Hans Rosling: Ich stelle Ihnen 3 Multiple-Choice-Fragen. Benutzen Sie dieses Gerät, um zu antworten. Die erste Frage ist: Wie hat sich die Zahl der Todesfälle pro Jahr durch Naturkatastrophen während des letzten Jahrhunderts verändert? Hat sie sich mehr als verdoppelt, blieb sie weltweit etwa gleich oder hat sie sich mehr als halbiert? Antworten Sie bitte mit A, B oder C. Ich sehe viele Antworten. Das geht viel schneller als bei mir an der Uni. Die sind so langsam. Die denken und denken immer weiter. Oh, sehr gut.
Hans Rosling: I'm going to ask you three multiple choice questions. Use this device. Use this device to answer. The first question is, how did the number of deaths per year from natural disaster, how did that change during the last century? Did it more than double, did it remain about the same in the world as a whole, or did it decrease to less than half? Please answer A, B or C. I see lots of answers. This is much faster than I do it at universities. They are so slow. They keep thinking, thinking, thinking. Oh, very, very good.
Hier kommt die nächste Frage: Wie lange gingen heute 30-jährige Frauen weltweit zur Schule? Sieben, fünf oder drei Jahre? A, B oder C? Bitte antworten Sie.
And we go to the next question. So how long did women 30 years old in the world go to school: seven years, five years or three years? A, B or C? Please answer.
Und hier die nächste Frage: Wie hat sich in den letzten 20 Jahren der Anteil der Menschen auf der Welt verändert, die in extremer Armut leben? Extreme Armut -- nicht ausreichend Essen für den Tag. Hat er sich fast verdoppelt, ist er etwa gleich geblieben, oder hat er sich halbiert? A, B oder C?
And we go to the next question. In the last 20 years, how did the percentage of people in the world who live in extreme poverty change? Extreme poverty — not having enough food for the day. Did it almost double, did it remain more or less the same, or did it halve? A, B or C?
Nun, die Antworten. Sie sehen Todesfälle wegen Naturkatastrophen in diesen Diagrammen hier, von 1900 bis 2000. Im Jahr 1900 gab es ca. eine halbe Million Menschen, die jährlich in Naturkatastrophen starben: Überschwemmungen, Erdbeben, Vulkanausbruch, Dürren usw. Wie hat sich das also verändert?
Now, answers. You see, deaths from natural disasters in the world, you can see it from this graph here, from 1900 to 2000. In 1900, there was about half a million people who died every year from natural disasters: floods, earthquakes, volcanic eruption, whatever, droughts. And then, how did that change?
Gapminder hat die schwedische Bevölkerung befragt. So haben sie geantwortet. Die Schweden antworteten so: 50 % dachten, es hätte sich verdoppelt, 38 % sagten etwa gleich, 12 % sagten, es hätte sich halbiert. Das sind die besten Daten von Katastrophenforschern, und es geht rauf und runter, hier kommt der Zweite Weltkrieg, und danach beginnen sie zu fallen und fallen immer weiter, es steht bei weniger als der Hälfte. Die Welt wurde immer besser darin, im Laufe der Jahrzehnte, die Menschen davor zu schützen. Nur 12 % der Schweden wissen das.
Gapminder asked the public in Sweden. This is how they answered. The Swedish public answered like this: Fifty percent thought it had doubled, 38 percent said it's more or less the same, 12 said it had halved. This is the best data from the disaster researchers, and it goes up and down, and it goes to the Second World War, and after that it starts to fall and it keeps falling and it's down to much less than half. The world has been much, much more capable as the decades go by to protect people from this, you know. So only 12 percent of the Swedes know this.
