I come from a family of five brothers, all scientists and engineers. A few years ago, I sent them the following email: "Dear brothers, I hope this message finds you well. I am emailing to let you know that I'm dropping out of my master's program in engineering to pursue a career as a full-time musician. All that I ask from you is not to worry about me."
Eu venho de uma família de cinco irmãos, todos são cientistas e engenheiros. Há alguns anos, enviei aos meus irmãos o seguinte e-mail: "Caro irmãos, espero que estejam bem. Estou escrevendo, pois quero que saibam que eu abandonei o meu mestrado em engenharia para me dedicar à carreira de músico em período integral. Tudo que peço é que não se preocupem comigo".
Brother number one replied. He was encouraging but a bit skeptical. He said, "I wish you the best of luck. You're going to need it."
O primeiro irmão respondeu. Ele estava animado, mas um pouco cético. Ele disse: "Desejo-lhe boa sorte. Você vai precisar".
(Laughter)
(Risos)
Brother number two was a little bit more skeptical. He said, "Don't do it! This will be the worst mistake of your life. Find a real career."
O segundo irmão estava um pouco mais cético. Ele disse: "Não faça isso! Este será o pior erro da sua vida. Encontre um emprego decente".
(Laughter)
(Risos)
Well, the rest of my brothers were so enthusiastic about my decision, they didn't even respond.
O restante dos meus irmãos estava tão entusiasmado sobre minha decisão que nem me responderam.
(Laughter)
(Risos)
I know that the skepticism coming from my brothers is out of care and concern for me. They were worried. They thought it would be difficult to make it as an artist, that it will be a challenge. And you know what? They were right. It is such a challenge to be a full-time artist. I have so many friends who need to have a second job as a plan B in order to pay for the bills, except that plan B sometimes becomes their plan A. And it's not just my friends and I who experience this. The US Census Bureau states that only 10 percent of art school graduates end up working as full-time artists. The other 90 percent, they change careers, they work in marketing, sales, education and other fields.
Sei que o ceticismo dos meus irmãos era, na verdade, cuidado e proteção. Eles ficaram preocupados. Eles pensaram que poderia ser difícil tornar-se um artista, que seria algo desafiador. Quer saber a verdade? Eles estavam certos. É muito complicado ser um artista em tempo integral. Eu tenho tantos amigos que precisam de um segundo emprego como plano B para pagarem suas contas. Porém, algumas vezes, o plano B torna-se o plano A. Não somos apenas eu e meus amigos que experimentamos isto. O "Census Bureau" revelou que apenas 10% dos graduados em arte acabam trabalhando como artistas em tempo integral. Os 90% restantes mudam de carreira. Eles trabalham em publicidade, vendas, educação e outras áreas.
But this is not news, right? We almost expect the artist to be a struggling artist. But why should we expect that?
Não é novidade, certo? Nós esperamos que artistas tenham dificuldade em ser artistas. Mas por que pensamos desta forma?
I read an article in the "Huffington Post" saying that four years ago, the European Union began the world's largest ever arts funding initiative. Creative Europe will give 2.4 billion dollars to over 300,000 artists. In contrast, the US budget for our National Endowment for the Arts, the largest single funder for the arts across the United States, is merely 146 million dollars. To put things into perspective, the US budget for the military marching bands alone is almost twice as much as the entire NEA.
Eu li um artigo no "Huffington Post" afirmando que há quatro anos a União Europeia iniciou o maior financiamento artístico já realizado no mundo. "Europa Criativa" dará US$ 2,4 bilhões para mais de 300 mil artistas. Em contrapartida, o orçamento do "National Endowment for the Arts", o maior fundo de arte americano, é de apenas US$ 146 milhões. Fazendo uma comparação, o orçamento das fanfarras militares é quase o dobro do NEA.
Another striking image comes from Brendan McMahon for the "Huffington Post," saying that out of the one trillion dollar budget for military and defense-related spending, if only 0.05 percent were allocated to the arts, we would be able to pay for 20 full-time symphony orchestras at 20 million dollars apiece, and give over 80,000 artists an annual salary of 50,000 dollars each. If that's only 0.05 percent, imagine what a full one percent could do.
Outra comparação impressionante é a do Brendan McMahon no "Huffington Post" afirmando que se do um trilhão gasto com as forças militares apenas 0,05% fosse repassado à arte, nós poderíamos manter 20 orquestras sinfônicas com um orçamento de US$ 20 milhões cada e dar para mais de 80 mil artistas um salário anual de US$ 50 mil. Se tudo isto com apenas 0,05%, imagine o que pode ser feito com 1%.
