I grew up with my identical twin, who was an incredibly loving brother. Now, one thing about being a twin is, it makes you an expert at spotting favoritism. If his cookie was even slightly bigger than my cookie, I had questions. And clearly, I wasn't starving.
Sono cresciuto con un gemello, identico a me, che era un fratello adorabile. Il fatto di avere un gemello ti rende davvero un esperto nel riconoscere il favoritismo. Se il suo biscotto era leggermente più grande del mio, era un problema. E, chiaramente, non stavo morendo di fame.
(Laughter)
(Risate)
When I became a psychologist, I began to notice favoritism of a different kind; and that is, how much more we value the body than we do the mind. I spent nine years at university earning my doctorate in psychology, and I can't tell you how many people look at my business card and say, "Oh -- a psychologist. So, not a real doctor," as if it should say that on my card.
Una volta diventato psicologo, ho iniziato a notare un altro tipo di favoritismo, ovvero il valore di gran lunga maggiore che diamo al corpo rispetto alla mente. Ho passato nove anni all'università per prendere il dottorato in psicologia e non vi dico quante persone guardano il mio biglietto da visita e dicono: "Oh, uno psicologo. Dunque, non un vero dottore" Come se dovessi specificarlo nel biglietto da visita.
[Dr. Guy Winch, Just a Psychologist (Not a Real Doctor)]
(Risate)
(Laughter)
This favoritism we show the body over the mind -- I see it everywhere.
Questo favoritismo, per il corpo più che per la mente, lo vedo ovunque.
I recently was at a friend's house, and their five-year-old was getting ready for bed. He was standing on a stool by the sink, brushing his teeth, when he slipped and scratched his leg on the stool when he fell. He cried for a minute, but then he got back up, got back on the stool, and reached out for a box of Band-Aids to put one on his cut. Now, this kid could barely tie his shoelaces, but he knew you have to cover a cut so it doesn't become infected, and you have to care for your teeth by brushing twice a day. We all know how to maintain our physical health and how to practice dental hygiene, right? We've known it since we were five years old. But what do we know about maintaining our psychological health? Well, nothing. What do we teach our children about emotional hygiene? Nothing. How is it that we spend more time taking care of our teeth than we do our minds? Why is it that our physical health is so much more important to us than our psychological health?
Di recente sono stato a casa di un amico: il loro bimbo di cinque anni si stava preparando per andare a letto. Era in piedi su uno sgabello al lavandino, che si spazzolava i denti quando è scivolato e si è graffiato la gamba, sullo sgabello dove stava. Ha pianto per un minuto e poi è risalito sullo sgabello, alla ricerca di un cerotto da mettere sul suo taglio. Dunque; questo bimbo sapeva appena allacciarsi le scarpe, eppure sapeva che bisogna coprire una ferita, così non si infetta e che ci si deve prendere cura dei denti, spazzolandoseli due volte al giorno. Sappiamo tutti come prenderci cura della nostra salute fisica e come praticare l'igiene dentale, giusto? Lo sappiamo da quando abbiamo cinque anni. Ma cosa sappiamo sul mantenimento della salute psicologica? Beh, niente. Cosa insegniamo ai nostri bambini sull'igiene emozionale? Niente. Com'è possibile che passiamo più tempo a prenderci cura dei nostri denti che delle nostre menti? Com'è che per noi la salute fisica è così tanto importante rispetto a quella psicologica?
We sustain psychological injuries even more often than we do physical ones, injuries like failure or rejection or loneliness. And they can also get worse if we ignore them, and they can impact our lives in dramatic ways. And yet, even though there are scientifically proven techniques we could use to treat these kinds of psychological injuries, we don't. It doesn't even occur to us that we should. "Oh, you're feeling depressed? Just shake it off; it's all in your head." Can you imagine saying that to somebody with a broken leg: "Oh, just walk it off; it's all in your leg."