Also ging ich in den Zoo und fragte die Schimpansen. (Gelächter) (Applaus) Die Schimpansen sehen keine Nachrichten, daher wählten die Schimpansen wahllos aus, die Schweden antworten also falscher als zufällig. Also, wie haben Sie sich geschlagen? Das sind Sie. Die Schimpansen haben Sie geschlagen. (Gelächter) Aber es war knapp. Sie waren dreimal besser als die Schweden, aber das reicht nicht. Sie sollten sich nicht mit den Schweden vergleichen. Sie müssen höhere Ziele in der Welt haben.
So I went to the zoo and I asked the chimps. (Laughter) (Applause) The chimps don't watch the evening news, so the chimps, they choose by random, so the Swedes answer worse than random. Now how did you do? That's you. You were beaten by the chimps. (Laughter) But it was close. You were three times better than the Swedes, but that's not enough. You shouldn't compare yourself to Swedes. You must have higher ambitions in the world.
Sehen wir uns die nächste Frage an: Frauen in der Schule. Sie sehen, dass Männer 8 Jahren gingen. Wie lange gingen Frauen zur Schule? Wir haben die Schweden danach gefragt, und das gibt Ihnen einen Hinweis, nicht? Die richtige Antwort ist wahrscheinlich die, die die wenigsten Schweden wählten, oder? (Gelächter) Mal schauen. Los geht's. Ja, ja, Frauen sind fast gleichauf. Das ist die US-Bevölkerung. Und das sind Sie. Hier sieht man Sie. Oh. Gratulation, Sie sind zweimal so gut wie die Schweden, aber ich muss Ihnen nicht sagen ...
Let's look at the next answer here: women in school. Here, you can see men went eight years. How long did women go to school? Well, we asked the Swedes like this, and that gives you a hint, doesn't it? The right answer is probably the one the fewest Swedes picked, isn't it? (Laughter) Let's see, let's see. Here we come. Yes, yes, yes, women have almost caught up. This is the U.S. public. And this is you. Here you come. Ooh. Well, congratulations, you're twice as good as the Swedes, but you don't need me —
Wie kommt das? Ich denke, es ist so, dass jeder weiß, dass es Länder und Regionen gibt, wo Mädchen große Schwierigkeiten haben. Sie dürfen nicht zur Schule gehen, und das ist abstoßend. Aber im Großteil der Welt, wo die meisten Menschen leben, in den meisten Ländern gehen die Mädchen zur Schule, in etwa genau so lange wie Jungs. Nicht, dass Gleichberechtigung herrschte, keinesfalls. Sie unterliegen immer noch furchtbaren Beschränkungen, aber Schulbildung gibt es heutzutage. Wir zielen an der Mehrheit vorbei. Wenn man antwortet, bezieht man sich auf die schlimmsten Orte, und für die stimmt das, aber das lässt die Mehrheit außer Acht.
So how come? I think it's like this, that everyone is aware that there are countries and there are areas where girls have great difficulties. They are stopped when they go to school, and it's disgusting. But in the majority of the world, where most people in the world live, most countries, girls today go to school as long as boys, more or less. That doesn't mean that gender equity is achieved, not at all. They still are confined to terrible, terrible limitations, but schooling is there in the world today. Now, we miss the majority. When you answer, you answer according to the worst places, and there you are right, but you miss the majority.
Was ist mit Armut? Es ist ganz klar, dass sich Armut hier fast halbiert hat. Als wir das US-Volk befragten, lagen nur 5 % richtig. Und Sie? Ah, Sie lagen fast gleichauf mit den Schimpansen. (Gelächter) (Applaus) Das Bisschen, nur einige von Ihnen! Es gibt vorgefasste Meinungen. Und in vielen reichen Ländern glaubt man, dass man extreme Armut nie besiegen kann. Natürlich glauben sie das, denn sie wissen gar nicht, was passiert ist. Denkt man an die Zukunft, muss man als Erstes die Gegenwart kennen.
What about poverty? Well, it's very clear that poverty here was almost halved, and in U.S., when we asked the public, only five percent got it right. And you? Ah, you almost made it to the chimps. (Laughter) (Applause) That little, just a few of you! There must be preconceived ideas, you know. And many in the rich countries, they think that oh, we can never end extreme poverty. Of course they think so, because they don't even know what has happened. The first thing to think about the future is to know about the present.