Now, I know we live in a capitalist society, and profits matter a lot. So let's look at it from a financial angle, shall we? The US nonprofit arts industry generates more than 166 billion dollars in economic activity, it employs 5.7 million people and it returns 12.6 billion dollars in tax revenue.
Eu sei que vivemos em uma sociedade capitalista e lucros importam muito. Então, vamos olhar a partir do ponto de vista financeiro. A indústria de arte americana sem fins lucrativos gera mais de US$ 166 bilhões de atividade econômica, emprega 5,7 milhões de pessoas e paga US$ 12,6 bilhões em impostos.
But this is only a financial angle, right? We all know that the arts is way more than just an economic value. The arts brings meaning to life. It's the spirit of our culture. It brings people together and it supports creativity and social cohesion.
Este é apenas o lado financeiro, certo? Todos nós sabemos que a arte é mais que um mero valor econômico. A arte traz significado à vida. É a essência da nossa cultura. Ela reúne as pessoas, dá suporte à criatividade e a interação social.
But if the arts contributes this much to our economy, why then do we still invest so little in arts and artists? Why do more than 80 percent of our schools nationwide still experience budget cuts in arts education programs? What is it about the value of arts and artists that we still don't understand?
Mas se os artistas contribuem tanto para nossa economia, por que investimos tão pouco neles? Por que mais de 80% das escolas, ao longo do país, ainda experimentam cortes orçamentários nos programas artísticos? Qual é o valor da arte e dos artistas que nós ainda não entendemos?
I believe the system is flawed and far from being fair, and I want to help change that. I want to live in a society where artists are more valued and have more cultural and financial support so they can focus on creating arts instead of being forced to drive Ubers or take corporate jobs they'd rather not have. There are other sources of income for artists, however. There are private foundations, grants and patrons who give money, except a vast majority of artists don't know about these opportunities. On one side you have institutions and people with money. On the other side you have artists seeking funding, but the artists don't know about the people with the money, and the people with the money don't necessarily know about the artists out there.
Eu acredito que o sistema é falho e extremamente injusto. Eu quero ajudar a mudar esta realidade. Eu quero viver em uma sociedade onde artistas são mais valorizados e têm mais apoio cultural e financeiro, para que possam focar em criar arte, em vez de serem motoristas do "Uber" ou trabalhar em empregos que não gostam. Há outras fontes de renda aos artistas. Há fundações privadas, bolsas e doações. Porém, a maior parte dos artistas não conhecem essas oportunidades. De um lado há instituições e pessoas com dinheiro. Do outro há artistas precisando de fundos, mas eles não sabem sobre as pessoas com dinheiro e elas não necessariamente conhecem sobre os artistas.
This is why I am very excited to share "Grantpa," an online platform that uses technology to match artists with grants and funding opportunities in a way that is easy, fast and less intimidating. Grantpa is only one step towards solving an existing problem of funding inequality, but we need to work collectively on multiple fronts to reevaluate how we view the artists in our society. Do we think of arts as a luxury or a necessity? Do we understand what goes on in the day-to-day life of an artist, or do we still believe that artists, no matter how struggling they are, are happy simply because they're following their passion?
É por isso que estou muito contente em compartilhar "Grantpa", uma plataforma online para unir artistas a oportunidades de bolsas e fundos, de forma fácil, rápida e prazerosa. "Grantpa" é apenas um passo para resolver o problema de financiamento desigual. Nós temos que trabalhar coletivamente, em múltiplos âmbitos, para reavaliar como enxergamos os artistas em nossa sociedade. Nós pensamos que a arte é apenas um artigo de luxo ou uma necessidade? Nós entendemos o que acontece na vida diária de um artista ou nós ainda acreditamos que artistas, não importa quantos problemas enfrentem, são felizes simplesmente porque estão seguindo suas paixões?
In a few years, I plan to send my brothers the following email: "Dear brothers, I hope this message finds you well. I am emailing to let you know that I am doing great and so are hundreds of thousands of artists who are being valued more culturally and financially and getting enough funding to focus on their crafts and create more art. I appreciate all of your support. Couldn't have done it without you."
Daqui há alguns anos, planejo enviar aos meus irmãos o seguinte e-mail: "Caro irmãos, espero que estejam bem. Quero que saibam que estou fazendo um bom trabalho. Centenas de milhares de artistas estão sendo mais valorizados culturalmente e financeiramente e possuem dinheiro suficiente para focar em seu trabalho e criar mais arte. Eu respeito todo o suporte que me deram. Não poderia ter feito sem vocês".
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)