Αισθάνομαι εξαιρετικά τυχερή που είμαι από μια χώρα που γενικώς θεωρείται ως το καλύτερο μέρος στον κόσμο για να είσαι γυναίκα.
I feel incredibly lucky to be from a country that's generally considered to be the best place in the world to be a woman.
Το 1975, όταν ήμουν επτά χρονών, οι γυναίκες στην Ισλανδία έκαναν απεργία. Δεν έκαναν καμία εργασία εκείνη τη μέρα, είτε είχαν επαγγελματικές θέσεις εργασίας, είτε είχαν δουλειές του σπιτιού. Έκαναν πορεία προς το κέντρο του Ρέικιαβικ -το 90% των γυναικών συμμετείχαν- και ειρηνικά και με αλληλεγγύη ζήτησαν ισότητα. Τίποτα δε δούλεψε στην Ισλανδία εκείνη τη μέρα, επειδή τίποτα δε δουλεύει όταν οι γυναίκες δε δουλεύουν.
In 1975, when I was seven years old, women in Iceland went on a strike. They did no work that day, whether they held professional jobs or had the work of the home. They marched into the center of Reykjavík -- 90 percent of women participated -- and peacefully and in solidarity asked for equality. Nothing worked in Iceland that day, because nothing works when women are not at work.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Πέντε χρόνια μετά, οι Ισλανδοί είχαν το θάρρος να είναι η πρώτη χώρα στον κόσμο που εξέλεξε δημοκρατικά μια γυναίκα ως πρόεδρό τους. Ποτέ δε θα ξεχάσω αυτή τη μέρα, που η Πρόεδρος Βίγκντις, όπως τη γνωρίζουμε με το μικρό της όνομα, βγήκε έξω στο μπαλκόνι του σπιτιού της, μια ανύπαντρη μητέρα με την κόρη της στο πλευρό της καθώς είχε κερδίσει.
Five years later, Icelanders had the courage to be the first country in the world to democratically elect a woman as their president. I will never forget this day, that President Vigdís, as we know her by her first name, stepped out on the balcony of her own home, a single mom with her daughter by her side as she had won.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Αυτή η γυναίκα ήταν ένα απίστευτο πρότυπο για εμένα και όλους όσους μεγάλωναν εκείνον τον καιρό, μεταξύ τους και αγόρια. Συχνά μοιράζεται την ιστορία του πώς ένα νεαρό αγόρι την πλησίασε μετά από μερικούς μήνες θητείας και ρώτησε, «Μπορούνε τα αγόρια να μεγαλώσουν και να γίνουν πρόεδροι;»
This woman was an incredible role model for me and everyone growing up at that time, including boys. She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, "Can boys really grow up to be president?"
(Γέλια)
(Laughter)
Τα πρότυπα έχουν πραγματικά σημασία, αλλά ακόμα και με τόσο ισχυρά πρότυπα για τα οποία είμαι τόσο ευγνώμων, όταν είχα την παρότρυνση να θέσω υποψηφιότητα για πρόεδρος, η πρώτη μου αντίδραση ήταν, «Ποια είμαι εγώ για να θέσω υποψηφιότητα; Ποια είμαι εγώ για να γίνω πρόεδρος;»
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, "Who am I to run for president? Who am I to be president?"
Προκύπτει πως οι γυναίκες είναι λιγότερο πιθανό να θέσουν υποψηφιότητα απ' τους άντρες. Μια έρευνα που έγινε στις ΗΠΑ το 2011 έδειξε πως 62% των ανδρών είχαν σκεφτεί να θέσουν υποψηφιότητα, αλλά στις γυναίκες το 45%. Αυτό είναι μια διαφορά 16 ποσοστιαίων μονάδων, και είναι η ίδια διαφορά που ίσχυε και μια δεκαετία νωρίτερα. Και πραγματικά είναι κρίμα, επειδή είμαι τόσο πεπεισμένη πως ο κόσμος πραγματικά χρειάζεται γυναίκες ηγέτες και περισσότερη ηγεσία βασισμένη σε αρχές γενικότερα.
It turns out that women are less likely to consider running than men. So a study done in the US in 2011 showed that 62 percent of men had considered running for office, but 45 percent of women. That's gap of 16 percentage points, and it's the same gap that existed a decade earlier. And it really is a shame, because I am so convinced that the world is in real need for women leaders and more principle-based leadership in general.