Das waren einige der ersten Fragen in der Testphase des "Ignorance Project" der Gapminder-Stiftung, die wir durchführten. Und dieses Projekt wurde letztes Jahr gestartet, von meinen Boss sowie meinem Sohn, Ola Rosling. (Gelächter) Er ist Mitbegründer und Leiter, und er wollte, so sagte Ola mir, dass wir systematischer sein sollten beim Kampf gegen verheerende Ignoranz. Schon die Tests offenbaren, dass viele in der Bevölkerung falscher liegen als der Zufall, daher müssen wir uns mit Vorurteilen befassen. Eine der wichtigsten vorgefassten Ideen gilt der globalen Einkommensverteilung.
These questions were a few of the first ones in the pilot phase of the Ignorance Project in Gapminder Foundation that we run, and it was started, this project, last year by my boss, and also my son, Ola Rosling. (Laughter) He's cofounder and director, and he wanted, Ola told me we have to be more systematic when we fight devastating ignorance. So already the pilots reveal this, that so many in the public score worse than random, so we have to think about preconceived ideas, and one of the main preconceived ideas is about world income distribution.
Sehen Sie hier. So war es im Jahr 1975. Es zeigt die Anzahl von Personen je Einkommen, von 1 Dollar pro Tag -- (Applaus) Hier sehen Sie damals einen Auswuchs bei etwa 1 Dollar pro Tag. Und dann gab es einen Auswuchs etwa zwischen 10 bis 100 Dollar. Die Welt bestand aus zwei Gruppen. Es war eine Kamelwelt, wie ein Kamel mit zwei Höckern, die Armen und die Reichen, und einige wenige dazwischen.
Look here. This is how it was in 1975. It's the number of people on each income, from one dollar a day — (Applause) See, there was one hump here, around one dollar a day, and then there was one hump here somewhere between 10 and 100 dollars. The world was two groups. It was a camel world, like a camel with two humps, the poor ones and the rich ones, and there were fewer in between.
Aber sehen Sie, wie sich das geändert hat: Was sich ändert, wenn ich weiterschaue, ist die gewachsene Weltbevölkerung und die Verschmelzung der Höcker. Die unteren Höcker sind mit dem oberen verschmolzen, das Kamel ist gestorben und wir haben eine Dromedar-Welt, mit nur einem Höcker. Der Anteil der Armen hat abgenommen. Es ist immer noch entsetzlich, dass so viele in extremer Armut leben. Es gibt immer noch diese Gruppe von fast 1 Milliarde hier, aber das kann heute beendet werden.
But look how this has changed: As I go forward, what has changed, the world population has grown, and the humps start to merge. The lower humps merged with the upper hump, and the camel dies and we have a dromedary world with one hump only. The percent in poverty has decreased. Still it's appalling that so many remain in extreme poverty. We still have this group, almost a billion, over there, but that can be ended now.
Die aktuelle Herausforderung ist, davon wegzukommen und zu verstehen, wo die Mehrheit ist. Und das zeigt sich bei dieser Frage ganz klar. Wir fragten, wie viel Prozent der einjährigen Kinder weltweit, erhielten die Grundimpfungen gegen Masern und anderes, die es schon jahrelang gibt: 20, 50 oder 80 %? Das haben die US-Bevölkerung und die Schweden geantwortet. Hier die Schweden: Klar, was die richtige Antwort ist. (Gelächter) Wer zum Henker ist Professor für Weltgesundheit in diesem Land? Nun, das bin ich. (Gelächter) Das ist sehr schwierig. (Applaus)
The challenge we have now is to get away from that, understand where the majority is, and that is very clearly shown in this question. We asked, what is the percentage of the world's one-year-old children who have got those basic vaccines against measles and other things that we have had for many years: 20, 50 or 80 percent? Now, this is what the U.S. public and the Swedish answered. Look at the Swedish result: you know what the right answer is. (Laughter) Who the heck is a professor of global health in that country? Well, it's me. It's me. (Laughter) It's very difficult, this. It's very difficult.
