أشعر بأني محظوظة جدًا لكوني آتية من دولة تُعتبر، بوجه عام، أفضل مكان بالعالم كوني امرأة.
I feel incredibly lucky to be from a country that's generally considered to be the best place in the world to be a woman.
في عام 1975، عندما كنت في عمر السابعة، قامت النساء في (آيسلندا) بعمل إضراب. لم يمارسن أعمالهن في ذلك اليوم، سواء كانت أعمالًا مهنية أو أعمال المنزل. قمن بمسيرة إلى وسط (ريكيافيك) -- شارك فيها %90 من النساء -- و بسلمية وتضامن طالبن بالمساواة. في ذلك اليوم، لم يكن أي شيء يعمل في (آيسلندا)، لأنه حين تتغيب النساء عن العمل فلا شيء يعمل.
In 1975, when I was seven years old, women in Iceland went on a strike. They did no work that day, whether they held professional jobs or had the work of the home. They marched into the center of Reykjavík -- 90 percent of women participated -- and peacefully and in solidarity asked for equality. Nothing worked in Iceland that day, because nothing works when women are not at work.
(تصفيق)
(Applause)
بعد مرور خمس سنوات،كانت لدى الآيسلنديين الشجاعة في أن يصبحوا الدولة الأولى في العالم التي تنتخب بطريقة ديمقراطية امرأة لتولي الرئاسة. لن أنسى أبدًا ذلك اليوم، حين قامت الرئيس (فيغتيس)، كنّا نعرفها باسمها الأول، بالخروج إلى شرفة منزلها، أم وحيدة تقف ابنتها بجانبها بعد فوزها.
Five years later, Icelanders had the courage to be the first country in the world to democratically elect a woman as their president. I will never forget this day, that President Vigdís, as we know her by her first name, stepped out on the balcony of her own home, a single mom with her daughter by her side as she had won.
(تصفيق)
(Applause)
هذه المرأة كانت قدوة عظيمة لي ولكل من نشأ في ذلك الوقت، بما فيهم الأولاد. كانت كثيرًا ما تردد قصة الولد الذي أقبل إليها بعد قضاءها مدتين في الرئاسة وسألها "هل حقًا من الممكن أن يكبر الأولاد ليصبحوا رؤساء؟"
This woman was an incredible role model for me and everyone growing up at that time, including boys. She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, "Can boys really grow up to be president?"
(ضحك)
(Laughter)
إن القدوات لهم أثر كبير، لكن حتى مع وجود تلك النماذج القوية والتي أشعر بالامتنان لها. عندما تشجّعت لدخول انتخابات الرئاسة، أول رد فعل لي كان "من أنا لأترشح للرئاسة؟ من أنا لأصبح رئيس؟"
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, "Who am I to run for president? Who am I to be president?"
لقد تبيّن أن النساء أقل تفكيرًا في الترشح من الرجال. أقيمت دراسة في الولايات المتحدة عام 2011 أوضحت أن %62 من الرجال فكروا في الترشح لمنصب، بينما فكرت %45 فقط من النساء. ذلك فارق %16، وهو نفس الفارق من عِقد مضى. وهو حقًا عار، لأني مؤمنة بقوة أن العالم في حاجة ماسة إلى نساء قائدات وإلى قيادة معتمدة على المبادئ بشكل أكبر في العموم.
It turns out that women are less likely to consider running than men. So a study done in the US in 2011 showed that 62 percent of men had considered running for office, but 45 percent of women. That's gap of 16 percentage points, and it's the same gap that existed a decade earlier. And it really is a shame, because I am so convinced that the world is in real need for women leaders and more principle-based leadership in general.
إن قراري بالترشح كان في النهاية بسبب شعورى أني يجب علي أن أساهم بدوري، حتى وإن لم يكن عندي خبرة سياسية، وأتقدم وأحاول أن أكون جزءً من تشكيل العالم الذى سيكون مفهومًا وقابل للاستمرار لأطفالنا، عالم حيث نسمح حقيقةً لأولادنا و بناتنا أن يصبحوا ما يريدوا أن يكونوا عليه.
So my decision to run ultimately came down to the fact that I felt that I had to do my bit, even if I had no political experience, to step up and try to be part of creating the world that will make sense and be sustainable for our kids, and a world where we truly allow both our boys and girls to be all they can be.