Οπότε η απόφασή μου να θέσω υποψηφιότητα ανάγεται στο γεγονός ότι ένιωσα πως έπρεπε να συμβάλω και εγώ, ακόμα και αν δεν είχα καμία εμπειρία στην πολιτική, να βγω μπροστά και να προσπαθήσω να δημιουργηθεί ένας κόσμος που θα έχει λογική και θα είναι βιώσιμος για τα παιδιά μας, και έναν κόσμο όπου θα επιτρέπουμε και στα αγόρια και στα κορίτσια μας να είναι αυτό που μπορούν να είναι.
So my decision to run ultimately came down to the fact that I felt that I had to do my bit, even if I had no political experience, to step up and try to be part of creating the world that will make sense and be sustainable for our kids, and a world where we truly allow both our boys and girls to be all they can be.
Και ήταν το ταξίδι της ζωής μου. Ήταν υπέροχο. Το ταξίδι ξεκίνησε με θεωρητικά το πολύ 20 υποψήφιους. Κατέληξε με την πρόκριση εννέα υποψηφίων και τελικώς ο αγώνας κατέληξε σε τέσσερις από εμάς, τρεις άντρες και εμένα.
And it was the journey of my life. It was amazing. The journey started with potentially as many as 20 candidates. It boiled down to nine candidates qualifying, and ultimately the race came down to four of us, three men and me.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Αλλά δεν τελειώνει εδώ το δράμα. Μπορεί να πιστεύετε ότι έχετε δράμα στις ΗΠΑ αλλά μπορώ -
But that's not all the drama yet. You may think you have drama in the US, but I can --
(Γέλια)
(Laughter)
Μπορώ να σας διαβεβαιώσω πως είχαμε και το δικό μας δράμα στην Ισλανδία. Λοιπόν ο εν ενεργεία πρόεδρός μας επί 20 έτη, ανακοίνωσε αρχικά ότι δε θα έθετε υποψηφιότητα, γεγονός που μάλλον ήταν υπαίτιο για την ύπαρξη τόσων υποψηφίων. Αργότερα όμως άλλαξε γνώμη όταν παραιτήθηκε ο πρωθυπουργός μας μετά τα διαβόητα έγγραφα του Παναμά που ενέπλεκαν τον ίδιο και την οικογένειά του. Έγινε μια δημοφιλής διαμαρτυρία στην Ισλανδία, οπότε ο εν ενεργεία πρόεδρος σκέφτηκε πως χρειάζονταν έναν έμπιστο ηγέτη. Λίγες μέρες μετά, σχέσεις εταιριών της γυναίκα του και της οικογένειάς της προέκυψαν επίσης στα έγγραφα του Παναμά, κι έτσι αποσύρθηκε και πάλι απ' τον αγώνα. Προηγουμένως, είπε πως το έκανε αυτό επειδή πλέον υπήρχαν δύο καταρτισμένοι άντρες οι οποίοι αισθανόταν πως ήταν ικανοί να τον αντικαταστήσουν.
I can assure you we had our own drama in Iceland. So our sitting president of 20 years announced initially that he was not going to run, which is probably what gave rise to so many candidates considering running. Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. And there was a popular protest in Iceland, so the sitting president thought they needed a trusted leader. A few days later, relations to his wife and her family's companies were also discovered in the Panama Papers, and so he withdrew from the race again. Before doing so, he said he was doing that because now there were two qualified men who he felt could fill his shoes running for office.
Οπότε στις 9 Μαΐου, 45 μέρες πριν τις εκλογές, τα πράγματα δεν ήταν καλά για μένα. Δεν κατάφερα ούτε καν να φανώ στο γράφημα της εφημερίδας. Οι δημοσκοπήσεις με είχαν στο 1%, αλλά και πάλι ήταν το υψηλότερο που είχε πάρει ποτέ γυναίκα ανακοινώνοντας την υποψηφιότητά της. Συνεπώς θα ήταν πολύ λίγο να πω πως έπρεπε να εργαστώ σκληρά για να εξασφαλίσω τη θέση μου στο τραπέζι και να έχω πρόσβαση στην τηλεόραση, καθώς τα δίκτυα αποφάσισαν πως θα συμπεριλάμβαναν μόνο όσους είχαν πάνω από 2,5% στις δημοσκοπήσεις στο πρώτο τηλεοπτικό ντιμπέιτ. Ανακάλυψα το απόγευμα του πρώτου τηλεοπτικού ντιμπέιτ ότι θα συμμετείχα μαζί με τους τρεις άνδρες, και έμαθα ζωντάνα στην τηλεόραση πως ανέβηκα ακριβώς στο 2,5% την ημέρα του πρώτου ντιμπέιτ.
