After a savage seafaring skirmish and eight long days of being battered by waves, Väinämöinen— a powerful bard and sage as old as the world itself— washed up on the shores of distant Pohjola.
Denizdeki bir çatışmadan ve sekiz gün boyunca dalgalarla boğuştuktan sonra, Väinämöinen— dünyanın kendisi kadar güçlü bir ozan— uzak Pohjola kıyılarına vurdu.
Unlike his home Kalevala, Pohjola was a dark and frozen land, ruled by Louhi, “the gap-tooth hag of the North." The cunning witch nursed Väinämöinen back to health but demanded a reward for returning him home. Not content with mere gold or silver, Louhi wanted what did not yet exist— the Sampo. To be forged from “the tips of white-swan feathers," “the milk of greatest virtue," “a single grain of barley," and “the finest wool of lambskins," this artifact was said to be an endless font of wealth. But Väinämöinen knew that only Seppo Ilmarinen, the Eternal Hammerer who forged the sky-dome itself, could craft such an object. So he convinced Louhi to send him home and fetch the smith.
Evi Kalevala'nın aksine Pohjola, “Kuzey'in aralıklı dişli cadısı” Louhi tarafından yönetilen karanlık ve donmuş bir yerdi. Kurnaz cadı, Väinämöinen'ı tekrar sağlığına kavuşturdu ancak geri döndürdüğü için bir karşılık istedi. Altın veya gümüşle yetinmedi. Var olmayanı— Sampo'yu istedi. “Beyaz kuğu tüylerinin uçları,” “en büyük erdemin sütü,” “tek bir arpa tanesi” ve “kuzuların en iyi yünleri”nden dövülecek bu eserin sonsuz bir servet kaynağı olduğu söylendi. Ancak Väinämöinen, gök kubbesini kendisi döven Ebedi Çekiççi Seppo Ilmarinen'in böyle bir nesne üretebileceğini biliyordu. Bu yüzden Louhi'yi eve gönderdi ve demirciyi almaya ikna etti.
Though the journey was far from easy, the bard finally made it back to Kalevala. But Ilmarinen refused to go to the gloomy North— a land of witches and man-eaters. But keeping true to his word, Väinämöinen tricked Ilmarinen into climbing a giant tree, before summoning a mighty storm to carry the smith all the way to Pohjola. Ilmarinen was well received in the North. Louhi lavished her guest with extravagant hospitality and promised him the hand of her beautiful daughter— if he could craft what she wished. When she finally asked if Ilmarinen was capable of forging the Sampo, the powerful smith declared he could indeed accomplish the task. But try as he might to bend the forge to his will, its fires only produced other artifacts— beautiful in appearance but ill-mannered in nature. An elegant crossbow that thirsted for blood and a gleaming plow that ruined cultivated fields among others.
Yolculuk kolay olmasa da ozan nihayet Kalevala'ya geri döndü. Ancak Ilmarinen, cadı ve insan yiyicilerin ülkesi, kasvetli Kuzey'e gitmeyi reddetti. Ancak Väinämöinen, sözüne sadık kalarak ustayı Pohjola'ya kadar taşımak için güçlü bir fırtına çağırmadan önce Ilmarinen'i dev bir ağaca tırmanmaya kandırdı. Ilmarinen, kuzeyde iyi karşılandı. Louhi misafirini abartılı misafirperverlikle ağırladı ve eğer istediği şeyi yaparsa ona güzel kızını vereceğini vaat etti. Sonunda, Ilmarinen’in Sampo’yu dövüp dövemeyeceğini sorduğunda güçlü demirci, gerçekten de görevi tamamlayabileceğini ilan etti. Fakat demiri ocakta bükmeye çalışırken ateşleri— görünüşte güzel fakat doğada kötü huylu başka eserler üretti. Kana susayan zarif bir yaylı tüfek ve ekili tarlaları mahveden parıltılı bir saban.
Finally, Ilmarinen summoned the winds themselves to work the bellows, and in three days time he pulled the Sampo, with its lid of many colors from the forge’s flames. On its sides the smith carefully crafted a grain mill, a salt mill, and a money mill. Louhi was so delighted with the object’s limitless productive power that she ran off to lock her treasure inside a mountain. But when Ilmarinen tried to claim his prize, the promised maiden refused to marry him, and the smith had to return home alone.
