After a savage seafaring skirmish and eight long days of being battered by waves, Väinämöinen— a powerful bard and sage as old as the world itself— washed up on the shores of distant Pohjola.
אחרי התכתשות קשה בים ושמונה ימים של הכאות מהגלים, ואינמויינן -- משורר חזק ומלומד זקן כמו העולם עצמו -- נשטף לחוף של של פוהג'ולה הרחוקה.
Unlike his home Kalevala, Pohjola was a dark and frozen land, ruled by Louhi, “the gap-tooth hag of the North." The cunning witch nursed Väinämöinen back to health but demanded a reward for returning him home. Not content with mere gold or silver, Louhi wanted what did not yet exist— the Sampo. To be forged from “the tips of white-swan feathers," “the milk of greatest virtue," “a single grain of barley," and “the finest wool of lambskins," this artifact was said to be an endless font of wealth. But Väinämöinen knew that only Seppo Ilmarinen, the Eternal Hammerer who forged the sky-dome itself, could craft such an object. So he convinced Louhi to send him home and fetch the smith.
בניגוד לביתו קלוולה, פוהג’ולה היה אי חשוך וקפוא, שנשלט על ידי לווהי, ‘המכשפה בעלת הרווח בשיניים של הצפון.’ המכשפה התחמנית טיפלה בבוואינמונן עד שהבריא אבל דרשה פרס על החזרתו לביתו. לא מסופקת רק בזהב או כסף, לואהי רצתה מה שעדיין לא היה קיים -- את הסמפו. שיחושל מ“קצה נוצות של ברבור לבן,” “חלב המעלה הגבוהה ביותר,” “גרגר בודד של שעורה,” ו“הצמר הטוב ביותר של גדיים,” נאמר שהפריט הוא מזרקה אין סופית של עושר. אבל וואינמונן ידע שרק ספו אילמרינן, הנפח השמימי שחישל את כיפת השמים עצמה, יכל לחשל כזה עצם. אז הוא שכנע את לאוהי לשלוח אותו הביתה ולהביא את הנפח.
Though the journey was far from easy, the bard finally made it back to Kalevala. But Ilmarinen refused to go to the gloomy North— a land of witches and man-eaters. But keeping true to his word, Väinämöinen tricked Ilmarinen into climbing a giant tree, before summoning a mighty storm to carry the smith all the way to Pohjola. Ilmarinen was well received in the North. Louhi lavished her guest with extravagant hospitality and promised him the hand of her beautiful daughter— if he could craft what she wished. When she finally asked if Ilmarinen was capable of forging the Sampo, the powerful smith declared he could indeed accomplish the task. But try as he might to bend the forge to his will, its fires only produced other artifacts— beautiful in appearance but ill-mannered in nature. An elegant crossbow that thirsted for blood and a gleaming plow that ruined cultivated fields among others.
למרות שהמסע היה רחוק מקל, המשורר הגיע לבסוף לקלוולה. אבל אילמרינן סרב ללכת לצפון העגום -- ארץ של מכשפות ואוכלי אדם. אבל כמי שעומד במילתו, וואינמונן רימה את אילמרינן לטפס על עץ ענק, לפני שזימן סערה עצומה לשאת את הנפח כל הדרך לפוהג’ולה. אילמרינן התקבל בברכה בצפון. לאהוי הרעיפה על האורח שלה הכנסת אורחים ראוותנית והבטיחה לו את ידה של ביתה היפיפיה -- אם יוכל ליצור את משאלתה. כשהיא שאלה לבסוף אם אילמרינן יוכל לחשל את סמפו, הנפח החזק הכריז שיוכל באמת לעמוד במשימה. אבל כמה שניסה לכופף את הכבשן לרצונו, האש רק יצרה פריטים אחרים -- יפיפיים למראה אבל מרושעים מטבעם. קשת אלגנטית שהיתה צמאה לדם ומחרשה נוצצת שהרסה שדות מטופלים בין הדברים.
Finally, Ilmarinen summoned the winds themselves to work the bellows, and in three days time he pulled the Sampo, with its lid of many colors from the forge’s flames. On its sides the smith carefully crafted a grain mill, a salt mill, and a money mill. Louhi was so delighted with the object’s limitless productive power that she ran off to lock her treasure inside a mountain. But when Ilmarinen tried to claim his prize, the promised maiden refused to marry him, and the smith had to return home alone.