So on May 9, 45 days before election day, it was not looking too good for me. I did not even make the graph in the newspaper. The polls had me at 1 percent, but that was still the highest that any woman announcing her candidacy had earned. So it would be an understatement to say that I had to work extremely hard to get my seat at the table and access to television, because the network decided that they would only include those with 2.5 percent or more in the polls in the first TV debate. I found out on the afternoon of the first TV debate that I would participate along with the three men, and I found out on live TV that I came in at exactly 2.5 percent on the day of the first TV debate.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Λοιπόν, οι προκλήσεις. Οι μεγαλύτερες προκλήσεις που έπρεπε να αντιμετωπίσω και να ξεπεράσω σ' αυτό το ταξίδι είχαν να κάνουν με ΜΜΕ, δύναμη και χρήματα. Ας ξεκινήσουμε με τα ΜΜΕ. Υπάρχουν εκείνοι που λένε πως το φύλο δεν έχει σημασία σε σχέση με τα ΜΜΕ και την πολιτική. Δεν μπορώ να πω ότι συμφωνώ. Αποδείχτηκε δυσκολότερο για μένα να έχω και πρόσβαση και χρόνο στα ΜΜΕ. Για την ακρίβεια, ο προπορευόμενος υποψήφιος προβλήθηκε στα τηλεοπτικά μέσα 87 φορές στο διάστημα έως τις εκλογές, ενώ εγώ προβλήθηκα 31 φορές. Και δε λέω πως τα ΜΜΕ το κάνουν αυτό συνειδητά. Πιστεύω πως έχει να κάνει κυρίως με μια ασυνείδητη μεροληψία, γιατί στα ΜΜΕ, όπως και λίγο πολύ οπουδήποτε αλλού, έχουμε και συνειδητή και ασυνείδητη μεροληψία και πρέπει να τολμήσουμε να μιλήσουμε γι' αυτήν αν θέλουμε να αλλάξει.
So, challenges. The foremost challenges I had to face and overcome on this journey had to do with media, muscle and money. Let's start with media. There are those who say gender doesn't matter when it comes to media and politics. I can't say that I agree. It proved harder for me to both get access and airtime in media. As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media 87 times in the months leading up to the elections, whereas I appeared 31 times. And I am not saying media is doing this consciously. I think largely this has to do with unconscious bias, because in media, much like everywhere else, we have both conscious and unconscious bias, and we need to have the courage to talk about it if we want to change it.
Όταν τελικά απέκτησα πρόσβαση στην τηλεόραση η πρώτη ερώτηση που μου τέθηκε ήταν, «Θα παραιτηθείτε;» Και ήταν μια δύσκολη ερώτηση. Αλλά βέβαια με 1 έως 2,5% στις δημοσκοπήσεις, ίσως ήταν ευνόητη. Αλλά τα ΜΜΕ πραγματικά μετράνε, και σε κάθε μου τηλεοπτική εμφάνιση, βλέπαμε και βιώναμε μια αύξηση στις δημοσκοπήσεις, οπότε ξέρω από πρώτο χέρι πόσο μετράει αυτό και γιατί πρέπει να μιλάμε γι' άυτό. Ήμουν η μόνη απ' τους τελικούς τέσσερις υποψηφίους που ποτέ δεν είχα μια πρωτοσέλιδη συνέντευξη. Κάποιες φορές έμενα απ' έξω από ερωτήσεις που ετίθεντο στους άλλους υποψηφίους και εκτός κάλυψης για τις εκλογές. Λοιπόν το αντιμετώπισα αυτό, αλλά θα πω το εξής για να επαινέσω τα ισλανδικά ΜΜΕ. Πήρα ελάχιστα σχόλια για τα μαλλιά και το κοστούμι μου.
