We are now going through an amazing and unprecedented moment where the power dynamics between men and women are shifting very rapidly, and in many of the places where it counts the most, women are, in fact, taking control of everything. In my mother's day, she didn't go to college. Not a lot of women did. And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same. Women, for the first time this year, became the majority of the American workforce. And they're starting to dominate lots of professions -- doctors, lawyers, bankers, accountants. Over 50 percent of managers are women these days, and in the 15 professions projected to grow the most in the next decade, all but two of them are dominated by women. So the global economy is becoming a place where women are more successful than men, believe it or not, and these economic changes are starting to rapidly affect our culture -- what our romantic comedies look like, what our marriages look like, what our dating lives look like, and our new set of superheroes.
אנו חיים כיום ברגע מדהים וחסר-תקדים שבו דינמיקת הכוחות בין גברים לנשים משתנה במהירות. וברבים מהמקומות בהם היא החשובה מכל, הנשים למעשה נוטלות את הפיקוד על כל דבר. בזמנה של אימי, היא לא הלכה לקולג'. רק מעטות עשו זאת. ואילו כיום, על כל שני גברים שמסיימים קולג', יש שלוש נשים שיעשו זאת. הנשים, לראשונה השנה, הפכו לרוב בכוח העבודה האמריקאי. והן מתחילות לשלוט במקצועות רבים - רופאות, עורכות-דין, בנקאיות, רואות-חשבון. מעל 50% מהניהול בימינו הוא בידי מנהלות. וב-15 מקצועות שמתוכננים לגדול הכי הרבה בעשור הבא, כולם פרט לשניים נשלטים בידי נשים. כך שהכלכלה הגלובלית הופכת למקום שבו הנשים מצליחות יותר מהגברים, ככל שזה לא ייאמן, ושינויים כלכליים אלה מתחילים להשפיע במהירות על תרבותנו - כיצד נראות הקומדיות הרומנטיות שלנו, כיצד נראים הנישואין שלנו, כיצד נראים הבילויים הזוגיים שלנו, וכיצד נראים גיבורי העל שלנו.
For a long time, this is the image of American manhood that dominated -- tough, rugged, in control of his own environment. A few years ago, the Marlboro Man was retired and replaced by this much less impressive specimen, who is a parody of American manhood, and that's what we have in our commercials today. The phrase "first-born son" is so deeply ingrained in our consciousness that this statistic alone shocked me. In American fertility clinics, 75 percent of couples are requesting girls and not boys. And in places where you wouldn't think, such as South Korea, India and China, the very strict patriarchal societies are starting to break down a little, and families are no longer strongly preferring first-born sons.
מזה זמן רב, זה היה הדימוי השולט של הגבריות האמריקאית - קשוח, מחוספס, שולט על סביבתו. לפני שנים מספר, איש המרלבורו פרש לגמלאות והוחלף בזה, טיפוס הרבה פחות מרשים, שהוא פרודיה על הגבריות האמריקאית. וזה מה שיש לנו בפרסומות היום. הביטוי 'בן בכור' נטוע כה עמוק בתודעתנו שעצם הסטטיסטיקה הזו הדהימה אותי: במרפאות הפוריות האמריקאיות, 75% מהזוגות מבקשות בנות ולא בנים. ובמקומות שלא הייתם מעלים בדעתכם, כמו דרום קוריאה, הודו וסין, החברות הפטריארכליות הנוקשות ביותר מתחילות להתפרק מעט, ומשפחות כבר אינן מעדיפות דווקא בנים בכורים.
If you think about this, if you just open your eyes to this possibility and start to connect the dots, you can see the evidence everywhere. You can see it in college graduation patterns, in job projections, in our marriage statistics, you can see it in the Icelandic elections, which you'll hear about later, and you can see it on South Korean surveys on son preference, that something amazing and unprecedented is happening with women. Certainly this is not the first time that we've had great progress with women. The '20s and the '60s also come to mind. But the difference is that, back then, it was driven by a very passionate feminist movement that was trying to project its own desires, whereas this time, it's not about passion, and it's not about any kind of movement. This is really just about the facts of this economic moment that we live in. The 200,000-year period in which men have been top dog is truly coming to an end, believe it or not, and that's why I talk about the "end of men."