وكانت هذه رحلة حياتي. كانت رائعة. بدأت الرحلة بعشرين مرشحًا. ثم أصبح العدد تسعة مرشحين مؤهلين، وانتهى السباق بأربعة منا، ثلاث رجال وأنا.
And it was the journey of my life. It was amazing. The journey started with potentially as many as 20 candidates. It boiled down to nine candidates qualifying, and ultimately the race came down to four of us, three men and me.
(تصفيق)
(Applause)
ولكن لم تنتهى الدراما بعد. تعتقدون أن لديكم دراما في الولايات المتحدة، ولكني أستطيع ---
But that's not all the drama yet. You may think you have drama in the US, but I can --
(ضحك)
(Laughter)
باستطاعتي أن أؤكد لكم أن لدينا الدراما الخاصة بنا في آيسلندا. رئيسنا المتقلد الحكم منذ 20 عامًا أعلن في البداية أنه لن يترشح للرئاسة، وهذا غالبًا ما جعل الكثير من المرشحين يفكرون في الترشح للرئاسة. ثم عدل عن رأيه بعد ذلك بعد أن استقال رئيس الوزراء على إثر فضيحة (وثائق بنما) التي تورط فيها هو وأسرته. وكانت هناك مظاهرة معروفة في آيسلندا، فاعتقد الرئيس وقتها أنهم في حاجة إلى قائد موثوق فيه. بعد عدة أيام، اُكتشفت علاقات بزوجته و شركات خاصة بعائلتها في (وثائق بنما) أيضًا، فانسحب من السباق ثانيةً. وقبل فعله ذلك، قال أنه ينسحب لأنه يوجد الآن رجلين مؤهلين يشعر بأنهم باستطاعتهم أن يحلوا محله في انتخابات الرئاسة.
I can assure you we had our own drama in Iceland. So our sitting president of 20 years announced initially that he was not going to run, which is probably what gave rise to so many candidates considering running. Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. And there was a popular protest in Iceland, so the sitting president thought they needed a trusted leader. A few days later, relations to his wife and her family's companies were also discovered in the Panama Papers, and so he withdrew from the race again. Before doing so, he said he was doing that because now there were two qualified men who he felt could fill his shoes running for office.
في التاسع من مايو، قبل 45 يوم من يوم الانتخابات، كانت الأمور لا تبدو جيدة بالنسبة إلي. حتى أنني لم أظهر على الرسم البياني في الجريدة. حصلت على نسبة %1 في استطلاعات الرأي، ولكن كانت هذه النسبة الأعلى التى تحصل عليها أي امرأة أعلنت عن ترشحها. إذن فسيكون من قبيل الاستهانة لو قلت أنه كان يجب علي أن أقوم بعمل شاق لأحصل على مقعد عند الطاولة وأستطيع الوصول إلى التلفاز، لأن الشبكات التلفزيونية قررت بأنهم سيقوموا باستضافة فقط من يحصل على %2.5 أو أكثر في استطلاعات الرأي في أول مناظرة تلفزيونية. اكتشفت بعد الظهيرة في اليوم الأول من المناظرة التلفزيونية أني سأشارك مع الرجال الثلاثة، ووجدت في البث الحي للتلفاز أني قد وصلت إلي نسبة %2.5 تمامًا في أول أيام المناظرة.
So on May 9, 45 days before election day, it was not looking too good for me. I did not even make the graph in the newspaper. The polls had me at 1 percent, but that was still the highest that any woman announcing her candidacy had earned. So it would be an understatement to say that I had to work extremely hard to get my seat at the table and access to television, because the network decided that they would only include those with 2.5 percent or more in the polls in the first TV debate. I found out on the afternoon of the first TV debate that I would participate along with the three men, and I found out on live TV that I came in at exactly 2.5 percent on the day of the first TV debate.