Soffriamo molto più spesso per ferite psicologiche che per ferite fisiche, ferite come il fallimento, o il rifiuto, o la solitudine. E possono anche peggiorare, se le ignoriamo. Possono avere impatto sulle nostre vite in modi drammatici. Eppure, anche se abbiamo ormai tecniche scientificamente provate per curare questi tipi di ferite psicologiche, non lo facciamo. Non ci viene neanche in mente, che dovremmo. "Oh, ti senti depresso? Non ci pensare! È tutto nella tua testa!" Immaginate di dirlo a qualcuno che ha una gamba rotta; "Oh, non ci pensare! È tutto nella tua gamba!"
(Laughter)
(Risate)
It is time we closed the gap between our physical and our psychological health. It's time we made them more equal, more like twins.
È tempo di colmare il divario tra salute fisica e psicologica. È tempo di trattarle in modo equo, più come dei gemelli.
Speaking of which, my brother is also a psychologist. So he's not a real doctor, either.
A tal proposito...mio fratello è anche lui psicologo. Quindi, nemmeno lui è un vero dottore.
(Laughter)
(Risate)
We didn't study together, though. In fact, the hardest thing I've ever done in my life is move across the Atlantic to New York City to get my doctorate in psychology. We were apart then for the first time in our lives, and the separation was brutal for both of us. But while he remained among family and friends, I was alone in a new country. We missed each other terribly, but international phone calls were really expensive then, and we could only afford to speak for five minutes a week. When our birthday rolled around, it was the first we wouldn't be spending together. We decided to splurge, and that week, we would talk for 10 minutes.
Non abbiamo studiato insieme, comunque. Infatti, la cosa più difficile che io abbia mai fatto nella mia vita è stata trasferirmi oltre l'Atlantico a New York City per il mio dottorato in psicologia. Eravamo separati, per la prima volta in vita nostra. E la separazione è stata brutale, per entrambi. Ma mentre lui era circondato da familiari e amici, io ero solo in un nuovo paese. Ci mancavamo terribilmente, ma le telefonate internazionali erano davvero costose all'epoca e potevamo permetterci di parlarci per soli cinque minuti a settimana. Quel compleanno, sarebbe stato il primo che non avremmo passato insieme. Decidemmo di esagerare: quella settimana parlammo per ben 10 minuti.
(Laughter)
Passai quella mattina girando per la camera, aspettando che mi chiamasse
I spent the morning pacing around my room, waiting for him to call -- and waiting ... and waiting. But the phone didn't ring. Given the time difference, I assumed, "OK, he's out with friends, he'll call later." There were no cell phones then. But he didn't. And I began to realize that after being away for over 10 months, he no longer missed me the way I missed him. I knew he would call in the morning, but that night was one of the saddest and longest nights of my life. I woke up the next morning. I glanced down at the phone, and I realized I had kicked it off the hook when pacing the day before. I stumbled out of bed, I put the phone back on the receiver, and it rang a second later. And it was my brother, and boy, was he pissed.
aspettando, e aspettando, e aspettando ma il telefono non suonava. Considerando la differenza di orario, mi dicevo: "Ok, è fuori con gli amici, chiamerà più tardi." Non c'erano cellulari, allora. Ma non chiamava. E cominciai a realizzare che, dopo dieci mesi che ero fuori casa, non gli mancavo più quanto mi mancava lui. Sapevo che avrebbe chiamato la mattina, ma quella notte fu una delle notti più tristi e più lunghe della mia vita. Mi sveglia, la mattina dopo. Diedi un'occhiata al telefono e vidi che l'avevo sganciato mentre giravo per la camera il giorno prima. Balzai fuori dal letto, rimisi il telefono sul ricevitore suonò un secondo dopo. Era mi fratello e, cavolo, era parecchio alterato.