Son olarak, Ilmarinen rüzgarları esmeleri için çağırdı ve üç gün içinde demir ocağının alevlerinden birçok renkteki kapağıyla Sampo'yu çekti. Demirci; bir tahıl değirmeni, bir tuz değirmeni ve bir para değirmenini dikkatlice üretti. Louhi nesnenin sınırsız üretken gücünden o kadar memnun kaldı ki hazinesini bir dağın içine saklamak için kaçtı. Ancak Ilmarinen ödülünü almaya çalıştığında vaat edilen genç kız evliliği reddetti ve demirci eve yalnız döndü.
Years passed, and while Pohjola prospered, Ilmarinen and Väinämöinen were without wives or great wealth. Bitter about this injustice, the bard proposed a quest to retrieve the Sampo, and the two sailed north with the help of Lemminkäinen— a beautiful young man with a history of starting trouble.
Yıllar geçti ve Pohjola gelişirken Ilmarinen ve Väinämöinen'in karısı veya büyük bir serveti yoktu. Bu adaletsizlikle ilgili kötü hisseden ozan Sampo'yu geri almak için bir arayış önerdi ve ikisi kuzeyden, baş belası bir geçmişi olan güzel bir genç adam Lemminkäinen'in yardımıyla denize açıldı.
Upon arrival, Väinämöinen requested half the Sampo’s profits as compensation— or they’d take the artifact by force. Outraged at this request, Louhi summoned her forces to fight the heroes. But as her army readied for war, the bard played his magic harp, Kantele, entrancing all who heard it and sending Pohjola into a deep slumber. Unimpeded, the three men took the Sampo and quietly made their escape.
Väinämöinen vardığında, Sampo’nun kârının yarısını tazminat olarak istedi— ya da eseri zorla alırlardı. Bunun üzerine öfkelenen Louhi, kahramanlar ile savaşmak için güçlerini çağırdı. Fakat ordusu savaşa hazırlanırken ozan sihirli arpı Kantele'yi çaldı, onu duyan herkesi büyüledi ve Pohjola'yı derin bir uykuya gönderdi. Üç adam engellenmeden Sampo'yu aldı ve sessizce kaçtılar.
Lemminkäinen was ecstatic at their success, and demanded that Väinämöinen sing of their triumph. The bard refused, knowing the dangers of celebrating too early. But after three days of traveling, Lemminkäinen’s excitement overwhelmed him, and he recklessly broke out in song. His awful singing voice woke a nearby crane, whose screeching cries roused the Pohjolan horde. The army made chase. As their warship closed in, Väinämöinen raised a rock to breach their hull. Undeterred, Louhi transformed into a giant eagle, carrying her army on her back as they attacked the heroes’ vessel. She managed to grab the Sampo in her claw, but just as quickly, it dropped into the sea, shattering into pieces and sinking deep beyond her talon’s reach.
Lemminkäinen başarılarıyla çok mutluydu ve Väinämöinen'den zaferlerini söylemesini istedi. Ozan reddetti, çok erken kutlamanın tehlikelerini biliyordu. Ancak üç günlük seyahatten sonra Lemminkäinen’in heyecanı onu çok etkiledi ve dikkatsizce şarkıya daldı. Korkunç şarkı sesi, çığlıkları Pohjolan sürüsünü kızdıran yakındaki bir turnayı uyandırdı. Ordu onu kovaladı. Savaş gemileri kuşatırken Väinämöinen, gövdesini kırmak için bir kaya kaldırdı. Azimli Louhi dev bir kartala dönüşerek ordusunu kahramanların gemisine saldırırken sırtına koydu. Pençesiyle Sampo'yu yakalamayı başardı, ama alır almaz denize düştü, parçalara ayrıldı ve pençesinin ulaşamayacağı derinliklere battı.
Buried on the ocean floor, the remnants of this powerful device remain in the realm of Ahti, god of water— where they grind salt for the seas to this very day.
Okyanus tabanına gömülü olan bu güçlü aletin kalıntıları, günümüze kadar denizler için tuz öğüttükleri su tanrısı Ahti'nin alanında kaldı.