It sure used to be a lot easier to be from Iceland, because until a couple of years ago, people knew hardly anything about us, and I could basically come out here and say only good things about us. But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things. First, of course, the economic meltdown. It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay. (Laughter) Ninety-nine pence was the starting price and no reserve. Then there was the volcano that interrupted the travel plans of almost all of you and many of your friends, including President Obama. By the way, the pronunciation is "Eyjafjallajokull." None of your media got it right.
Antigamente era muito mais fácil ser-se da Islândia, porque, até há alguns anos, as pessoas não sabiam quase nada de nós, e eu podia vir aqui e dizer só coisas boas sobre nós. Mas nos últimos anos tornámo-nos infames por algumas razões. Primeiro, claro, o colapso económico. Chegou a ser tão mau que alguém pôs o nosso país à venda no eBay. (Risos) O preço inicial era 99 cêntimos e sem preço de reserva. Depois foi o vulcão que interrompeu os planos de viagens de quase todos vós e muitos dos vossos amigos, incluindo o Presidente Obama. Já agora, a pronunciação é "Eyjafjallajokull". Nenhum dos vossos meios de comunicação acertou.
(Laughter)
(Risos)
But I'm not here to share these stories about these two things exactly. I'm here to tell you the story of Audur Capital, which is a financial firm founded by me and Kristin -- who you see in the picture -- in the spring of 2007, just over a year before the economic collapse hit. Why would two women who were enjoying successful careers in investment banking in the corporate sector leave to found a financial services firm? Well let it suffice to say that we felt a bit overwhelmed with testosterone. And I'm not here to say that men are to blame for the crisis and what happened in my country. But I can surely tell you that in my country, much like on Wall Street and the city of London and elsewhere, men were at the helm of the game of the financial sector, and that kind of lack of diversity and sameness leads to disastrous problems.
Mas eu não estou aqui para partilhar essas histórias sobre estas duas coisas. Vou contar-vos a história de Audur Capital, que é uma empresa financeira fundada por mim e por Kristin — que podem ver na fotografia — na primavera de 2007, apenas um ano antes do colapso económico. Porque iriam duas mulheres que gozavam de carreiras bem-sucedidas na banca de investimento, no setor empresarial, partir para fundar uma empresa de serviços financeiros? Basta dizer que nos sentíamos um pouco esmagadas pela testosterona. Não estou aqui para dizer que os homens é que foram os culpados da crise e do que aconteceu no nosso país. Mas posso assegurar-vos que no meu país, tal como em Wall Street e no centro financeiro de Londres e noutros sítios, os homens estão ao leme do jogo do setor financeiro. E esse tipo de falta de diversidade e de igualdade leva a problemas desastrosos.
(Applause)
(Aplauso)
So we decided, a bit fed-up with this world and also with the strong feeling in our stomach that this wasn't sustainable, to found a financial services firm based on our values, and we decided to incorporate feminine values into the world of finance. Raised quite a few eyebrows in Iceland. We weren't known as the typical "women" women in Iceland up until then. So it was almost like coming out of the closet to actually talk about the fact that we were women and that we believed that we had a set of values and a way of doing business that would be more sustainable than what we had experienced until then. And we got a great group of people to join us -- principled people with great skills, and investors with a vision and values to match ours. And together we got through the eye of the financial storm in Iceland without taking any direct losses to our equity or to the funds of our clients. And although I want to thank the talented people of our company foremost for that -- and also there's a factor of luck and timing -- we are absolutely convinced that we did this because of our values.
Então decidimos, um pouco fartas desse mundo e também com o pressentimento que isto não era sustentável, fundar uma empresa de serviços financeiros baseada nos nossos valores. E decidimos incorporar valores femininos no mundo da finança. Fez levantar algumas sobrancelhas na Islândia. Não éramos conhecidas como as típicas mulheres na Islândia até à data. Era quase como sair do armário realmente falar do facto de sermos mulheres e que acreditávamos ter um grupo de valores e uma forma de fazer negócio que seria mais sustentável do que o que tínhamos visto até ali. Arranjámos um ótimo grupo de pessoas com princípios e muitas capacidades, e investidores com visão e valores iguais aos nossos. Juntas passámos pelo auge da tempestade financeira na Islândia sem perdas diretas para o nosso capital próprio ou para os fundos dos nosso clientes. Mesmo querendo agradecer às pessoas talentosas na nossa empresa acima de tudo por isso — há também um fator de sorte e timing — estamos absolutamente convencidas que o conseguimos devido aos nosso valores.