(تصفيق)
(Applause)
إذن، التحديات. التحديات الأساسية التي كان يجب علي مواجهتها و التغلب عليها في هذه الرحلة كان لها علاقة بالإعلام والقوة والأموال. دعونا نبدأ بالإعلام. هناك من يقول أن نوع الجنس لا يهم عندما يتعلق الأمر بلإعلام والسياسة. لا أستطيع القول بأني موافقة. كان صعبًا عليَ الوصول للإعلام والحصول على وقت للبث الحي. كحقيقة، فإن المرشح المتقدم ظهر في وسائل الإعلام المذاعة 87 مرة في الأشهر السابقة للإنتخابات، فى حين أني قد ظهرت 31 مرة. وأنا لا أقول أن الإعلام يفعل هذا عن قصد. أعتقد أن هذا الانحياز يحدث غالبًا لا شعوريًا، لأن في الإعلام، كما هو في مجالات كثيرة، لدينا الانحياز الشعوري واللاشعوري، ونحن في حاجة إلى امتلاك الشجاعة لنتحدث عنه لو أردنا تغييره.
So, challenges. The foremost challenges I had to face and overcome on this journey had to do with media, muscle and money. Let's start with media. There are those who say gender doesn't matter when it comes to media and politics. I can't say that I agree. It proved harder for me to both get access and airtime in media. As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media 87 times in the months leading up to the elections, whereas I appeared 31 times. And I am not saying media is doing this consciously. I think largely this has to do with unconscious bias, because in media, much like everywhere else, we have both conscious and unconscious bias, and we need to have the courage to talk about it if we want to change it.
عندما تمكنت أخيرًا من الظهور على التلفاز، أول سؤال وُجه إلي كان "هل تنوين الانسحاب؟" وكان هذا سؤالًا صعبًا. ولكن بالطبع مع نسبة %1 إلى %2.5 في استطلاعات الرأى قد يكون هذا مفهومًا. ولكن الإعلام فعلًا ذا أهمية كبيرة، وفي كل مرة ظهرت على التلفاز، لمسنا ارتفاع في استطلاعات الرأي، فأنا أعلم بشكل مباشر مدى أهميته ولماذا يجب أن نتحدث عنه. كنت أنا الوحيدة من بين المرشحين النهائيين الأربعة التي لم يجر معها حوار على الصفحات الأولى. كنت أحيانًا يتم استبعادي من الأسئلة التي كانت توجه للمرشحين الآخرين واستثنى من التغطية الانتخابية. فواجهت هذا بالفعل، ولكني سأقول ذلك لمجاملة الإعلام الآيسلندي. وجهت لي تعليقات قليلة جدًا عن شعري وبدلتي.
When I finally got access to TV, the first question I got was, "Are you going to quit?" And that was a hard one. But of course, with 1 percent to 2.5 percent in the polls, maybe it's understandable. But media really matters, and every time I appeared on TV, we saw and experienced a rise in the polls, so I know firsthand how much this matters and why we have to talk about it. I was the only one out of the final four candidates that never got a front page interview. I was sometimes left out of the questions asked of all other candidates and out of coverage about the elections. So I did face this, but I will say this to compliment the Icelandic media. I got few if any comments about my hair and pantsuit.
(تصفيق)
(Applause)
فأقول لهم "أحسنتم". لكن هناك تجربة أخرى مهمة جدًا. أنا ترشحت كمرشح مستقل، لم أكن انتمي لأي حزب سياسي ولم أرتكن إلى أي قوة. عدم الخبرة وعدم إمكانية الوصول للموارد ربما تكون كلفتنا الكثير في حملتنا، ولكنها أتاحت لنا فرصة الابتكار وأن نعمل بالسياسة بشكل مختلف. كنا نقود حملة انتخابية إيجابية، وربما نكون بالنسبة لآخرين قد غيرنا من أسلوب الانتخابات بفعلنا هذا. ربما يكون هو السبب وراء عدم ظهورى على التلفاز بشكل كافي لأني أردت أن أكن الاحترام لباقي المنافسين.
So kudos to them. But there is another experience that's very important. I ran as an independent candidate, not with any political party or muscle behind me. That lack of experience and lack of access to resources probably came at a cost to our campaign, but it also allowed us to innovate and do politics differently. We ran a positive campaign, and we probably changed the tone of the election for others by doing that. It may be the reason why I had less airtime on TV, because I wanted to show other contenders respect.