אם חושבים על כך, אם רק פוקחים עיניים לאפשרות הזו ומתחילים לחבר את הנקודות, רואים את ההוכחות בכל מקום. רואים זאת בדפוסי סיום הקולג'ים, בתכנון התעסוקה העתידי, בנתוני הנישואין שלנו, אפשר לראות זאת בבחירות באיסלנד, עליהן תשמעו בהמשך, ובסקרים של העדפות ילודת הבנים בדרום קוריאה, שמשהו מופלא וחסר-תקדים קורה עם הנשים. ברור שזו לא הפעם ה-1 בה אירעה התקדמות רבה בקרב נשים. שנות ה-20 וה-60 עולות גם הן על הדעת. אך ההבדל הוא שאז, הכוח המניע היה תנועה פמיניסטית רבת-להט שניסתה להאציל את שאיפותיה, בעוד שהיום, לא מדובר בלהט, ולא בתנועה כלשהי. מדובר אך ורק בעובדות של הרגע הכלכלי בו אנו חיים כעת. התקופה בת 200,000 השנים שבה הגברים היו השליטים אכן מגיעה לקיצה, תאמינו או לא, ולכן אני מדברת על קץ העידן הגברי.
Now all you men out there, this is not the moment where you tune out or throw some tomatoes, because the point is that this is happening to all of us. I myself have a husband and a father and two sons whom I dearly love. And this is why I like to talk about this, because if we don't acknowledge it, then the transition will be pretty painful. But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly. I first started thinking about this about a year and a half ago. I was reading headlines about the recession just like anyone else, and I started to notice a distinct pattern -- that the recession was affecting men much more deeply than it was affecting women. And I remembered back to about 10 years ago when I read a book by Susan Faludi called "Stiffed: The Betrayal of the American Man," in which she described how hard the recession had hit men, and I started to think about whether it had gotten worse this time around in this recession. And I realized that two things were different this time around. The first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men -- that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy. And second, that the story was no longer just about the crisis of men, but it was also about what was happening to women.
אז לכל הגברים: זה לא הזמן להפסיק להקשיב או להשליך עגבניות, כי הנקודה היא שזה קורה לכולנו. גם לי יש בעל ואב ושני בנים שאני אוהבת מאד. ולכן אני אוהבת לדבר על זה, כי אם לא נודה בכך, המעבר יהיה מכאיב למדי. אבל אם אכן נתחשב בכך, אז לדעתי הכל יילך הרבה יותר חלק. התחלתי לחשוב על כך לראשונה לפני כשנה וחצי. קראתי את הכותרות על המיתון, כמו כולם, והתחלתי לשים לב לדפוס ברור - שהמיתון השפיע על הגברים הרבה יותר מאשר על הנשים. ונזכרתי שלפני כעשר שנים קראתי ספר מאת סוזן פאלודי בשם: "קשה-עורף: הבגידה בגבר האמריקאי" שבו היא מתארת כמה קשה פגע המיתון בגברים. והתחלתי לחשוב האם זה החמיר במיתון הנוכחי. והבנתי שבמיתון הנוכחי יש שני הבדלים. הראשון הוא שהפעם לא היו רק פגיעות זמניות של המיתון בגברים - שזה משקף שינוי עמוק ובסיסי יותר בכלכלה הגלובלית שלנו. ושנית, שהסיפור כבר לא עוסק רק במשבר הגברי, אלא גם במה שקורה לנשים.
And now look at this second set of slides. These are headlines about what's been going on with women in the next few years. These are things we never could have imagined a few years ago. Women, a majority of the workplace. And labor statistics: women take up most managerial jobs. This second set of headlines -- you can see that families and marriages are starting to shift. And look at that last headline -- young women earning more than young men. That particular headline comes to me from a market research firm. They were basically asked by one of their clients who was going to buy houses in that neighborhood in the future. And they expected that it would be young families, or young men, just like it had always been. But in fact, they found something very surprising. It was young, single women who were the major purchasers of houses in the neighborhood. And so they decided, because they were intrigued by this finding, to do a nationwide survey. So they spread out all the census data, and what they found, the guy described to me as a shocker, which is that in 1,997 out of 2,000 communities, women, young women, were making more money than young men. So here you have a generation of young women who grow up thinking of themselves as being more powerful earners than the young men around them.