So let me share with you our values. We believe in risk awareness. What does that mean? We believe that you should always understand the risks that you're taking, and we will not invest in things we don't understand. Not a complicated thing. But in 2007, at the height of the sub-prime and all the complicated financial structures, it was quite opposite to the reckless risk-taking behaviors that we saw on the market. We also believe in straight-talking, telling it as it is, using simple language that people understand, telling people about the downsides as well as the potential upsides, and even telling the bad news that no one wants to utter, like our lack of belief in the sustainability of the Icelandic financial sector that already we had months before the collapse hit us. And, although we do work in the financial sector, where Excel is king, we believe in emotional capital. And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence. It is actually people that make money and lose money, not Excel spreadsheets.
Vou partilhar convosco os nossos valores. Acreditamos na consciência do risco. O que quer isso dizer? Acreditamos que devemos sempre compreender o risco que tomamos, e não investiremos naquilo que não compreendemos. Não é complicado. Mas em 2007, foi o ponto alto do crédito de alto risco e todas as complicadas estruturas financeiras, era muito o oposto dos comportamentos arriscados e descuidados que víamos no mercado. Também acreditamos na conversa direta, dizer as coisas como elas são, usando linguagem simples que as pessoas percebam, falar às pessoas das desvantagens e das potencias vantagens, e dizer a má notícia que ninguém quer dar, como a nossa falta de fé na sustentabilidade do sector financeiro islandês que já tínhamos, meses antes do colapso. E, mesmo trabalhando no setor financeiro, onde o Excel é rei, acreditamos em capital emocional. E acreditamos que avaliar emocionalmente é tão importante como avaliar financeiramente. São pessoas verdadeiras que ganham e perdem dinheiro, não são folhas de cálculo do Excel.
(Applause)
(Aplausos)
Last, but not least, we believe in profit with principles. We care how we make our profit. So while we want to make economic profit for ourselves and our customers, we are willing to do it with a long-term view, and we like to have a wider definition of profits than just the economic profit in the next quarter. So we like to see profits, plus positive social and environmental benefits, when we invest.
Por último, mas não menos importante, acreditamos em lucro com princípios; preocupamo-nos em como obtemos o nosso lucro. Enquanto queremos ter lucro económico para nós e os nossos clientes, estamos dispostos a fazê-lo numa perspetiva mais duradoura. Gostamos de ter mais definições de lucros do que só o económico no trimestre seguinte. Gostamos de ver lucros, mais benefícios sociais e ambientais positivos quando investimos.
But it wasn't just about the values, although we are convinced that they matter. It was also about a business opportunity. It's the female trend, and it's the sustainability trend, that are going to create some of the most interesting investment opportunities in the years to come. The whole thing about the female trend is not about women being better than men; it is actually about women being different from men, bringing different values and different ways to the table. So what do you get? You get better decision-making, and you get less herd behavior, and both of those things hit your bottom line with very positive results.
Mas não era só pelos valores, mesmo estando convencidas de que eles interessam. Era também uma oportunidade de negócio. É a tendência feminina e a tendência da sustentabilidade, que vão criar algumas das oportunidades de investimento mais interessantes nos anos vindouros. Isto tudo da tendência feminina não tem que ver com as mulheres serem melhores que os homens. É na realidade de as mulheres serem diferentes dos homens, trazerem para a mesa valores diferentes e maneiras diferentes. O que obtém? Melhor tomada de decisão. Menos comportamento de rebanho. E essas duas coisas dão-vos um desfecho com resultados muito positivos.
But one has to wonder, now that we've had this financial sector collapse upon us in Iceland -- and by the way, Europe looks pretty bad right now, and many would say that you in America are heading for some more trouble as well. Now that we've had all that happen, and we have all this data out there telling us that it's much better to have diversity around the decision-making tables, will we see business and finance change? Will government change?
Mas temos de perguntar-nos, agora que tivemos este colapso no setor financeiro na Islândia -- e já agora, a Europa não está nada bem. Alguns dizem que vocês, nos EUA, também vão ter alguns problemas. Agora que vimos tudo o que aconteceu, e temos estes números todos a dizer-nos que é melhor ter diversidade nas mesas de tomada de decisões, será que veremos o mercado e a banca mudarem? Mudará o governo?
Well I'll give you my straight talk about this. I have days that I believe, but I have days that I'm full of doubt. Have you seen the incredible urge out there to rebuild the very things that failed us? (Applause) Einstein said that this was the definition of insanity -- to do the same things over and over again, hoping for a different outcome. So I guess the world is insane, because I see entirely too much of doing the same things over and over again, hoping that this time it's not going to collapse upon us. I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful. Like TED, I believe in people. And I know that consumers are becoming more conscious, and they are going to start voting with their wallets, and they are going to change the face of business and finance from the outside, if they don't do it from the inside.