عندما اتضح ان الوصول للإعلام شيء في منتهى الصعوبة، أنشأنا إعلامنا الخاص بنا. كنت أُجري جلسات في بث حي على الفيسبوك حيث أتلقى أسئلة عن أي شيء من المصوتين وأجيب عليها في الحال. وكنا نضع كل الأسئلة و الإجابات على الفيسبوك بشكل مفتوح لأننا نرى أن الشفافية شيء مهم إن أردت بناء الثقة. وعندما كان يعتبر الوصول للمصوتين الشباب تحد كبير، اصبحت مستخدمة للسناب تشات. استعنت بشباب لتعليمي كيفية استخدامه، واستخدمت كل فلتر موجود في سناب تشات في الجزء الأخير من الحملة. وكنت حقيقة أضطر إلى استخدام الكثير من الدعابة والمزاح مع أنني سيئة جدًا فيهم. ولكن زادت نسبة متابعينا من الشباب مع فعلنا ذلك. إذًا فمن الممكن أن نجرى حملة انتخابية بشكل مختلف.
When access to media proved to be so difficult, we ran our own media. I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. And we put all the questions I got and all the answers on an open Facebook because we thought transparency is important if you want to establish trust. And when reaching young voters proved to be challenging, I became a Snapchatter. I got young people to teach me how to do that, and I used every filter on Snapchat during the last part of the campaign. And I actually had to use a lot of humor and humility, as I was very bad at it. But we grew the following amongst young people by doing that. So it's possible to run a different type of campaign.
لكن للأسف، لا يمكن التحدث عن السياسة بدون التحدث عن المال. أنا أشعر بالحزن لذلك ولكنها حقيقة، وكان لدينا موارد مالية أقل من المرشحين الآخرين. ربما كان هذا إلى حد ما بسبب أني أجد صعوبة في طلبي للدعم المالي. وربما كان لدي الطموح في أن أفعل الكثير بالقليل. ربما يقول البعض أن هذا جزء أنثوي جدًا لدي.
But unfortunately, one cannot talk about politics without mentioning money. I am sad that it is that way, but it's true, and we had less financial resources than the other candidates. This probably was partly due to the fact that I think I had a harder time asking for financial support. And maybe I also had the ambition to do more with less. Some would call that very womanly of me.
لكن بالرغم من ثلث الإعلام فقط وثلت الموارد المالية، وفريق تنظيمي فقط ولكنه رائع، استطعنا أن نفاجئ الجميع في ليلة الانتخابات، عندما جاءت الأرقام الأولي. وفاجئت نفسي كما ترون في الصورة.
But even with one third the media, one third the financial resources, and only an entrepreneurial team, but an amazing team, we managed to surprise everyone on election night, when the first numbers came in. I surprised myself, as you may see in that photo.
(ضحك)
(Laughter)
ففي الأرقام الأولية، جئت جنبًا إلى جنب المرشح المتقدم.
So the first numbers, I came in neck to neck to the leading candidate.
(هتافات)
(Cheers)
حسنًا، هذا مبكر لأني لم أبق هكذا لكني حصلت على المرتبة الثانية، وتجاوزنا الواحد في المائة بفارق كبير، بثلث الأصوات تقريبًا، وتجاوزنا استطلاعات الرأي بهامش غير مسبوق، بزيادة عشرة في المائة عن آخر استطلاع للرأي.
Well, too early, because I didn't quite pull that, but I came in second, and we went a long way from the one percent, with nearly a third of the vote, and we beat the polls by an unprecedented margin, or 10 percentage points above what the last poll came in at.
بعض الناس يقولون أني الفائزة الحقيقية للانتخابات بسبب ذلك، وكتير من الناس يشجعونني على خوض الانتخابات مرة ثانية. لكن ما يجعلني حقًا أشعر بالفخر هو علمي بأني قد حصلت نسبيًا على نسبة مئوية أعلى من الشباب، وكثير من الناس شجعوا ابنتي على خوض انتخابات عام 2040.
Some people call me the real winner of the election because of this, and there are many people who encouraged me to run again. But what really makes me proud is to know that I earned proportionately higher percentage support from the young people, and a lot of people encouraged my daughter to run in 2040.
(تصفيق)
(Applause)
إنها في الثالثة عشرة، ولم يسبق لها الظهور على التلفاز. وفي يوم الانتخابات رأيتها في التلفاز أكثر من مرة، وكانت ذكية وواثقة من نفسها، وكانت صادقة وداعمة لأمها. ربما كان هذا أبرز شيء في حملتي الانتخابية.