כעת הביטו בסדרת השקופיות השניה. אלה כותרות של מה שקורה עם הנשים בשנים הקרובות. אלה דברים שלא יכולנו לדמיין לפני כמה שנים. נשים, הרוב במקומות העבודה. ונתוני תעסוקה: נשים שמשתלטות על רוב המשרות הניהוליות. הסדרה השניה של הכותרות: אפשר לראות התחלה של שינוי במשפחות ובנישואין. וראו את הכותרת האחרונה הזו: נשים צעירות מרוויחות יותר מגברים צעירים. כותרת מסוימת זו הגיעה אלי מחברה לסקר שווקים. למעשה, אחד מלקוחותיהם שאל אותם מי עתיד לרכוש בתים באותה שכונה. והם ציפו שהתוצאה תהיה משפחות צעירות, או גברים צעירים, כמו תמיד. אבל הם גילו דבר מפתיע ביותר. נשים צעירות ורווקות היו הרוכשות העיקריות של בתים באותה שכונה. והם החליטו, מפני שהממצא הזה סיקרן אותם, לערוך סקר ארצי. אז הם פתחו את כל נתוני מפקד התושבים, ומה שהם גילו הוגדר לי כהלם: שב-1997, בקרב 2,000 קהילות, נשים, נשים צעירות, הרוויחו יותר מאשר גברים צעירים. כך שקיים דור של נשים צעירות שמתבגרות כשהן רואות בעצמן בעלות כושר התפרנסות גדול יותר מהגברים הצעירים שסביבן.
Now, I've just laid out the picture for you, but I still haven't explained to you why this is happening. And in a moment, I'm going to show you a graph, and what you'll see on this graph -- it begins in 1973, just before women start flooding the workforce, and it brings us up to our current day. And basically what you'll see is what economists talk about as the polarization of the economy. Now what does that mean? It means that the economy is dividing into high-skill, high-wage jobs and low-skill, low-wage jobs -- and that the middle, the middle-skill jobs, and the middle-earning jobs, are starting to drop out of the economy. This has been going on for 40 years now. But this process is affecting men very differently than it's affecting women. You'll see the women in red, and you'll see the men in blue. You'll watch them both drop out of the middle class, but see what happens to women and see what happens to men. There we go. So watch that. You see them both drop out of the middle class. Watch what happens to the women. Watch what happens to the men. The men sort of stagnate there, while the women zoom up in those high-skill jobs. So what's that about? It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. But of course, it's not about that.
עד כה תיארתי לכם את המצב, אך טרם הסברתי לכם מדוע זה קורה. ומיד אראה לכם גרף, ומה שתראו בגרף הזה - הוא מתחיל ב-1973, ממש לפני שהנשים החלו להציף את שוק העבודה, והוא מגיע עד ימינו. ומה שלמעשה רואים בו הוא מה שהכלכלנים מתארים בתור הקיטוב בכלכלה שלנו. ומה זה אומר? זה אומר שכלכלתנו מתחלקת למשרות עתירות כישורים ושכר ולמשרות דלות כישורים ושכר - ובאמצע, המשרות ממוצעות-הכישורים וממוצעות-השכר מתחילות להיעלם מהכלכלה. זה מתרחש כבר מזה 40 שנה. אבל התהליך הזה משפיע על גברים בצורה שונה מאשר על נשים. הנשים כאן מופיעות באדום, והגברים בכחול. רואים כיצד שניהם נעלמים מהמעמד הבינוני, אבל ראו מה קורה לנשים ומה קורה לגברים. הנה. הביטו. שניהם נעלמים מהמעמד הבינוני. ראו מה קורה לנשים. ראו מה קורה לגברים. נראה שהגברים דורכים במקום, בעוד הנשים נוסקות בתחום המשרות עתירות-הכישורים. אז מה קרה פה? נראה כאילו הנשים קיבלו בונוס במשחק מחשב, או הגניבו איזה נסיוב סודי לגלולות למניעת-הריון שאיפשר להן להמריא כה גבוה. אך כמובן שלא זה העניין.