(Laughter)
(Risate)
It was the saddest and longest night of his life as well. Now, I tried to explain what happened, but he said, "I don't understand. If you saw I wasn't calling you, why didn't you just pick up the phone and call me?" He was right. Why didn't I call him? I didn't have an answer then. But I do today, and it's a simple one: loneliness.
Era stata la notte più triste e più lunga della sua vita anche per lui. Quindi provai a spiegargli cosa era successo, ma disse: "Non capisco. Se hai visto che non ti stavo chiamando, perché non hai semplicemente preso il telefono e non mi hai chiamato?" Aveva ragione. Perché non l'ho chiamato? Non avevo una risposta allora, ma ce l'ho oggi ed è semplicemente una: solitudine.
Loneliness creates a deep psychological wound, one that distorts our perceptions and scrambles our thinking. It makes us believe that those around us care much less than they actually do. It make us really afraid to reach out, because why set yourself up for rejection and heartache when your heart is already aching more than you can stand? I was in the grips of real loneliness back then, but I was surrounded by people all day, so it never occurred to me. But loneliness is defined purely subjectively. It depends solely on whether you feel emotionally or socially disconnected from those around you. And I did. There is a lot of research on loneliness, and all of it is horrifying. Loneliness won't just make you miserable; it will kill you. I'm not kidding. Chronic loneliness increases your likelihood of an early death by 14 percent. Fourteen percent! Loneliness causes high blood pressure, high cholesterol. It even suppress the functioning of your immune system, making you vulnerable to all kinds of illnesses and diseases. In fact, scientists have concluded that taken together, chronic loneliness poses as significant a risk for your long-term health and longevity as cigarette smoking. Now, cigarette packs come with warnings saying, "This could kill you." But loneliness doesn't. And that's why it's so important that we prioritize our psychological health, that we practice emotional hygiene. Because you can't treat a psychological wound if you don't even know you're injured. Loneliness isn't the only psychological wound that distorts our perceptions and misleads us.
La solitudine crea una ferita psicologica profonda, che distorce le nostre percezioni e ci confonde i pensieri. Ci fa credere che a chi è intorno a noi importi meno, di quanto è in realtà. Ci rende timorosi di farci avanti, perché perché andare in cerca di rifiuto e tristezza quando il cuore sta già facendo più male di quanto tu riesca a sopportare? Ero alle prese con la vera solitudine, allora, ma ero sempre circondato da persone, quindi non me ne rendevo conto. Ma la solitudine si definisce solo soggettivamente. Dipende esclusivamente da come ti senti emotivamente o socialmente disconnesso da quelli intorno a te. E io mi ci sentivo. Ci sono molte ricerche sulla solitudine e sono tutte terrificanti. La solitudine non ti rende solo triste, ti uccide. Non sto scherzando. La solitudine cronica aumenta la probabilità di morte precoce del 14 percento. La solitudine causa pressione alta, colesterolo alto. Sopprime il funzionamento del sistema immunitario, rendendovi vulnerabile a tutti i tipi di malattie e disturbi. Infatti, gli scienziati hanno concluso che, nel complesso, la solitudine cronica rappresenta un rischio significativo per la salute a lungo termine e la longevità, come il fumo di sigaretta. Sui pacchetti di sigarette c'è scritto: "Questo potrebbe ucciderti." Ma non ci sono avvertimenti sulla solitudine. Ed ecco perché è così importante dare la priorità alla nostra salute psicologica e praticare l'igiene emozionale. Perché non si può trattare una ferita psicologica se non sai di essere ferito. La solitudine non è l'unica ferita psicologica che distorce le nostre percezioni e ci confonde.