She is 13, and she had never been on TV before. And on election day, I observed her on TV repeatedly, and she was smart, she was self-confident, she was sincere, and she was supportive of her mother. This was probably the highlight of my campaign.
(تصفيق)
(Applause)
لكن كان هناك شيء آخر. هؤلاء بنات في عمر ما قبل المدرسة يتمشون في الشارع، ووجدون ملصق عليه صورتي في موقف الحافلات، ورأين أنهن في حاجة إلى تقبيله.
But there was another one. These are preschool girls out on a walk, and they found a poster of me on a bus stop, and they saw the need to kiss it.
الجمهور: مذهل!
Audience: Aw!
كانت هذه الصورة بمثابة الفوز بالنسبة لي. ما نراه، باستطاعتنا تحقيقه. فلنتغلب على المخاوف والتحديات.
This picture was really enough of a win for me. What we see, we can be. So screw fear and challenges.
(تصفيق)
(Applause)
من المهم أن تترشح النساء، وجاء الوقت لتتقلد النساء المناصب، سواء كان منصب المدير التنفيذي أو منصب رئيس الدولة. وقد نجحت أيضًا في ترك انطباع لدى صحيفتكم (THE NEW YORKER) حصلت على لقب جديد "الرمز التعبيري الحي للصدق".
It matters that women run, and it's time for women to run for office, be it the office of the CEO or the office of the president. I also managed to put an impression on your very own "New Yorker." I earned a new title, "A living emoji of sincerity."
(هتافات)
(Cheers)
فربما يكون أكثر لقب فخورة به حتى الآن، لأن كثيرًا ما تعاقب النساء لاستخدامهن ما أسميه رأس مالهن العاطفي، لكني عرفت بالتجربة اننا نصبح جيدات بمجرد فعل ذلك.
It is possibly my proudest title yet, and the reason is that women too often get penalized for using what I call their emotional capital, but I know from experience that we become so good when we do just that.
(تصفيق)
(Applause)
ونريد المزيد من ذلك.
And we need more of that.
لقد احتلفنا في ليلة الانتخابات وكأننا قد فزنا، لأن ذلك هو ما شعرنا به. إذن فليس من الضرورة ان تصل إلى ذلك المنصب. عليك فقط أن تحاول الوصول إليه، أنت وعائلتك و أصدقائك وكل من يعمل معك، وإذا قمت بذلك على أكمل وجه فسوف تصل إلى آفاق لم تصل إليها من قبل.
We celebrated as if we had won on election night, because that's how we felt. So you don't necessarily have to reach that office. You just have to go for it, and you, your family, your friends, everyone working with you, if you do it well, you will grow beyond anything you will experience before.
فقد أمضينا وقتًا ممتعًا، وتعلمت الكثير من هذه الرحلة، دروس كثيرة ربما أكثر من أن أشاركها معكم في الوقت المحدد لي اليوم. ولكن تأكدوا أنه كان عمل شاق. حرمت كثيرًا من النوم طيلة تلك الشهور. تطلب عدم الانسحاب الكثير من المرونة والمثابرة، لكني تعلمت شيئًا قد عرفته من قبل في يوم الواحد في المائة، وهو أنك تكون جيدًا فقط عندما تستمع بصدق وإخلاص إلى صوتك وتعمل وفقًا لذلك. وكما تقول أحيانًا أخت عزيزة لي، يمكنك أن تخدع حدسك، ولكن لا يمكن لحدسك أن يخدعك.
So we had a good time, and I learned a lot on this journey, probably more lessons than I can share here in the time we have today. But rest assured, it was hard work. I lost a lot of sleep during those months. It took resilience and perseverance to not quit, but I learned something that I knew before on the one percent day, and that is that you can only be good when you are truly, authentically listening to your own voice and working in alignment with that. As a good sister of mine sometimes says, you may cheat on your intuition, but your intuition never cheats on you.