Dennoch hat Olas Ansatz, unser Wissen wirklich zu messen, Schlagzeilen gemacht, und CNN veröffentlichte die Ergebnisse auf seiner Website, stellte die Fragen, Millionen antworteten. Es gab circa 2 000 Kommentare und das war einer der Kommentare: "Ich wette kein Pressemitglied hat den Test bestanden."
(Applause) However, Ola's approach to really measure what we know made headlines, and CNN published these results on their web and they had the questions there, millions answered, and I think there were about 2,000 comments, and this was one of the comments.
Daher sagte Ola mir: "Nimm dieses Gerät. Du bist Gast einer Pressekonferenz. Gib es ihnen und miss, was die Medien wissen." Und meine Damen und Herren, zum ersten Mal die informellen Ergebnisse einer US-Medienkonferenz. Und kürzlich von den EU-Medien. (Gelächter) Sie sehen, das Problem ist nicht, dass Leute die Medien nicht lesen oder hören. Das Problem ist, dass die Medien selbst nicht Bescheid wissen.
"I bet no member of the media passed the test," he said. So Ola told me, "Take these devices. You are invited to media conferences. Give it to them and measure what the media know." And ladies and gentlemen, for the first time, the informal results from a conference with U.S. media. And then, lately, from the European Union media. (Laughter) You see, the problem is not that people don't read and listen to the media.
Wie sollen wir damit umgehen, Ola?
The problem is that the media doesn't know themselves.
Haben wir irgendwelche Ideen? (Applaus)
What shall we do about this, Ola? Do we have any ideas? (Applause)
Ola Rosling: Ja, ich habe eine Idee, aber erstmal, es tut mir leid, dass Sie von den Schimpansen geschlagen wurden. Zum Glück kann ich Sie trösten, indem ich Ihnen zeige, dass es im Grunde nicht ihre Schuld war. Dann statte ich Sie mit Tricks aus, um die Schimpansen zukünftig zu schlagen. Und das mache ich jetzt.
Ola Rosling: Yes, I have an idea, but first, I'm so sorry that you were beaten by the chimps. Fortunately, I will be able to comfort you by showing why it was not your fault, actually. Then, I will equip you with some tricks for beating the chimps in the future. That's basically what I will do.
Schauen wir erst, warum wir so ignorant sind, es beginnt alles an diesem Ort. Das ist Hudiksvall, eine Stadt in Nordschweden. Das ist die Umgebung, in der ich aufwuchs. Es ist ein Viertel mit einem großen Problem. Genau das gleiche Problem, dass in allen Vierteln existierte, in denen Sie aufwuchsen. Es war nicht repräsentativ. Es vermittelte mir ein verzerrtes Bild vom Leben auf diesem Planeten. Das ist der erste Teil des Ignoranz-Puzzles: Persönliche Vorurteile.
But first, let's look at why are we so ignorant, and it all starts in this place. It's Hudiksvall. It's a city in northern Sweden. It's a neighborhood where I grew up, and it's a neighborhood with a large problem. Actually, it has exactly the same problem which existed in all the neighborhoods where you grew up as well. It was not representative. Okay? It gave me a very biased view of how life is on this planet. So this is the first piece of the ignorance puzzle. We have a personal bias.
Verschiedene Erfahrungen durch Gruppen und Leute, und dann beginnen wir mit der Schule und es kommt das nächste Problem hinzu. Ich mag Schulen, aber Lehrer neigen dazu, veraltete Weltanschauungen zu lehren, weil sie etwas lernten, als sie zur Schule gingen, und jetzt beschreiben sie diese Welt ihren Schülern ohne böse Absichten, und diese Bücher sind natürlich veraltet, in einer sich ändernden Welt. Und es gibt keine Methode, um das Lehrmaterial aktuell zu halten. Darauf konzentrieren wir uns daher. Wir haben also veraltete Fakten, zusätzlich zu unseren persönlichen Vorurteilen.