What it's about is that the economy has changed a lot. We used to have a manufacturing economy, which was about building goods and products, and now we have a service economy and an information and creative economy. Those two economies require very different skills, and as it happens, women have been much better at acquiring the new set of skills than men have been. It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, but you had a specific set of skills, and with the help of a union, you could make yourself a pretty good middle-class life. But that really isn't true anymore. This new economy is pretty indifferent to size and strength, which is what's helped men along all these years. What the economy requires now is a whole different set of skills. You basically need intelligence, you need an ability to sit still and focus, to communicate openly, to be able to listen to people and to operate in a workplace that is much more fluid than it used to be, and those are things that women do extremely well, as we're seeing.
העניין הוא שהכלכלה השתנתה מאד. בעבר היתה לנו כלכלת ייצור, שעסקה בייצור סחורות ומוצרים, ואילו כעת יש לנו כלכלת שירותים וכלכלת מידענות ויצירה. שני סוגי הכלכלה האלה דורשים כישורים שונים מאד. ומסתבר שהנשים היו תמיד הרבה יותר טובות ברכישת מיומנויות חדשות מאשר הגברים. בעבר, זה היה כך: היית בחור שהלך לבית-ספר תיכון לא סיימת קולג', אבל היו לך כישורים מסוימים, ובעזרת האיגוד יכולת ליצור לעצמך חיי מעמד-בינוני לא רעים. אבל זה כבר לא כך. הכלכלה החדשה די אדישה לגודל ולכוח, הדברים שסייעו לגברים כל השנים האלה. מה שהכלכלה דורשת כעת הוא סוג כישורים שונה לגמרי. כעת יש צורך האינטליגנציה, נחוצה היכולת לשבת בשקט ולהתמקד, לתקשר בפתיחות, היכולת להקשיב לבני-אדם ולתפקד במקום עבודה נזיל בהרבה מאשר בעבר. ואלו דברים שהנשים עושות בצורה מעולה, כפי שאנו נוכחים לדעת.
If you look at management theory these days, it used to be that our ideal leader sounded something like General Patton, right? You would be issuing orders from above. You would be very hierarchical. You would tell everyone below you what to do. But that's not what an ideal leader is like now. If you read management books now, a leader is somebody who can foster creativity, who can get his -- get the employees -- see, I still say "his" -- who can get the employees to talk to each other, who can basically build teams and get them to be creative. And those are all things that women do very well.
אם בוחנים את תיאוריית הניהול של היום, הרי שבעבר המנהיג האידיאלי שלנו נשמע כמו הגנרל פאטון, הוא היה מוריד פקודות מלמעלה, הכל היה מאד היררכי. היו אומרים לאנשים שלמטה מה לעשות. אך זו אינה דמות המנהיג האידיאלי של ימינו. אם קוראים ספרי ניהול עכשוויים, מנהיג הוא מי שיכול לטפח יצירתיות, ולגרום לעובדיו - אני עדיין מדברת בלשון זכר - שיכול לגרום לעובדים לשוחח ביניהם, שיכול להקים צוותים ולגרום להם להיות יצירתיים. וכל אלו הם דברים שנשים עושות היטב.
And then on top of that, that's created a kind of cascading effect. Women enter the workplace at the top, and then at the working class, all the new jobs that are created are the kinds of jobs that wives used to do for free at home. So that's childcare, elder care and food preparation. So those are all the jobs that are growing, and those are jobs that women tend to do. Now one day it might be that mothers will hire an out-of-work, middle-aged, former steelworker guy to watch their children at home, and that would be good for the men, but that hasn't quite happened yet.