When I finally got access to TV, the first question I got was, "Are you going to quit?" And that was a hard one. But of course, with 1 percent to 2.5 percent in the polls, maybe it's understandable. But media really matters, and every time I appeared on TV, we saw and experienced a rise in the polls, so I know firsthand how much this matters and why we have to talk about it. I was the only one out of the final four candidates that never got a front page interview. I was sometimes left out of the questions asked of all other candidates and out of coverage about the elections. So I did face this, but I will say this to compliment the Icelandic media. I got few if any comments about my hair and pantsuit.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Οπότε, μπράβο τους. Αλλά υπάρχει και μια ακόμα εμπειρία που είναι πολύ σημαντική. Έθεσα μια ανεξάρτητη υποψηφιότητα, χωρίς κάποια πολιτική παράταξη ή δύναμη από πίσω μου. Εκείνη η έλλειψη εμπειρίας και έλλειψη πρόσβασης σε πόρους πιθανότατα κόστισε στην εκστρατεία μας, αλλά μας επέτρεψε επίσης να καινοτομήσουμε και να κάνουμε πολιτική διαφορετικά. Τρέξαμε μια θετική εκστρατεία, και πιθανόν αλλάξαμε το ύφος των εκλογών για άλλους με αυτόν τον τρόπο. Ίσως ήταν ο λόγος που είχα λιγότερο τηλεοπτικό χρόνο, επειδή ήθελα να δείξω σεβασμό στους άλλους υποψήφιους.
So kudos to them. But there is another experience that's very important. I ran as an independent candidate, not with any political party or muscle behind me. That lack of experience and lack of access to resources probably came at a cost to our campaign, but it also allowed us to innovate and do politics differently. We ran a positive campaign, and we probably changed the tone of the election for others by doing that. It may be the reason why I had less airtime on TV, because I wanted to show other contenders respect.
Όταν η πρόσβαση στα ΜΜΕ αποδείχτηκε πολύ δύσκολη χρησιμοποιήσαμε τα δικά μας μέσα. Έκανα ζωντανές συνεδρίες στο Facebook όπου δέχθηκα ερωτήσεις απ' τους ψηφοφόρους εφ' όλης της ύλης και απάντησα επί τόπου. Και βάλαμε όλες τις ερωτήσεις και όλες τις απαντήσεις ανοιχτές στο Facebook γιατί πιστεύαμε πως η διαφάνεια ήταν σημαντική για να εδραιώσεις την εμπιστοσύνη. Και όταν η προσέγγιση των νέων ψηφοφόρων αποδείχθηκε μια πρόκληση, έγινα χρήστης του Snapchat. Ζήτησα από νέους ανθρώπους να μου μάθουν να το κάνω και χρησιμοποίησα όλα τα φίλτρα στο Snapchat στο τέλος της εκστρατείας. Έπρεπε να χρησιμοποιήσω πολύ χιούμορ αλλά και ταπεινότητα, καθώς ήμουν πολύ κακή σ' αυτό. Όμως έτσι μεγαλώσαμε την υποστήριξη από τους νέους. Οπότε είναι δυνατόν να δουλέψει ένα διαφορετικό είδος εκστρατείας.
When access to media proved to be so difficult, we ran our own media. I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. And we put all the questions I got and all the answers on an open Facebook because we thought transparency is important if you want to establish trust. And when reaching young voters proved to be challenging, I became a Snapchatter. I got young people to teach me how to do that, and I used every filter on Snapchat during the last part of the campaign. And I actually had to use a lot of humor and humility, as I was very bad at it. But we grew the following amongst young people by doing that. So it's possible to run a different type of campaign.
Αλλά δυστυχώς δεν μπορεί κανείς να μιλά για πολιτική χωρίς αναφορά στα χρήματα. Λυπάμαι που είναι έτσι αλλά είναι αλήθεια, και είχαμε λιγότερους οικονομικούς πόρους απ' τους άλλους υποψήφιους. Κατά μέρος αυτό οφειλόταν στο γεγονός ότι δυσκολευόμουν να ζητήσω οικονομική στήριξη. Και ίσως είχα και τη φιλοδοξία να κάνω πολλά με λίγα. Κάποιοι θα το σχολίαζαν ως κάτι πολύ θηλυπρεπές εκ μέρους μου.
But unfortunately, one cannot talk about politics without mentioning money. I am sad that it is that way, but it's true, and we had less financial resources than the other candidates. This probably was partly due to the fact that I think I had a harder time asking for financial support. And maybe I also had the ambition to do more with less. Some would call that very womanly of me.