Failure does that as well. I once visited a day care center, where I saw three toddlers play with identical plastic toys. You had to slide the red button, and a cute doggie would pop out. One little girl tried pulling the purple button, then pushing it, and then she just sat back and looked at the box with her lower lip trembling. The little boy next to her watched this happen, then turned to his box and burst into tears without even touching it. Meanwhile, another little girl tried everything she could think of until she slid the red button, the cute doggie popped out, and she squealed with delight. So: three toddlers with identical plastic toys, but with very different reactions to failure. The first two toddlers were perfectly capable of sliding a red button. The only thing that prevented them from succeeding was that their mind tricked them into believing they could not. Now, adults get tricked this way as well, all the time. In fact, we all have a default set of feelings and beliefs that gets triggered whenever we encounter frustrations and setbacks.
Il fallimento fa lo stesso. Una volta, in un centro diurno, ho visto tre bambini che giocavano con giocattoli di plastica identici. Se facevi scorrere un pulsante rosso, saltava fuori un cagnolino. Una bambinetta ha tirato il bottone viola, poi l'ha schiacciato e poi si è arresa guardando la scatola, con il labbro inferiore tremolante. Il bimbo di fianco a lei ha guardato la scena, ha guardato la sua scatola ed è scoppiato a piangere, senza neanche toccarla. Nel frattempo, un'altra bimba provava a fare tutto quello che le veniva in mente finché non ha fatto scorrere il bottone rosso, il cagnolino è uscito e lei ha fatto un urletto di gioia. Quindi abbiamo tre bambini, con tre identici giocattoli, ma con reazioni molto diverse al fallimento. I primi due erano perfettamente in grado di far scorrere il bottone rosso. L'unica cosa che ha impedito loro di farcela, è stato il brutto scherzo giocatogli dalla loro mente, che gli ha fatto credere di non riuscirci. Gli adulti vengono ingannati allo stesso modo, sempre. Infatti tutti abbiamo una serie automatica di sensazioni e convinzioni, attivati ogniqualvolta si incontrano frustrazioni e arrese.
Are you aware of how your mind reacts to failure? You need to be. Because if your mind tries to convince you you're incapable of something, and you believe it, then like those two toddlers, you'll begin to feel helpless and you'll stop trying too soon, or you won't even try at all. And then you'll be even more convinced you can't succeed. You see, that's why so many people function below their actual potential. Because somewhere along the way, sometimes a single failure convinced them that they couldn't succeed, and they believed it.
Siete consapevoli di come la vostra mente reagisce al fallimento? Dovreste esserlo. Perché se la mentre prova a convincervi che non siete in grado di fare qualcosa e voi ci credete, come quei due bambini, cominciate a sentirvi deboli e smetterete di provarci presto, o non proverete neanche. E a quel punto sarete ancora più convinti di non potercela fare. Vedete, ecco perché tante persone agiscono al di sotto del proprio potenziale. Perché qualcosa, lungo la strada, a volte anche un singolo fallimento, li convince che non possono farcela e ci credono.
Once we become convinced of something, it's very difficult to change our mind. I learned that lesson the hard way when I was a teenager with my brother. We were driving with friends down a dark road at night, when a police car stopped us. There had been a robbery in the area and they were looking for suspects. The officer approached the car, and shined his flashlight on the driver, then on my brother in the front seat, and then on me. And his eyes opened wide and he said, "Where have I seen your face before?"
Una volta che ci convinciamo di qualcosa, è molto difficile cambiare idea. Io ho imparato la lezione nel modo più duro, da adolescente, con mio fratello. Stavamo guidando per una strada buia, di notte, quando ci ha fermato la polizia. C'era stato un furto nella zona e cercavano sospettati. L'agente si è avvicinato alla macchina, ha puntato la torcia sul guidatore, quindi su mio fratello, sul sedile del passeggero e poi su di me. Ha spalancato gli occhi e ha detto: "Dove ci siamo già visti?"
(Laughter)
(Risate)
And I said, "In the front seat."
E io ho detto: "Sul sedile del passeggero."
(Laughter)
(Risate)
But that made no sense to him whatsoever, so now he thought I was on drugs.
Ma non ha capito la battuta. Ha pensato che fossi sotto l'effetto di qualche droga.