ומעל לכל, מה שיצר מעין אפקט מתגלגל, הנשים נכנסות למקום העבודה בפסגה, ובהמשך, במעמד העובדים, כל המשרות החדשות שנוצרות הן כאלה שנשים נהגו לעבוד בהן בחינם בבית. שהן הטיפול בילדים, הטיפול בקשישים והכנת המזון. כך שאלה המשרות שנמצאות בסימן עליה, ואלו המשרות שנשים נוטות לעבוד בהן. ויום אחד, ייתכן שאמהות תשכורנה איזה מבוגר מובטל, עובד-לשעבר של תעשיית הפלדה שישגיח בבית על ילדיהן, וזה יהיה טוב לגברים, אבל זה טרם קרה.
To see what's going to happen, you can't just look at the workforce that is now, you have to look at our future workforce. And here the story is fairly simple. Women are getting college degrees at a faster rate than men. Why? This is a real mystery. People have asked men, why don't they just go back to college, to community college, say, and retool themselves, learn a new set of skills? Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that. They're used to thinking of themselves as providers, and they can't seem to build the social networks that allow them to get through college. So for some reason men just don't end up going back to college. And what's even more disturbing is what's happening with younger boys. There's been about a decade of research about what people are calling the "boy crisis." Now the boy crisis is this idea that very young boys, for whatever reason, are doing worse in school than very young girls, and people have theories about that. Is it because we have an excessively verbal curriculum, and little girls are better at that than little boys? Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures? And some people say it's because, in 9th grade, boys start dropping out of school. Because I'm writing a book about all this, I'm still looking into it, so I don't have the answer. But in the mean time, I'm going to call on the worldwide education expert, who's my 10-year-old daughter, Noa, to talk to you about why the boys in her class do worse.
כדי לדעת מה יקרה, אי-אפשר רק לבדוק את כוח העבודה כיום, אלא גם את כוח העבודה העתידי שלנו. וכאן הסיפור פשוט למדי. נשים מסיימות קולג' בקצב מהיר מאשר גברים. מדוע? זו חידה אמיתית. גברים נשאלו: מדוע אינכם חוזרים לקולג', למשל למכללה מקומית, כדי לעשות הסבה מקצועית, וללמוד מיומנויות חדשות. מסתבר שפשוט מאד לא נוח להם לעשות זאת. הם רגילים לראות בעצמם מפרנסים, וכנראה אינם מסוגלים להקים את הרשתות החברתיות שיאפשרו להם לעבור את הלימודים במכללה. כך שמשום-מה הגברים פשוט לא חוזרים לקולג'. ומה שעוד יותר מטריד הוא מה שקורה עם נערים צעירים יותר. נערך מחקר במשך כעשור שנים על מה שקרוי "משבר הבנים". משבר הבנים משמעו שלבנים צעירים מאד, משום-מה, יש בביה"ס השגים גרועים מאשר לבנות צעירות מאד. ויש כל מיני תיאוריות בנוגע לכך. האם זה כי יש לנו תכנית לימודים מילולית מדי, והבנות טובות בכך יותר מאשר הבנים? או שאנו דורשים מהילדים לשבת בשקט זמן רב מדי, ולכן הבנים חושבים מראש שנכשלו? ויש כאלה שאומרים שזה מפני שבכיתה ט' הנערים מתחילים לנשור מביה"ס. מכיוון שאני כותבת ספר על כל זה, ועדיין בודקת זאת, אז עוד אין לי תשובה. אך בינתיים, אפנה למומחית העולמית לחינוך, הלא היא בתי בת ה-10, נועה, שתרצה לכם על הסיבה מדוע הישגי הבנים בכיתתה כה גרועים.
(Video) Noa: The girls are obviously smarter. I mean they have much larger vocabulary. They learn much faster. They are more controlled. On the board today for losing recess tomorrow, only boys.
[סרטון:] נועה: ברור שהבנות חכמות יותר. כלומר, יש להן אוצר מלים גדול בהרבה. הן לומדות מהר בהרבה. יש יותר שולטות בעצמן. על הלוח רואים שמי שיפסיד את ההפסקה מחר יהיו רק בנים.