Αλλά ακόμα και με ένα τρίτο των ΜΜΕ, ένα τρίτο των οικονομικών πόρων, και μόνο με μια ρηξικέλευθη ομάδα, αλλά καταπληκτική ομάδα, καταφέραμε να εκπλήξουμε τους πάντες τη βραδιά των εκλογών, όταν ανακοινώθηκαν τα πρώτα νούμερα. Εξεπλάγην και η ίδια, όπως θα δείτε και στη φωτογραφία.
But even with one third the media, one third the financial resources, and only an entrepreneurial team, but an amazing team, we managed to surprise everyone on election night, when the first numbers came in. I surprised myself, as you may see in that photo.
(Γέλια)
(Laughter)
Λοιπόν στα πρώτα νούμερα, ήμουν σχεδόν ισόπαλη με τον πρωτοπόρο υποψήφιο.
So the first numbers, I came in neck to neck to the leading candidate.
(Επευφημίες)
(Cheers)
Βασικά, λίγο νωρίς γιατί δεν το κατάφερα ακριβώς, αλλά βγήκα δεύτερη, και κάναμε μεγάλη πρόοδο από το 1% με σχεδόν το εν τρίτο των ψήφων, και κερδίσαμε τις δημοσκοπήσεις με ένα πρωτοφανές περιθώριο, ή 10 ποσοστιαίες μονάδες πάνω απ' όσο έβγαζε η τελευταία δημοσκόπηση.
Well, too early, because I didn't quite pull that, but I came in second, and we went a long way from the one percent, with nearly a third of the vote, and we beat the polls by an unprecedented margin, or 10 percentage points above what the last poll came in at.
Κάποιοι με αποκαλούν την αληθινή νικήτρια των εκλογών εξαιτίας αυτού, και υπάρχουν πολλοί που με ενθάρρυναν να ξαναβάλω υποψηφιότητα. Αλλά αυτό που με κάνει πραγματικά περήφανη είναι που ξέρω πως κέρδισα αναλογικά υψηλότερο ποσοστό στήριξης απ' τους νέους ανθρώπους, και πολλοί ενθάρρυναν την κόρη μου να θέσει υποψηφιότητα το 2040.
Some people call me the real winner of the election because of this, and there are many people who encouraged me to run again. But what really makes me proud is to know that I earned proportionately higher percentage support from the young people, and a lot of people encouraged my daughter to run in 2040.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Είναι 13 χρόνων, και δεν είχε εμφανιστεί ποτέ πριν στην τηλεόραση. Και την ημέρα των εκλογών, την παρατηρούσα συνεχώς στην τηλεόραση, και ήταν έξυπνη, είχε αυτοπεποίθηση, ήταν ειλικρινής και υποστήριζε τη μητέρα της. Αυτό ήταν μάλλον το αποκορύφωμα της εκστρατείας μου.
She is 13, and she had never been on TV before. And on election day, I observed her on TV repeatedly, and she was smart, she was self-confident, she was sincere, and she was supportive of her mother. This was probably the highlight of my campaign.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Αλλά υπήρχε και κάτι ακόμα. Αυτά είναι κορίτσια νηπιαγωγείου σε περίπατο, βρήκαν μια αφίσα μου σε μια στάση λεωφορείου, και αισθάνθηκαν την ανάγκη να τη φιλήσουν.
But there was another one. These are preschool girls out on a walk, and they found a poster of me on a bus stop, and they saw the need to kiss it.
Κοινό: Ωω!
Audience: Aw!
Αυτή η εικόνα ήταν αληθινά αρκετή νίκη για εμένα. Αυτό που βλέπουμε, μπορούμε και να γίνουμε. Οπότε στο διάολο ο φόβος και οι προκλήσεις.
This picture was really enough of a win for me. What we see, we can be. So screw fear and challenges.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Μετράει οι γυναίκες να θέτουν υποψηφιότητα, και είναι καιρός οι γυναίκες να θέτουν υποψηφιότητα είτε για διευθύνοντες σύμβουλοι, είτε για πρόεδροι. Κατάφερα ακόμα να κάνω εντύπωση και στο δικό σας «New Yorker». Κέρδισα έναν καινούριο τίτλο, «Ένα ζωντανό emoji ειλικρίνειας».