(Laughter)
(Risate)
So he drags me out of the car, he searches me, he marches me over to the police car, and only when he verified I didn't have a police record, could I show him I had a twin in the front seat. But even as we were driving away, you could see by the look on his face he was convinced that I was getting away with something.
Perciò mi ha trascinato fuori dall'auto, mi ha perquisito, mi ha portato nell'auto e solo una volta verificato che non avevo precedenti ho potuto spiegargli che avevo un gemello sul sedile davanti. Ma anche mentre ce ne stavamo andando ho potuto vedere dal suo sguardo che era ancora convinto che mi fossi inventato qualcosa per sfuggirgli.
(Laughter)
La nostra mente fatica a cambiare idea, quando siamo convinti di qualcosa.
Our mind is hard to change once we become convinced. So it might be very natural to feel demoralized and defeated after you fail. But you cannot allow yourself to become convinced you can't succeed. You have to fight feelings of helplessness. You have to gain control over the situation. And you have to break this kind of negative cycle before it begins.
Quindi è naturale sentirsi sconfitti demoralizzati, dopo un fallimento. Ma non possiamo permetterci di convincerci di non potercela fare. Bisogna combattere i sentimenti di debolezza. Bisogna prendere il controllo della situazione. E bisogna rompere il circolo vizioso prima che cominci.
[Stop Emotional Bleeding]
Our minds and our feelings -- they're not the trustworthy friends we thought they were. They're more like a really moody friend, who can be totally supportive one minute, and really unpleasant the next. I once worked with this woman who, after 20 years marriage and an extremely ugly divorce, was finally ready for her first date. She had met this guy online, and he seemed nice and he seemed successful, and most importantly, he seemed really into her. So she was very excited, she bought a new dress, and they met at an upscale New York City bar for a drink. Ten minutes into the date, the man stands up and says, "I'm not interested," and walks out. Rejection is extremely painful. The woman was so hurt she couldn't move. All she could do was call a friend. Here's what the friend said: "Well, what do you expect? You have big hips, you have nothing interesting to say. Why would a handsome, successful man like that ever go out with a loser like you?" Shocking, right, that a friend could be so cruel? But it would be much less shocking if I told you it wasn't the friend who said that. It's what the woman said to herself. And that's something we all do, especially after a rejection. We all start thinking of all our faults and all our shortcomings, what we wish we were, what we wish we weren't. We call ourselves names. Maybe not as harshly, but we all do it. And it's interesting that we do, because our self-esteem is already hurting. Why would we want to go and damage it even further? We wouldn't make a physical injury worse on purpose. You wouldn't get a cut on your arm and decide, "Oh! I know -- I'm going to take a knife and see how much deeper I can make it."
Le nostre menti e i nostri sentimenti non sono quegli amici così fidati che crediamo. Sono più come un amico lunatico, che può essere dalla tua un minuto e completamente scontroso quello dopo. Una volta ho lavorato con una donna, che dopo 20 anni di matrimonio e un divorzio estremamente sofferto, era pronta, finalmente, per il suo primo appuntamento. Conosce quest'uomo online, che sembra a posto, un uomo di successo e, soprattutto, che sembrava davvero interessato a lei. Quindi lei era molto su di giri, comprò un vestito nuovo, e si incontrarono in un bel bar a New York City, per bere qualcosa, Dopo dieci minuti, il tizio si alza e dice: "Non sono interessato" e se ne va. Il rifiuto è estremamente doloroso. La donna era così a pezzi da non riuscire a muoversi. Tutto ciò che riuscì a fare fu chiamare un amico, che disse: "Beh, cosa ti aspettavi?" Hai i fianchi grossi, non hai niente di interessante da dire, perché un uomo affascinante, di successo come quello dovrebbe uscire con una perdente come te? Scioccante, vero? Che un amico possa essere così crudele. Ma sarebbe meno scioccante se vi dicessi che non era stato l'amico a dirle queste parole. È stata la donna, a dirlo a se stessa. Ed è una cosa che facciamo tutti, specialmente dopo un rifiuto. Cominciamo a pensare a tutte le nostre colpe, tutti i nostri difetti, come vorremmo essere, come non vorremmo essere, ci insultiamo. Magari non così duramente, ma lo facciamo tutti. È interessante vedere che lo si fa, perché la nostra autostima sta già soffrendo. Perché dovremmo voler andare avanti e danneggiarla ancora di più? Non danneggeremmo ancora di più una ferita fisica di proposito. Non vi fareste un taglio sul braccio per poi dire: "Oh, sì. Prendo un coltello e vedo quanto riesco a incidere in profondità!"