Hanna Rosin: And why is that?
חנה רוזין: ומדוע זה כך?
Noa: Why? They were just not listening to the class while the girls sat there very nicely.
נועה: מדוע? הם פשוט לא הקשיבו בכיתה בעוד הבנות ישבו יפה בשקט.
HR: So there you go. This whole thesis really came home to me when I went to visit a college in Kansas City -- working-class college. Certainly, when I was in college, I had certain expectations about my life -- that my husband and I would both work, and that we would equally raise the children. But these college girls had a completely different view of their future. Basically, the way they said it to me is that they would be working 18 hours a day, that their husband would maybe have a job, but that mostly he would be at home taking care of the kiddies. And this was kind of a shocker to me. And then here's my favorite quote from one of the girls: "Men are the new ball and chain."
ח"ר: בבקשה. כל התיזה הזו עלתה על דעתי ממש מעצמה כשביקרתי בקולג' בקנזס סיטי - קולג' של מעמד העובדים. ברור שכשהייתי בקולג', היו לי ציפיות לגבי חיי - שגם בעלי וגם אני נעבוד, ושנגדל את הילדים בצורה שוויונית. אבל נערות הקולג' האלה רואות את עתידן אחרת לגמרי. מה שהן בעצם אמרו לי, הוא שהן תעבודנה 18 שעות ביממה, הבעלים שלהן אולי יעבדו, אבל הם בעיקר יהיו בבית ויטפלו בגורים. וזה די היכה אותי בהלם. והנה הציטטה האהובה עלי מפי אחת הנערות: "הגברים הם האזיקים החדשים."
(Laughter)
[צחוק]
Now you laugh, but that quote has kind of a sting to it, right? And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together. The night after I talked to these college girls, I also went to a men's group in Kansas, and these were exactly the kind of victims of the manufacturing economy which I spoke to you about earlier. They were men who had been contractors, or they had been building houses and they had lost their jobs after the housing boom, and they were in this group because they were failing to pay their child support. And the instructor was up there in the class explaining to them all the ways in which they had lost their identity in this new age. He was telling them they no longer had any moral authority, that nobody needed them for emotional support anymore, and they were not really the providers. So who were they? And this was very disheartening for them. And what he did was he wrote down on the board "$85,000," and he said, "That's her salary," and then he wrote down "$12,000." "That's your salary. So who's the man now?" he asked them. "Who's the damn man? She's the man now." And that really sent a shudder through the room. And that's part of the reason I like to talk about this, because I think it can be pretty painful, and we really have to work through it.
תצחקו, אבל באמירה הזו טמון עוקץ לא קטן. ולדעתי, הסיבה שיש בה עוקץ הוא שאלפי שנות היסטוריה לא יתבטלו ללא מידה רבה של כאב. ולכן אני מדברת על כך שכולנו ביחד עוברים את זה. בערב אחרי ששוחחתי עם נערות הקולג' האלה, ביקרתי גם אצל קבוצת גברים בקנזס, שהיו בדיוק מסוג קורבנותיה של כלכלת הייצור שהזכרתי קודם לכן. גברים שהיו פעם קבלנים או בוני בתים ואיבדו את עבודתם אחרי השגשוג בענף הבניה, והם השתתפו בקבוצה כי לא הצליחו לשלם מזונות. והמדריך עמד בכיתה ותיאר לכולם את כל הדרכים בהן הם איבדו את זהותם בעידן החדש הזה. הוא אמר להם שכבר אין להם סמכות מוסרית, שאיש כבר לא זקוק להם לצורך תמיכה רגשית, ושהם למעשה כבר אינם המפרנסים. אז מה הם כן? וזה היה מאד מדכא מבחינתם. ואז הוא רשם על הלוח "85,000$" ואמר, "זו המשכורת שלה." ואחר כך רשם "12,000$" "זאת המשכורת שלכם. מי עכשיו הגבר?" הוא שאל אותם. "מי לעזאזל הגבר? היא הגבר עכשיו." וזה ממש הרעיד את כל האולם. וזו חלקית הסיבה לכך שאני רוצה לדבר על כך, כי לדעתי זה עלול להיות מכאיב למדי, ועלינו באמת לעבוד על זה.