It matters that women run, and it's time for women to run for office, be it the office of the CEO or the office of the president. I also managed to put an impression on your very own "New Yorker." I earned a new title, "A living emoji of sincerity."
(Επευφημίες)
(Cheers)
Είναι μάλλον ο πιο περήφανός μου τίτλος ως τώρα, και ο λόγος είναι πως οι γυναίκες συχνά επικρίνονται όταν χρησιμοποιούν αυτό που εγώ ονομάζω συναισθηματικό τους κεφάλαιο, αλλά γνωρίζω από πρώτο χέρι ότι γινόμαστε πολύ καλές όταν το κάνουμε αυτό.
It is possibly my proudest title yet, and the reason is that women too often get penalized for using what I call their emotional capital, but I know from experience that we become so good when we do just that.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Και χρειαζόμαστε παραπάνω από αυτό.
And we need more of that.
Γιορτάσαμε σα να είχαμε κερδίσει τη βραδιά των εκλογών, γιατί έτσι αισθανόμασταν. Οπότε δεν χρειάζεται απαραίτητα να φτάσεις στη θέση. Απλώς χρειάζεται να τη διεκδικήσεις, και εσύ, η οικογένειά σου, οι φίλοι και όσοι δουλεύουν μαζί σου, αν το κάνετε σωστά, θα ξεπεράσετε όλα όσα έχετε βιώσει προηγουμένως.
We celebrated as if we had won on election night, because that's how we felt. So you don't necessarily have to reach that office. You just have to go for it, and you, your family, your friends, everyone working with you, if you do it well, you will grow beyond anything you will experience before.
Λοιπόν περάσαμε καλά, και έμαθα πολλά σε αυτό το ταξίδι, πιθανώς περισσότερα απ' όσα μπορώ να μοιραστώ εδώ στο χρόνο που έχουμε σήμερα. Αλλά να είστε σίγουροι, ήταν σκληρή δουλειά. Έχασα πολύ ύπνο εκείνους τους μήνες. Χρειάστηκε δύναμη ψυχής και επιμονή για να μην τα παρατήσω, αλλά έμαθα κάτι που ήξερα πριν την ημέρα του 1%, ότι μπορείς να είσαι καλός μόνο όταν αληθινά, αυθεντικά ακούς τη δική σου φωνή και δουλεύεις σύμφωνα με αυτήν. Όπως λέει μερικές φορές μια καλή μου αδερφή, μπορεί να απατάς τη διαίσθησή σου, αλλά η διαίσθησή σου δεν σε απατάει ποτέ.
So we had a good time, and I learned a lot on this journey, probably more lessons than I can share here in the time we have today. But rest assured, it was hard work. I lost a lot of sleep during those months. It took resilience and perseverance to not quit, but I learned something that I knew before on the one percent day, and that is that you can only be good when you are truly, authentically listening to your own voice and working in alignment with that. As a good sister of mine sometimes says, you may cheat on your intuition, but your intuition never cheats on you.
Πιστεύω πως είναι επίσης πολύ σημαντικό και πως όλοι το ξέρετε, ότι σε κάθε ταξίδι που πηγαίνετε μετράει η ομάδα που έχετε μαζί σας. Το να έχεις ανθρώπους γύρω σου με τις ίδιες αξίες και όραμα αλλά διαφορετικούς σε όλα τα άλλα. Αυτή είναι η συνταγή της επιτυχίας για εμένα και είμαι ευλογημένη με έναν καταπληκτικό σύζυγο εδώ σήμερα, μια απίστευτη οικογένεια,
I think it's also very important, and you all know this, that on any journey you go on, it's the team you take along. It's having people around you who share your values, your vision, but are different in every other way. That's the formula for success for me, and I am blessed with an amazing husband, here today, an incredible family --
(Χειροκρότημα)
(Applause)
και υπέροχους φίλους, και βρεθήκαμε μαζί σα νέοι επιχειρηματίες στην πολιτική αρένα, και καταφέραμε κάτι που όλοι θεωρούσαν αδύνατο. Πράγματι ο πρωτοπόρος ειδήμονας στις δημόσιες σχέσεις μου είπε πριν πάρω την απόφασή μου ότι θα πήγαινα καλά αν έπαιρνα 7%. Εκτίμησα την άποψή του γιατί μάλλον είχε δίκιο, και την βάσιζε σε πολύτιμη εμπειρία. Όμως τη μέρα του 1%, αποφάσισα να του αποδείξω πως έκανε λάθος.
and great friends, and we came together as entrepreneurs in the political arena, and pulled something off that everyone said would be impossible. As a matter of fact, the leading PR expert told me before I made my decision that I would do well to get seven percent. I appreciated his perspective, because he was probably right, and he was basing it on valuable experience. But on the one percent day, I decided here to show him that he was wrong.