We have all different experiences from communities and people we meet, and on top of this, we start school, and we add the next problem. Well, I like schools, but teachers tend to teach outdated worldviews, because they learned something when they went to school, and now they describe this world to the students without any bad intentions, and those books, of course, that are printed are outdated in a world that changes. And there is really no practice to keep the teaching material up to date. So that's what we are focusing on. So we have these outdated facts added on top of our personal bias.
Als Nächstes kommen die Nachrichten. Ein exzellenter Journalist weiß, welche Geschichte er wählen muss, um Schlagzeilen zu machen. Die Leute werden sie lesen, weil sie spektakulär ist. Ungewöhnliche Ereignisse sind interessanter, oder? Und sie werden übertrieben, vor allem Dinge, die uns ängstigen. Ein Haiattacke auf eine schwedische Person wird in Schweden wochenlang Schlagzeilen machen.
What happens next is news, okay? An excellent journalist knows how to pick the story that will make headlines, and people will read it because it's sensational. Unusual events are more interesting, no? And they are exaggerated, and especially things we're afraid of. A shark attack on a Swedish person will get headlines for weeks in Sweden.
Diese drei verzerrten Informationsquellen sind schon sehr schwer zu überwinden. Sie bombardieren uns und statten unseren Geist mit zahlreichen seltsamen Gedanken aus. Hinzu kommt genau das, was uns menschlich macht, unsere menschliche Intuition. In der Evolution war sie von Vorteil. Sie half zu generalisieren und schnelle Schlüsse zu ziehen. Sie half uns zu übertreiben, wovor wir Angst hatten, und wir suchen Zusammenhänge, wo keine sind, das verschafft uns eine illusorische Zuversicht, bei der wir glauben, die besten Autofahrer zu sein, überdurchschnittlich gut. Jeder antwortete darauf: "Ich fahre besser Auto."
So these three skewed sources of information were really hard to get away from. They kind of bombard us and equip our mind with a lot of strange ideas, and on top of it we put the very thing that makes us humans, our human intuition. It was good in evolution. It helped us generalize and jump to conclusions very, very fast. It helped us exaggerate what we were afraid of, and we seek causality where there is none, and we then get an illusion of confidence where we believe that we are the best car drivers, above the average. Everybody answered that question, "Yeah, I drive cars better."
Das war evolutionär gut, aber was die Weltsicht betrifft, so steht sie aus diesem Grund auf dem Kopf.
Okay, this was good evolutionarily, but now when it comes to the worldview, it is the exact reason why it's upside down.
Zunehmende Trends fallen in Wirklichkeit, und andersrum. In diesem Fall nutzen die Schimpansen unsere Intuition gegen uns, und sie wird zu unserer Schwäche statt zur Stärke. Es sollte unsere Stärke sein, nicht wahr?
The trends that are increasing are instead falling, and the other way around, and in this case, the chimps use our intuition against us, and it becomes our weakness instead of our strength. It was supposed to be our strength, wasn't it?
Wie lösen wir also solche Probleme? Zuerst müssen wir es messen und dann müssen wir es heilen. Indem wir es messen, verstehen wir das Muster der Ignoranz. Letztes Jahr starteten wir einen Pilot und wir sind jetzt sicher, dass wir weltweit auf einiges an Ignoranz stoßen. Die Idee ist im Grunde, dies auf alle Domänen oder Dimensionen der globalen Entwicklung auszuweiten, wie Klima, gefährdete Arten, Menschenrechte, Gleichberechtigung, Energie, Finanzen. Es gibt Fakten in all den verschiedenen Sektoren, und Organisationen, die versuchen, diese Fakten bekannt zu machen. Ich habe daher begonnen, einige davon zu kontaktieren, wie WWF, Amnesty International und UNICEF. Und ich fragte sie: "Was sind Ihre bevorzugten Fakten, die die Öffentlichkeit nicht kennt?"