But we do that with psychological injuries all the time. Why? Because of poor emotional hygiene. Because we don't prioritize our psychological health. We know from dozens of studies that when your self-esteem is lower, you are more vulnerable to stress and to anxiety; that failures and rejections hurt more, and it takes longer to recover from them. So when you get rejected, the first thing you should be doing is to revive your self-esteem, not join Fight Club and beat it into a pulp. When you're in emotional pain, treat yourself with the same compassion you would expect from a truly good friend.
Ma è così che facciamo con le ferite psicologiche, tutto il tempo. Perché? Per mancanza di igiene emozionale. Perché non diamo la priorità alla nostra salute psicologica. Sappiamo grazie a decine di studi che quanto l'autostima si abbassa si diventa più vulnerabili allo stress e all'ansia, i fallimenti e i rifiuti fanno più male e ci vuole più tempo per riprendersi. Quindi quando veniamo rifiutati, la prima cosa che si dovrebbe fare è rianimare l'autostima, non entrare nel Fight Club e tirarle un pugno. Quando siete in balia del dolore psicologico, trattatevi con la stessa compassione che vi aspettereste da un buon amico.
[Protect Your Self-Esteem]
Dobbiamo individuare le nostre abitudini psicologiche insane e cambiarle.
We have to catch our unhealthy psychological habits and change them. And one of unhealthiest and most common is called rumination. To ruminate means to chew over. It's when your boss yells at you or your professor makes you feel stupid in class, or you have big fight with a friend and you just can't stop replaying the scene in your head for days, sometimes for weeks on end. Now, ruminating about upsetting events in this way can easily become a habit, and it's a very costly one, because by spending so much time focused on upsetting and negative thoughts, you are actually putting yourself at significant risk for developing clinical depression, alcoholism, eating disorders, and even cardiovascular disease.
Una delle più insane e più comuni si chiama ruminazione. Ruminare significa ripensarci continuamente. È quando il capo vi sgrida, il professore vi fa sentire stupidi in classe, o litigate con un amico e non riuscite a smettere di rivedere la scena nella vostra testa per giorni, a volte per settimane. Ruminare di eventi che ci hanno sconvolto può così diventare facilmente un'abitudine ed è un'abitudine molto costosa. Perché passando tanto tempo focalizzandoci su pensieri negativi, che sconvolgono, si incontra davvero il rischio significativo di sviluppare depressione clinica, alcolismo, disordini alimentari e malattie cardiovascolari.
The problem is, the urge to ruminate can feel really strong and really important, so it's a difficult habit to stop. I know this for a fact, because a little over a year ago, I developed the habit myself. You see, my twin brother was diagnosed with stage 3 non-Hodgkin's lymphoma. His cancer was extremely aggressive. He had visible tumors all over his body. And he had to start a harsh course of chemotherapy. And I couldn't stop thinking about what he was going through. I couldn't stop thinking about how much he was suffering, even though he never complained, not once. He had this incredibly positive attitude. His psychological health was amazing. I was physically healthy, but psychologically, I was a mess. But I knew what to do. Studies tell us that even a two-minute distraction is sufficient to break the urge to ruminate in that moment. And so each time I had a worrying, upsetting, negative thought, I forced myself to concentrate on something else until the urge passed. And within one week, my whole outlook changed and became more positive and more hopeful.