Είναι πολύ σημαντικό να το αναφέρω αυτό, γιατί έχασα πολύ ύπνο, και εργάστηκα σκληρά, όπως και όλοι δίπλα μου. Δεν μπορούμε ποτέ να πάμε μπροστά αν ξεχνάμε να φροντίζουμε τους εαυτούς μας. Είναι δύο πολύ σημαντικά πράγματα, το να περιστοιχίζεσαι με ανθρώπους και πρακτικές που σε τροφοδοτούν, αλλά είναι εξίσου σημαντικό, ίσως και πιο σημαντικό, να έχεις το θάρρος να ξεφορτώνεσαι ανθρώπους και πρακτικές που σου παίρνουν την ενέργεια, συμπεριλαμβανομένων των υπέροχων μπλόγκερ και σχολιαστών. Είχα πολλή στήριξη από άλλους σε αυτό και πήρα την απόφαση να ανέβω ψηλά όταν οι άλλοι έπεσαν χαμηλά, και εν μέρει έτσι διατήρησα την ενέργειά μου σε όλη τη διάρκειά του. Και όταν έχανα την ενέργειά μου για λίγο, -και αυτό συνέβαινε κάθε τόσο, δεν ήταν εύκολο- πήγαινα πίσω στο γιατί αποφάσισα να θέσω υποψηφιότητα, και πώς αποφάσισα να κάνω τον δικό μου αγώνα.
It's very important to mention this, because I did lose a lot of sleep, and I worked hard, and so did the people with me. We can never go the distance if we forget to take care of ourselves. And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this. And when I lost my energy for a moment -- and I did from time to time, it wasn't easy -- I went back to why I decided to run, and how I had decided to run my own race.
Την ονόμασα εκστρατεία 4G, με τα G να αντιπροσωπεύουν ισλανδικές λέξεις. Το πρώτο λέγεται «Gagn». Αγωνιζόμουν για να κάνω το καλό, να είμαι χρήσιμη, και ήθελα η υπηρετική ηγεσία να όριζε το πώς εργαζόμουν εγώ και όλοι οι υπόλοιποι στην εκστρατεία. Το δεύτερο είναι το «Gleði», ή η χαρά. Αποφάσισα να χαρώ το ταξίδι. Υπήρχαν πολλά να αποκομίσω απ' το ταξίδι, ασχέτως αν φτάναμε στον προορισμό ή όχι. Έκανα τα πάντα για να εμπνεύσω και τους άλλους να κάνουν το ίδιο. Το τρίτο είναι το «Gagnsæi». Ήμουν ανοιχτή σε όλες τις ερωτήσεις. Δεν κρατούσα μυστικά, και ήταν όλα ανοιχτά στο Facebook και σε ιστοσελίδες. Γιατί πιστεύω πως αν επιλέγεις τον πρόεδρό σου, αξίζεις απαντήσεις στα ερωτήματά σου. Τελευταίο, αλλά εξίσου σημαντικό, δε χρειάζεται να το εξηγήσω σε αυτή την αίθουσα, αγωνιστήκαμε με βάση την αρχή της γυναικείας δύναμης.
I called it a 4G campaign, the G's representing the Icelandic words. And the first one is called "Gagn." I ran to do good, to be of service, and I wanted servant leadership to be at the center of how I worked and everybody else in the campaign. Second one is "Gleði," or joy. I decided to enjoy the journey. There was a lot to be taken out of the journey, no matter if the destination was reached or not. And I tried my utmost to inspire others to do so as well. Third is "Gagnsæi." I was open to any questions. I kept no secrets, and it was all open, on Facebook and websites. Because I think if you're choosing your president, you deserve answers to your questions. Last but not least, I don't need to explain that in this room, we ran on the principle of Girlpower.