So how do we solve such problems? First, we need to measure it, and then we need to cure it. So by measuring it we can understand what is the pattern of ignorance. We started the pilot last year, and now we're pretty sure that we will encounter a lot of ignorance across the whole world, and the idea is really to scale it up to all domains or dimensions of global development, such as climate, endangered species, human rights, gender equality, energy, finance. All different sectors have facts, and there are organizations trying to spread awareness about these facts. So I've started actually contacting some of them, like WWF and Amnesty International and UNICEF, and asking them, what are your favorite facts which you think the public doesn't know?
Ich sammele diese Fakten. Stellen Sie sich eine lange Liste, z.B. mit 250 Fakten, vor. Wir fragen die Öffentlichkeit und sehen, wo sie schlecht punkten. Man erhält eine Kurzliste mit miesen Resultaten, wie die paar Beispiele von Hans, und wir finden problemlos diese Art von furchtbaren Resultaten. Was macht man also mit dieser Auswahlliste. Wir verwandeln sie in ein Wissenszertifikat, ein Globales-Wissens-Zertifkat, das man nutzen kann, als große Organisation, als Schule, als Universität, oder etwa als Nachrichtenagentur, um sich selbst als global sachkundig zu zertifizieren. Das bedeutet im Grunde, dass wir keine Leute anstellen, die wie Schimpansen abschneiden. Natürlich sollte man das nicht. Vielleicht sitzen Sie in 10 Jahren, wenn das Projekt erfolgreich ist, in einem Vorstellungsgespräch und müssen diese verrückten globalen Fragen beantworten.
Okay, I gather those facts. Imagine a long list with, say, 250 facts. And then we poll the public and see where they score worst. So we get a shorter list with the terrible results, like some few examples from Hans, and we have no problem finding these kinds of terrible results. Okay, this little shortlist, what are we going to do with it? Well, we turn it into a knowledge certificate, a global knowledge certificate, which you can use, if you're a large organization, a school, a university, or maybe a news agency, to certify yourself as globally knowledgeable. Basically meaning, we don't hire people who score like chimpanzees. Of course you shouldn't. So maybe 10 years from now, if this project succeeds, you will be sitting in an interview
Wir kommen jetzt zu den praktischen Tricks. Wie schneidet man erfolgreich ab? Es gibt natürlich die Möglichkeit, sich nächtelang hinzusetzen und alle Fakten auswendig zu lernen, indem man all diese Berichte liest. Das wird tatsächlich nie passieren. Selbst Hans glaubt nicht, dass das eintreten wird. Die Leute haben keine Zeit. Menschen mögen Abkürzungen, und hier sind die Abkürzungen. Unsere Intuition muss wieder zur Stärke werden. Wir müssen verallgemeinern. Ich zeige Ihnen jetzt einige Tricks, wie die falschen Annahmen in Faustregeln umgewandelt werden.
having to fill out this crazy global knowledge. So now we come to the practical tricks. How are you going to succeed? There is, of course, one way, which is to sit down late nights and learn all the facts by heart by reading all these reports. That will never happen, actually. Not even Hans thinks that's going to happen. People don't have that time. People like shortcuts, and here are the shortcuts. We need to turn our intuition into strength again. We need to be able to generalize. So now I'm going to show you some tricks where the misconceptions are turned around
Beginnen wir mit der ersten Fehlannahme. Die ist sehr weit verbreitet: Alles wird immer schlimmer. Sie hörten es. Sie haben es selbst gedacht. Die andere Denkweise ist, dass die Dinge sich verbessern. Man sitzt also vor einer Frage und ist unsicher. Dann sollte man "verbessern" raten. Wählen Sie nicht "schlechter". Das wird Ihnen helfen, besser abzuschneiden. (Applaus) Das war der erste Trick.
into rules of thumb. Let's start with the first misconception. This is very widespread. Everything is getting worse. You heard it. You thought it yourself. The other way to think is, most things improve. So you're sitting with a question in front of you and you're unsure. You should guess "improve." Okay? Don't go for the worse. That will help you score better on our tests. (Applause) That was the first one.