وأعتقد أيضًا أنه من المهم جدًا وأنتم جميعًا تعلمون هذا، أن أي رحلة تخوضونها، تعتمد على الفريق المرافق لكم. تعتمد علو وجود أشخاص بجانبكم يشاركونكم نفس القيم والرؤية، ولكنهم مختلفين في أي شيء آخر. هذه هى معادلة النجاح بالنسبة لي، وأنا محظوظة بوجود زوج رائع، موجود معنا اليوم، عائلة مدهشة --
I think it's also very important, and you all know this, that on any journey you go on, it's the team you take along. It's having people around you who share your values, your vision, but are different in every other way. That's the formula for success for me, and I am blessed with an amazing husband, here today, an incredible family --
(تصفيق)
(Applause)
وأصدقاء رائعين، وقمنا بالعمل مع بعضنا في الساحة السياسة، وقمنا بحصد شيء قال عنه الجميع أنه مستحيل. في الواقع قال لي خبير العلاقات العامة قبل أن اتخذ قراري أني سأحصل على سبعة في المائة في أحسن الأحوال. احترمت رؤيته لأنه ربما كان على صواب وكانت مبنية على خبرة قيمة. لكن في يوم الواحد في المائة، قررت يومها أن أبين له أنه كان على خطأ.
and great friends, and we came together as entrepreneurs in the political arena, and pulled something off that everyone said would be impossible. As a matter of fact, the leading PR expert told me before I made my decision that I would do well to get seven percent. I appreciated his perspective, because he was probably right, and he was basing it on valuable experience. But on the one percent day, I decided here to show him that he was wrong.
من المهم جدًا أن أذكر هذا، لأني حُرمت النوم كثيرًا، وعملت بجد، أنا ومن معي. لن يكون باستطاعتنا الاستمرار لو نسينا الاعتناء بأنفسنا. وهناك شيئان لهما علاقة بذلك أعتقد أنهما في غاية الأهمية، أن تحيط نفسك بأشخاص وممارسات تجعلك تزدهر، ولكن على نفس القدر من الأهمية، حتى أنه أكثر أهمية، أن تكن لديك الشجاعة لتتخلص من الأشخاص والممارسات التي تمتص طاقتك، متضمنة المدونين الرائعين والمعلقين. حصلت على دعم كبير من الآخرين لأفعل ذلك، وأخذت قرار بأن ارتفع عند تدني الآخرين، وهذا إلى حد ما هو ما جعلنى قادرة على الحفاظ على طاقتي طيلة هذه المدة. وعندما كنت أفقد طاقتي للحظة -- وكان يحدث هذا من وقت لآخر، لم يكن سهلًا -- كنت أرجع إلى فكرة لماذا قررت الترشح، وكيف قررت ان أخوض سباقي.
It's very important to mention this, because I did lose a lot of sleep, and I worked hard, and so did the people with me. We can never go the distance if we forget to take care of ourselves. And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this. And when I lost my energy for a moment -- and I did from time to time, it wasn't easy -- I went back to why I decided to run, and how I had decided to run my own race.
كنت أسميها حملة الـ 4G، حروف الـ G تمثل الكلمات الآيسلندية. وأول كلمة هي Gagn. ترشحت لأفعل ما هو جيد، لأقدم خدمة، وأردت القيادة الخادمة أن تكون في مركز أسلوب عملي أنا ومن يعمل معي في الحملة. الكلمة الثانية هي Gleði أو المتعة. قررت أن استمتع بالرحلة. كان هناك الكثير مما يمكن أن نستخلصه من الرحلة سواء استطعنا الوصول إلى الوجهة المطلوبة أم لا. وحاولت لأقصى حد أن ألهم الآخرين أن يفعلوا هذا أيضًا. الكلمة الثالثة هى Gagnsæi كنت على استعداد أن اتلقى أي سؤال. لم أحتفظ بأي سر، وكان كل شيء متاحًا على الفيسبوك والمواقع الإلكترونية. لأني أعتقد إذا كنت بصدد اختيار رئيسك، فأنت تستحق أن تحصل على أجوبة لأسئلتك. وأخيرًا وليس آخرًا، لست في حاجة إلي شرح ذلك في هذه القاعة، قمنا بالترشح تحت مبدأ "قوة الفتاة"
I called it a 4G campaign, the G's representing the Icelandic words. And the first one is called "Gagn." I ran to do good, to be of service, and I wanted servant leadership to be at the center of how I worked and everybody else in the campaign. Second one is "Gleði," or joy. I decided to enjoy the journey. There was a lot to be taken out of the journey, no matter if the destination was reached or not. And I tried my utmost to inspire others to do so as well. Third is "Gagnsæi." I was open to any questions. I kept no secrets, and it was all open, on Facebook and websites. Because I think if you're choosing your president, you deserve answers to your questions. Last but not least, I don't need to explain that in this room, we ran on the principle of Girlpower.