לבסוף, אילמרינן זימן את הרוחות עצמן לעבוד על המפוחים, ותוך שלושה ימים הוא הוציא את הסמפו, עם המכסה שלו בצבעים רבים מהלהבות של הכבשן. על צידו הנפח יצר מטחנת גרעינים, מטחנת מלח, ודפוס כסף. לואהי היתה כל כל שמחה עם הכוחות היצרניים האין סופיים של העצם שהיא רצה לנעול את האוצר בתוך הר. אבל כשאלימרינן ניסה לקבל את הפרס שלו, הנערה המובטחת סירבה להנשא לו, והנפח היה חייב לחזור הביתה לבדו.
Years passed, and while Pohjola prospered, Ilmarinen and Väinämöinen were without wives or great wealth. Bitter about this injustice, the bard proposed a quest to retrieve the Sampo, and the two sailed north with the help of Lemminkäinen— a beautiful young man with a history of starting trouble.
שנים עברו, ובעוד פוהג'ולה שגשגה, אילמרינן וווינמונן היו ללא נשים ועושר. מרירים מחוסר הצדק, המשורר הציע מסע להחזיר את הסמפו, והשניים הפליגו לצפון עם עזרתו של למינקאינן -- איש צעיר ויפיפה עם הסטוריה של התחלת צרות.
Upon arrival, Väinämöinen requested half the Sampo’s profits as compensation— or they’d take the artifact by force. Outraged at this request, Louhi summoned her forces to fight the heroes. But as her army readied for war, the bard played his magic harp, Kantele, entrancing all who heard it and sending Pohjola into a deep slumber. Unimpeded, the three men took the Sampo and quietly made their escape.
עם הגעתם, וויאמונן ביקש חצי מהרווחים של הסמפו כפיצוי -- או שהם יקחו את הפריט בכוח. זועמת על הבקשה, לאהי זימנה את כוחותיה להלחם בגיבורים. אבל כשצבאה התכונן למלחמה, המשורר הפעיל את הנבל הקסום שלו, קנתלה, והכניס לטרנס את כל מי ששמע אותו ושלח את כל פהג’ולה לתרדמה. ללא הפרעה, שלושת הגברים לקחו את הסמפו וברחו במהירות.
Lemminkäinen was ecstatic at their success, and demanded that Väinämöinen sing of their triumph. The bard refused, knowing the dangers of celebrating too early. But after three days of traveling, Lemminkäinen’s excitement overwhelmed him, and he recklessly broke out in song. His awful singing voice woke a nearby crane, whose screeching cries roused the Pohjolan horde. The army made chase. As their warship closed in, Väinämöinen raised a rock to breach their hull. Undeterred, Louhi transformed into a giant eagle, carrying her army on her back as they attacked the heroes’ vessel. She managed to grab the Sampo in her claw, but just as quickly, it dropped into the sea, shattering into pieces and sinking deep beyond her talon’s reach.
למינקאינן היה נלהב מההצלחה שלהם, ותבע שוואינמונן ישיר על הצלחתם. המשורר סרב, בידיעה על הסכנות של חגיגה מוקדמת מדי. אבל אחרי שלושה ימי מסע, ההתלהבות של למינקאינן השתלטה עליו, והוא פצח בשירה באופן לא אחראי. קול השירה הנוראי שלו עורר עגור סמוך, שהצווחות הצורמניות שלו עוררו את הצבא הפהוג’ולי. הצבא יצא במרדף. כשספינות המלחמה שלהם התקרבו, וואימונן הרים סלע כדי לבקע את גוף הספינה שלהם. לא נרתעים, לוהי הפכה לעיט עצום, ונשאה את צבאה על גבה כשהם תקפו את ספינתם של הגיבורים. היא הצליחה ללכוד את הסמפו בטפריה, אבל באותה מהירות, היא הפילה אותו לים, וניפצה אותו לרסיסים והטביעה אותו מעבר לתפיסתם של הטפרים שלה.
Buried on the ocean floor, the remnants of this powerful device remain in the realm of Ahti, god of water— where they grind salt for the seas to this very day.
קבורים עמוק בקרקעית האוקיינוס, שאריות העצם החזק נשארים בממלכתו של אהתי, אל המים -- שם הם טוחנים מלח לימים עד היום.