السويديين ، هو على وشك أن يحدث. وذلك سيحدث بالضبط عام 2048 في أواخر الصيف ، في يوليو ، بدقة أكثر في السابع و العشرون من يوليو. (تصفيق) السايع و العشرون من يوليو 2048 في عيد ميلادي المائة. (ضحك) و أتوقع أن أكون متحدثاً في الجلسة الأولى للدورة ال39 ل TED India. أحصل على مقعدك في الوقت المناسب. شكراً جزيلاً.
And that vision that I got as a young student, 1972, that Indians can be much better than Swedes, is just about to happen. And it will happen precisely the year 2048 in the later part of the summer, in July, more precisely, the 27th of July. (Applause) The 27th of July, 2048 is my 100th birthday. (Laughter) And I expect to speak in the first session of the 39th TED India. Get your bookings in time. Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)