(هتافات)
(Cheers)
أنا سعيدة جدًا لامتلاكي الشجاعة لأقوم بالترشح، لآخاطر بالفشل ولكن أتلقى النجاح على مستويات عدة. لا يمكنني القول بأنها كانت سهلة، ولكن يمكنني القول، وأعتقد أن فريقي بأكمله سيتفق معي، كانت تستحق.
I am incredibly glad that I had the courage to run, to risk failure but receive success on so many levels. I can't tell you that it was easy, but I can tell you, and I think my entire team will agree with me, that it was worth it.
شكرًا لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
شكرًا لكم. شكرًا لكم.
Thank you. Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
بات ميتشيل: لم أسمح لكي بالذهاب بعد.
Pat Mitchell: I'm not letting you go yet.
هالا توماسدوتير: يا له من تجمع رائع.
Halla Tómasdóttir: What a great crowd.
بات ميتشيل:لا يمكن أن أدعك تذهبين بدون قولي أنه ربما كل شخص في هذه القاعة علي استعداد للذهاب إلى آيسلندا والتصويت لصالحك. ولكن بالطبع لا يمكننا التصويت هناك ولكن هناك شيء واحد يمكننا أخذه من آيسلندا ودائمًا ما أخذناه وهو الإلهلم. أنا أعني أني على قدر من العمر لأتذكر عام 1975 حينما قامت جميع نساء آيسلندا بالإضراب، وكان هذا فعلًا عاملًا كبيرًا لتدشين حركة النساء. كنت قد ذكرتي ذلك في البداية وأود أن أسترجع الصورة ولنتذكر فقط ما تبدو عليه الدولة حينما تكون في حالة توقف تام. وما لا تعرفونه على الأغلب لأن إعلامنا الأمريكي لم ينقله قامت النساء الآيسلنديات بإضراب آخر يوم الإثنين. أليس صحيحًا؟
PM: I can't let you go without saying that probably everybody in the room is ready to move to Iceland and vote for you. But of course we probably can't vote there, but one thing we can get from Iceland and have always gotten is inspiration. I mean, I'm old enough to remember 1975 when all the Icelandic women walked out, and that really was a very big factor in launching the women's movement. You made a reference to it earlier. I'd love to bring the picture back up and just have us remember what it was like when a country came to a standstill. And then what you may not know because our American media did not report it, the Icelandic women walked out again on Monday. Right?
هالا توماسدوتير: بلى بات ميتشيل:هل يمكنك أن تخبرينا عنه؟
HT: Yes, they did. PM: Can you tell us about that?
هالا توماسدوتير:نعم، بعد مرور 41 عام من الإضراب الأصلي، ربما نحن أفضل مكان بالعالم لنكون نساء، ولكن لم ننتهي من عملنا بعد. إذن في الساعة 2:38 مساءًا يوم الإثنين، تركت النساء الآيسلنديات العمل، لأن هذا اليوم كان يوم قبضهن لمرتباتهن.
HT: Yes, so 41 years after the original strike, we may be the best place in the world to be a woman, but our work isn't done. So at 2:38pm on Monday, women in Iceland left work, because that's when they had earned their day's salary.
(تصفيق)
(Applause)
الرائع حقًا في ذلك هو مشاركة الشباب من الذكور والإناث بأعداد أكثر من ذي قبل، لأنه حان الوقت لنسد الفجوة بين المرتبات.
What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap.
بات ميتشيل:أنا لن اطلب من هالا أن تلتزم الآن بما ستفعله لاحقًا، لكني سأقول أنه سيكون لديك جيش كبير من المتطوعين لو اردتي فعلها ثانية. شكرًا لكِ هالا.
PM: So I'm not going to ask Halla to commit right now to what she's doing next, but I will say that you'd have a very large volunteer army should you decide to do that again. Thank you Halla.
هالا توماسدوتير: شكرًا لكم
HT: Thank you all.
(تصفيق)
(Applause)