And the other reason it's kind of urgent is because it's not just happening in the U.S. It's happening all over the world. In India, poor women are learning English faster than their male counterparts in order to staff the new call centers that are growing in India. In China, a lot of the opening up of private entrepreneurship is happening because women are starting businesses, small businesses, faster than men. And here's my favorite example, which is in South Korea. Over several decades, South Korea built one of the most patriarchal societies we know about. They basically enshrined the second-class status of women in the civil code. And if women failed to birth male children, they were basically treated like domestic servants. And sometimes family would pray to the spirits to kill off a girl child so they could have a male child. But over the '70s and '80s, the South Korea government decided they wanted to rapidly industrialize, and so what they did was, they started to push women into the workforce. Now they've been asking a question since 1985: "How strongly do you prefer a first-born son?" And now look at the chart. That's from 1985 to 2003. How much do you prefer a first-born son?
הסיבה השניה לכך שזה די דחוף היא כי זה לא קורה רק בארה"ב. זה קורה בכל העולם. בהודו, נשים עניות לומדות אנגלית מהר יותר ממקביליהן הזכרים כדי לאייש את מרכזי המענה הטלפוני החדשים שהולכים ומתרבים בהודו. בסין, הרבה מהיזמות הפרטית מקורה בכך שנשים פותחות עסקים, עסקים קטנים, מהר יותר מאשר גברים. והנה הדוגמה האהובה עלי, בדרום קוריאה. שבמשך כמה עשרות שנים, יצרה את אחת החברות הכי פטריארכליות המוכרות לנו. הם בעצם קידשו את המעמד המישני של האשה בקוד החברתי שלהם. ואם הנשים לא הצליחו ללדת זכרים, הן זכו בעצם ליחס של משרתות. ולעתים היו המשפחות מתפללות לרוחות שיהרגו את התינוקת כדי שיוכלו ללדת זכר. אך במשך שנות ה-70 וה-80, ממשלת דרום קוריאה החליטה על תיעוש מהיר, אז מה שהם עשו היה להתחיל לדחוף נשים לכוח העבודה. והם שואלים את השאלה הזו מאז 1985: "עד כמה אתם מעדיפים בן בכור?" וכעת הביטו בטבלה הזו. היא מ-1985 ועד 2003. עד כמה אתם מעדיפים בן בכור?
So you can see that these economic changes really do have a strong effect on our culture. Now because we haven't fully processed this information, it's kind of coming back to us in our pop culture in these kind of weird and exaggerated ways, where you can see that the stereotypes are changing. And so we have on the male side what one of my colleagues likes to call the "omega males" popping up, who are the males who are romantically challenged losers who can't find a job. And they come up in lots of different forms. So we have the perpetual adolescent. We have the charmless misanthrope. Then we have our Bud Light guy who's the happy couch potato. And then here's a shocker: even America's most sexiest man alive, the sexiest man alive gets romantically played these days in a movie. And then on the female side, you have the opposite, in which you have these crazy superhero women. You've got Lady Gaga. You've got our new James Bond, who's Angelina Jolie. And it's not just for the young, right? Even Helen Mirren can hold a gun these days. And so it feels like we have to move from this place where we've got these uber-exaggerated images into something that feels a little more normal.