Es gibt Reiche und Arme und die Lücke vergrößert sich. Das ist eine arge Ungleichheit. Ja, es ist eine ungleiche Welt, aber die Daten zeigen nur einen Höcker. Fühle ich mich unsicher, wähle ich "die meisten Menschen sind in der Mitte". Das hilft Ihnen, richtig zu antworten.
There are rich and poor and the gap is increasing. It's a terrible inequality. Yeah, it's an unequal world, but when you look at the data, it's one hump. Okay? If you feel unsure, go for "the most people are in the middle." That's going to help you get the answer right.
Die nächste vorgefasste Meinung ist, dass Länder und Leute erst sehr reich sein müssen, um sich sozial entwickeln zu können, wie Mädchen in Schulen und für Naturkatastrophen gerüstet zu sein. Nein, nein, nein. Das ist falsch. Schauen Sie: Dieser große mittlere Höcker beinhaltet schon Mädchen in Schulen. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie: "die Mehrheit hat das schon", wie Elektrizität, Mädchen in Schulen, und solche Sachen. Das sind nur Faustregeln, daher sind sie nicht immer gültig, aber so kann man verallgemeinern.
Now, the next preconceived idea is first countries and people need to be very, very rich to get the social development like girls in school and be ready for natural disasters. No, no, no. That's wrong. Look: that huge hump in the middle already have girls in school. So if you are unsure, go for the "the majority already have this," like electricity and girls in school, these kinds of things. They're only rules of thumb, so of course they don't apply to everything, but this is how you can generalize.
Sehen wir uns eine letzte an. Wenn etwas -- ja, das ist ein gutes [Beispiel] -- Haie sind gefährlich. Richtig, aber sie sind nicht so wichtig in den globalen Statistiken, das möchte ich damit sagen. Ich habe selbst Angst vor Haien. Sobald ich eine Frage über Dinge sehe, die ich fürchte, wie etwa Erdbeben, andere Religionen -- vielleicht habe ich Angst vor Terroristen oder Haien -- alles, was mich berührt, übertreiben Sie vermutlich das Problem. Das ist eine Faustregel. Es gibt auch schöne gefährliche Dinge. Haie töten nur sehr wenige. So sollten sie denken.
Let's look at the last one. If something, yes, this is a good one, sharks are dangerous. No — well, yes, but they are not so important in the global statistics, that is what I'm saying. I actually, I'm very afraid of sharks. So as soon as I see a question about things I'm afraid of, which might be earthquakes, other religions, maybe I'm afraid of terrorists or sharks, anything that makes me feel, assume you're going to exaggerate the problem. That's a rule of thumb. Of course there are dangerous things that are also great. Sharks kill very, very few. That's how you should think.
Mit diesen vier Faustregeln werden sie wahrscheinlich besser antworten als die Schimpansen, denn die Schimpansen können das nicht. Sie können diese Regeln nicht generalisieren. Hoffentlich können wir Ihre Welt umdrehen und die Schimpansen schlagen. (Applaus) Das ist ein systematischer Ansatz.
With these four rules of thumb, you could probably answer better than the chimps, because the chimps cannot do this. They cannot generalize these kinds of rules. And hopefully we can turn your world around and we're going to beat the chimps. Okay? (Applause) That's a systematic approach.