(Επευφημίες)
(Cheers)
Είμαι απίστευτα χαρούμενη που είχα το θάρρος να θέσω υποψηφιότητα, να ρισκάρω μια αποτυχία αλλά να επιτύχω σε τόσα πολλά επίπεδα. Δεν μπορώ να σας πω ότι ήταν εύκολο, αλλά μπορώ να σας πω, και πιστεύω όλη μου η ομάδα θα συμφωνήσει μαζί μου, ότι το άξιζε.
I am incredibly glad that I had the courage to run, to risk failure but receive success on so many levels. I can't tell you that it was easy, but I can tell you, and I think my entire team will agree with me, that it was worth it.
Σας ευχαριστώ.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
Thank you. Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Πατ Μίτσελ: Δεν σε αφήνω να φύγεις ακόμα.
Pat Mitchell: I'm not letting you go yet.
Χάλα Τομασντότιρ: Τι υπέροχο κοινό.
Halla Tómasdóttir: What a great crowd.
ΠΜ: Δεν σε αφήνω να φύγεις χωρίς να πω ότι μάλλον όλοι στην αίθουσα είναι έτοιμοι να μετακομίσουν Ισλανδία και να σε ψηφίσουν. Αλλά μάλλον δεν μπορούμε να ψηφίσουμε εκεί, αλλά κάτι που μπορούμε να πάρουμε απ' την Ισλανδία και πάντα παίρναμε είναι έμπνευση. Εννοώ, είμαι αρκετά μεγάλη για να θυμάμαι το 1975, όταν όλες οι Ισλανδές γυναίκες βγήκαν έξω, και αυτό ήταν καταλυτικό στο να προωθηθεί το γυναικείο κίνημα. Κάνατε μια αναφορά σε αυτό νωρίτερα. Θα ήθελα να επαναφέρω την εικόνα και να θυμηθούμε πως ήταν όταν μια χώρα ακινητοποιήθηκε. Και τότε αυτό που μάλλον δε γνωρίζετε επειδή τα αμερικανικά μέσα δεν το ανέφεραν, οι Ισλανδές γυναίκες ξαναβγήκαν στους δρόμους τη Δευτέρα. Σωστά;
PM: I can't let you go without saying that probably everybody in the room is ready to move to Iceland and vote for you. But of course we probably can't vote there, but one thing we can get from Iceland and have always gotten is inspiration. I mean, I'm old enough to remember 1975 when all the Icelandic women walked out, and that really was a very big factor in launching the women's movement. You made a reference to it earlier. I'd love to bring the picture back up and just have us remember what it was like when a country came to a standstill. And then what you may not know because our American media did not report it, the Icelandic women walked out again on Monday. Right?
ΧΤ: Ναι, πράγματι. ΠΜ: Μπορείς να μας πεις γι' αυτό;
HT: Yes, they did. PM: Can you tell us about that?
ΧΤ: Ναι, λοιπόν 41 χρόνια μετά την αρχική απεργία, μπορεί να είμαστε το καλύτερο μέρος του κόσμου για μια γυναίκα, αλλά η δουλειά μας δεν έχει τελειώσει. Λοιπόν στις 2:38 μμ τη Δευτέρα, οι γυναίκες στην Ισλανδία άφησαν τη δουλειά γιατί τότε ήταν που είχαν βγάλει το ημερομίσθιό τους.
HT: Yes, so 41 years after the original strike, we may be the best place in the world to be a woman, but our work isn't done. So at 2:38pm on Monday, women in Iceland left work, because that's when they had earned their day's salary.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Αυτό που είναι τόσο ωραίο σχετικά με αυτό είναι ότι νέες γυναίκες και άντρες συμμετείχαν σε μεγαλύτερους αριθμούς απ' ό,τι στο παρελθόν γιατί είναι καιρός να κλείσουμε το μισθολογικό χάσμα.
What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap.
ΠΜ: Δε θα ζητήσω απ' τη Χάλα να δεσμευτεί τώρα για το τι θα κάνει μετά, αλλά θα πω ότι θα είχες έναν πολύ μεγάλο στρατό εθελοντών αν αποφάσιζες να το ξανακάνεις. Σ' ευχαριστούμε, Χάλα.
PM: So I'm not going to ask Halla to commit right now to what she's doing next, but I will say that you'd have a very large volunteer army should you decide to do that again. Thank you Halla.
ΧΤ: Σας ευχαριστώ όλους.
HT: Thank you all.
(Χειροκρότημα)
(Applause)