אתם רואים שלשינויים הכלכליים האלה יש אכן השפעה חזקה על תרבותנו. מכיוון שטרם עיבדנו את כל המידע הזה, הוא כאילו חוזר אלינו בתרבות הפופ שלנו בצורות המשונות והמוגזמות האלה, שאפשר לראות בהן כיצד הסטריאוטיפים משתנים. אז בצד הזכרי מופיעים מה שמכונים בפי קולגה שלי "זכרי אומגה", שהם הזכרים המאותגרים-רומנטית והמפסידנים שלא מצליחים למצוא עבודה. והם מופיעים בצורות רבות. ישנו המתבגר הנצחי. ישנו שונא-האדם הדוחה, וישנו שותה הבירה, שהוא המכור-לטלוויזיה המאושר. והנה נתון מזעזע: אפילו הגבר הכי סקסי באמריקה, הגבר הכי סקסי מגולם בימים אלה כדמות רומנטית בסרט. ואילו בצד הנקבי קיים ההיפך, ישנן גיבורות-העל המטורפות. ישנה ליידי גאגה. ישנה הג'יימס בונד החדשה שלנו, אנג'לינה ג'ולי. ולא מדובר רק בצעירות. אפילו הלן מירן יכולה להחזיק רובה בימינו. כך שנראה שעלינו לצאת מהמקום הזה עם דימוייו הגבריים המוגזמים, ולעבור למשהו מעט יותר נורמלי.
So for a long time in the economic sphere, we've lived with the term "glass ceiling." Now I've never really liked this term. For one thing, it puts men and women in a really antagonistic relationship with one another, because the men are these devious tricksters up there who've put up this glass ceiling. And we're always below the glass ceiling, the women. And we have a lot of skill and experience, but it's a trick, so how are you supposed to prepare to get through that glass ceiling? And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase. What crazy person would pop their head through a glass ceiling?
במשך זמן רב בעולם הכלכלה חיינו במחיצת המושג "תקרת הזכוכית". אישית, מעולם לא אהבתי את המונח הזה. ראשית כל, הוא מציב את הגברים והנשים ביחסי יריבות אלה עם אלה, כי הגברים הם אותם נוכלים ערמומיים, שם למעלה, שהניחו את תקרת הזכוכית הזו. ואנחנו, הנשים, נמצאות תמיד מתחתיה. ואמנם יש לנו המון כישורים ונסיון, אבל זו תחבולה. איך את אמורה להכין את עצמך לעבור דרך תקרת הזכוכית? וגם הביטוי "לפרוץ את תקרת הזכוכית" הוא איום. מי המטורף שיתקע את ראשו דרך תקרת זכוכית?
So the image that I like to think of, instead of glass ceiling, is the high bridge. It's definitely terrifying to stand at the foot of a high bridge, but it's also pretty exhilarating, because it's beautiful up there, and you're looking out on a beautiful view. And the great thing is there's no trick like with the glass ceiling. There's no man or woman standing in the middle about to cut the cables. There's no hole in the middle that you're going to fall through. And the great thing is that you can take anyone along with you. You can bring your husband along. You can bring your friends, or your colleagues, or your babysitter to walk along with you. And husbands can drag their wives across, if their wives don't feel ready. But the point about the high bridge is that you have to have the confidence to know that you deserve to be on that bridge, that you have all the skills and experience you need in order to walk across the high bridge, but you just have to make the decision to take the first step and do it.
ולכן הדימוי המועדף עלי, במקום "תקרת זכוכית", הוא הגשר התלוי. זה בהחלט מבהיל לעמוד לרגלי גשר תלוי, אך זה גם מרגש מאד, כי למעלה יפה מאד, ונשקף נוף נפלא. ומה שטוב הוא, שאין שום תחבולה כמו תקרת זכוכית. אין שום גבר או אשה שניצבים בדרך ומתכוננים לנתק את הכבלים. אין שום בור בדרך, ליפול דרכו. ומה שטוב הוא שאפשר לקחת איתכם לדרך כל אחד. אפשר להביא את הבעל. אפשר להביא ידידים, עמיתים לעבודה, או את השמרטפים, שיתלוו אליך. והבעלים יכולים למשוך את נשותיהם, אם הן לא חשות מוכנות. אך העניין עם הגשר התלוי הוא שעליך לדעת בבטחון שזכותך להימצא על הגשר הזה, שיש לך כל הכישורים והנסיון הנחוצים כדי לחצות את הגשר התלוי, עליך רק לקבל את ההחלטה לפסוע את הצעד הראשון ולעשות זאת.
Thanks very much.
תודה רבה.
(Applause)
[מחיאות כפיים]