Vou dizer-vos o que penso, sem papas na língua. Tenho dias em que acredito, mas tenho dias em que duvido. Veem a incrível pressa que há em reconstruir as mesmas coisas que nos falharam? (Aplauso) Einstein disse que isto era a definição de insanidade — fazer as mesmas coisas vezes sem conta. esperando um resultado diferente. Então parece-me que o mundo é louco, porque vejo demasiadas vezes fazer-se as mesmas coisas, vezes sem conta, esperando que desta vez não nos vá cair em cima. Quero ver mais pensamento revolucionário. E continuo esperançosa. Como o TED, eu acredito nas pessoas. Sei que os consumidores estão a tornar-se mais conscientes, vão começar a votar com as suas carteiras, e vão mudar a imagem do mercado e da banca pelo lado de fora, se não o fizerem do lado de dentro.
But I'm more of the revolutionary, and I should be; I'm from Iceland. We have a long history of strong, courageous, independent women, ever since the Viking age. And I want to tell you when I first realized that women matter to the economy and to the society, I was seven -- it happened to be my mother's birthday -- October 24, 1975. Women in Iceland took the day off. From work or from home, they took the day off, and nothing worked in Iceland. (Laughter) They marched into the center of Reykjavik, and they put women's issues onto the agenda. And some say this was the start of a global movement. For me it was the start of a long journey, but I decided that day to matter. Five years later, Iceland elected Vigdis Finnbogadottir as their president -- first female to become head of state, single mom, a breast cancer survivor who had had one of her breasts removed. And at one of the campaign sessions, she had one of her male contenders allude to the fact that she couldn't become president -- she was a woman, and even half a woman. That night she won the election, because she came back -- not just because of his crappy behavior -- but she came back and said, "Well, I'm actually not going to breastfeed the Icelandic nation; I'm going to lead it."
Mas eu sou mais para o revolucionário, deveria ser; sou da Islândia. Temos uma longa história de mulheres fortes, corajosas e independentes, desde a era viking. Quero dizer-vos quando é que me apercebi, pela primeira vez, que as mulheres importam para a economia e para a sociedade. Eu tinha sete anos — por acaso era o aniversário da minha mãe — 24 de Outubro de 1975. As mulheres na Islândia tiraram o dia de folga. De casa ou do trabalho, tiraram o dia de folga, e nada funcionava na Islândia. (Risos) Marcharam para o centro de Reiquiavique, e puseram os problemas das mulheres na agenda. Há quem diga que este foi o começo de um movimento global. Para mim foi o começo de uma longa viagem, mas decidi que esse dia deveria ser importante. Cinco anos depois, a Islândia elegeu Vigdis Finnbogadottir como sua presidente — a primeira mulher a tornar-se chefe de estado, mãe solteira, sobrevivente de cancro da mama que teve de retirar um peito. Numa das sessões da campanha, um dos seus adversários masculinos aludiu ao facto de ela não poder ser presidente: ela era uma mulher, e ainda por cima meia mulher. Naquela noite ganhou as eleições, porque contestou, não apenas por causa daquele comportamento reprovável, mas contestou e disse: "Bem, não vou propriamente amamentar a nação islandesa, vou liderá-la."
(Applause)
(Aplausos)
So I've had incredibly many women role models that have influenced who I am and where I am today. But in spite of that, I went through the first 10 or 15 years of my career mostly in denial of being a woman. Started in corporate America, and I was absolutely convinced that it was just about the individual, that women and men would have just the same opportunities. But I've come to conclude lately that it isn't like that. We are not the same, and it's great. Because of our differences, we create and sustain life. So we should embrace our difference and aim for challenge.
Eu tive muitos e incríveis exemplos de mulheres que influenciaram quem sou e aonde estou hoje. Mas, para além disso, passei os primeiros 10 ou 15 anos da minha carreira em negação de que sou mulher. Comecei nos EUA corporativos, e estava absolutamente convencida de que tudo tinha que ver com o indivíduo, que mulheres e homens têm as mesmas oportunidades. Mas vim a concluir ultimamente que não é assim. Nós não somos iguais. E é ótimo — por causa das nossas diferenças, criamos e sustentamos vida. Portanto devíamos aceitar a diferença e apontar para o desafio.
The final thought I want to leave with you is that I'm fed up with this tyranny of either/or choices in life -- either it's men or it's women. We need to start embracing the beauty of balance. So let's move away from thinking about business here and philanthropy there, and let's start thinking about doing good business. That's how we change the world. That's the only sustainable future.
O pensamento final que quero deixar convosco é que estou farta desta tirania de escolhas de "ou isto ou aquilo" na vida "ou são homens, ou são mulheres". Temos de começar a incluir a beleza do equilíbrio. Abandonemos o pensamento de o negócio aqui e a filantropia ali, e comecemos a pensar em fazer um bom negócio. É assim que mudamos o mundo. Este é o único futuro sustentável.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)