Il problema è che l'urgenza di ruminazione può essere avvertita davvero come forte perciò è un'abitudine difficile da abbandonare. Posso dire queste cose per esperienza, perché qualche anno fa ho sviluppato io stesso questa abitudine. Al mio gemello è stato diagnosticato un linfoma non Hodgkin al terzo stadio. Il suo cancro era estremamente aggressivo. Aveva tumori visibili su tutto il corpo. E aveva cominciato un intenso ciclo di chemioterapia. Io non riuscivo a non pensare a quello che stava passando. Non riuscivo a smettere di pensare a quanto stesse soffrendo, anche se non si era mai lamentato, neanche una volta. Aveva un atteggiamento estremamente positivo. La sua salute psicologica era stupefacente. Io invece fisicamente ero sano, ma psicologicamente ero un disastro. Ma sapevo cosa fare. Gli studi dicono che anche due minuti di distrazione sono sufficienti per interrompere il senso di urgenza di ruminazione in quel momento. E quindi ogni volta che avevo un pensiero preoccupante, sconvolgente, negativo mi sforzavo di concentrarmi su qualcos'altro finché non passava. E nel giro di una settimana, il mio intero aspetto cambiò e diventò più positivo e più speranzoso.
[Battle Negative Thinking]
Nine weeks after he started chemotherapy, my brother had a CAT scan, and I was by his side when he got the results. All the tumors were gone. He still had three more rounds of chemotherapy to go, but we knew he would recover. This picture was taken two weeks ago.
Dopo nove settimane di chemioterapia, mio fratello fece una TAC e io ero di fianco a lui quando ha avuto i risultati. Tutti i tumori erano spariti. Aveva ancora tre cicli di chemioterapia da fare, ma sapevamo che si sarebbe ripreso. Questa foto è stata scattata due settimane fa.
By taking action when you're lonely, by changing your responses to failure, by protecting your self-esteem, by battling negative thinking, you won't just heal your psychological wounds, you will build emotional resilience, you will thrive. A hundred years ago, people began practicing personal hygiene, and life expectancy rates rose by over 50 percent in just a matter of decades. I believe our quality of life could rise just as dramatically if we all began practicing emotional hygiene.
Passando all'azione quando vi sentite soli, cambiando le reazioni al fallimento, proteggendo la vostra autostima, combattendo il pensiero negativo, non solo guarirete le vostre ferite fisiche, costruirete la vostra resilienza emotiva, rifiorirete. Un centinaio di anni fa, la gente cominciò a curare l'igiene personale e le aspettative di vita aumentarono di più del 50 percento nel giro di pochi decenni. Credo che la qualità della nostra vita potrebbe aumentare significativamente se cominciassimo tutti a praticare l'igiene emozionale.
Can you imagine what the world would be like if everyone was psychologically healthier? If there were less loneliness and less depression? If people knew how to overcome failure? If they felt better about themselves and more empowered? If they were happier and more fulfilled? I can, because that's the world I want to live in. And that's the world my brother wants to live in as well. And if you just become informed and change a few simple habits, well -- that's the world we can all live in.
Riuscite a immaginare come sarebbe il mondo se tutti fossero psicologicamente più sani? Se ci fosse meno solitudine e meno depressione? Se la gente sapesse come riprendersi da un fallimento? Se si sentisse meglio in se stessa e più forte? Se fosse più felice e più soddisfatta? Io riesco a immaginarlo, perché è il mondo in cui voglio vivere ed è il mondo, dove anche mio fratello vuole vivere. E se solo ci si informasse e se si cambiassero poche, semplici abitudini, beh, potrebbe essere il mondo in cui tutti potremmo vivere.
Thank you very much.
Grazie a tutti.
(Applause)
(Applausi)