Die Frage dabei ist, ob das wichtig ist. Ja, es ist wichtig, Armut zu verstehen, extreme Armut und wie sie zu bekämpfen ist, und wie man Mädchen in die Schule bringt. Wenn wir erkennen, dass es erfolgreich ist, können wir es verstehen. Aber ist es für alle anderen wichtig, wen interessieren die Reichen am Ende dieser Skala? Ich meine ja, es ist extrem wichtig, aus dem gleichen Grund. Hat man eine aktuelle, faktenbasierte Weltsicht, hat man die Chance zu verstehen, was die Zukunft als Nächstes bringt.
Now the question, is this important? Yeah, it's important to understand poverty, extreme poverty and how to fight it, and how to bring girls in school. When we realize that actually it's succeeding, we can understand it. But is it important for everyone else who cares about the rich end of this scale? I would say yes, extremely important, for the same reason. If you have a fact-based worldview of today, you might have a chance to understand what's coming next in the future.
Gehen wir zu den zwei Höckern im Jahr 1975 zurück. Da wurde ich geboren, und ich habe den Westen gewählt. Das sind die heutigen EU-Länder und Nordamerika. Schauen wir, wie der Rest gegenüber dem Westen dasteht, bezogen auf den Reichtum. Das sind die Leute, die es sich leisten können, im Urlaub ins Ausland zu fliegen. 1975 lebten nur 30 % davon außerhalb der EU und Nordamerikas. Aber das hat sich verändert. Schauen wir erst die Änderungen bis 2014 an. Heute liegt das bei 50/50. Die westliche Dominanz ist ab heute vorbei. Das ist schön. Was passiert also als Nächstes? Sehen Sie den Riesenhöcker? Haben Sie gesehen, wie er sich bewegte. Ein kleiner Versuch: Ich ging zur Website des IWF, Internationaler Währungsfond. Sie haben eine Prognose für den Pro-Kopf-BIP der nächsten 5 Jahre. Ich kann das nutzen, um 5 Jahre in die Zukunft zu gehen -- angenommen, die Einkommensungleichheit jedes Landes bleibt gleich. Ich tat das, ging aber noch weiter. Ich nutzte diese 5 Jahre für die nächsten 20 Jahre, bei gleichem Wachstum, nur als Test, um zu sehen, was passieren könnte. Betrachten wir die Zukunft. 2020 sind 57 % im Rest [der Welt]. 2025 63 Prozent. 2030, 68. Und 2035 wird der Westen im reichen Verbrauchermarkt unterlegen sein. Das sind nur Vorhersagen des zukünftigen Pro-Kopf-BIP. 73 % der reichen Konsumenten werden außerhalb von Nordamerika und Europa leben. Ja, ich denke, es ist eine gute Idee für ein Unternehmen, das Zertifikat zu nutzen, um sicherzustellen, dass man zukünftig faktenbasierte Entscheidungen trifft.
We're going back to these two humps in 1975. That's when I was born, and I selected the West. That's the current EU countries and North America. Let's now see how the rest and the West compares in terms of how rich you are. These are the people who can afford to fly abroad with an airplane for a vacation. In 1975, only 30 percent of them lived outside EU and North America. But this has changed, okay? So first, let's look at the change up till today, 2014. Today it's 50/50. The Western domination is over, as of today. That's nice. So what's going to happen next? Do you see the big hump? Did you see how it moved? I did a little experiment. I went to the IMF, International Monetary Fund, website. They have a forecast for the next five years of GDP per capita. So I can use that to go five years into the future, assuming the income inequality of each country is the same. I did that, but I went even further. I used those five years for the next 20 years with the same speed, just as an experiment what might actually happen. Let's move into the future. In 2020, it's 57 percent in the rest. In 2025, 63 percent. 2030, 68. And in 2035, the West is outnumbered in the rich consumer market. These are just projections of GDP per capita into the future. Seventy-three percent of the rich consumers are going to live outside North America and Europe. So yes, I think it's a good idea for a company to use this certificate to make sure to make fact- based decisions in the future.
Vielen Dank. (Applaus)
Thank you very much. (Applause)
Bruno Giussani: Hans und Ola Rosling!
Bruno Giussani: Hans and Ola Rosling!