I grew up with my identical twin, who was an incredibly loving brother. Now, one thing about being a twin is, it makes you an expert at spotting favoritism. If his cookie was even slightly bigger than my cookie, I had questions. And clearly, I wasn't starving.
J'ai grandi avec mon vrai jumeau qui était un frère très affectueux. Avoir un jumeau, ça vous rend expert en détection de toute forme de favoritisme Si son cookie était un peu plus gros, j'allais poser des questions. Et bien evidemment j'étais loin de mourir de faim.
(Laughter)
(Rires)
When I became a psychologist, I began to notice favoritism of a different kind; and that is, how much more we value the body than we do the mind. I spent nine years at university earning my doctorate in psychology, and I can't tell you how many people look at my business card and say, "Oh -- a psychologist. So, not a real doctor," as if it should say that on my card.
Quand je suis devenu psychologue, j'ai découvert un autre type de favoritisme : c'est à quel point nous préférons notre corps à notre esprit. J'ai passé neuf ans à l'université pour obtenir mon doctorat de psychologie mais bon nombre de gens qui regardent ma carte de visite me disent : ® Oh, vous êtes psychologue. Donc pas un vrai docteur, » comme s'il fallait que ce soit ce que ma carte indique.
[Dr. Guy Winch, Just a Psychologist (Not a Real Doctor)]
(Rires)
(Laughter)
This favoritism we show the body over the mind -- I see it everywhere.
Ce favoritisme du corps sur l'esprit, je la vois partout.
I recently was at a friend's house, and their five-year-old was getting ready for bed. He was standing on a stool by the sink, brushing his teeth, when he slipped and scratched his leg on the stool when he fell. He cried for a minute, but then he got back up, got back on the stool, and reached out for a box of Band-Aids to put one on his cut. Now, this kid could barely tie his shoelaces, but he knew you have to cover a cut so it doesn't become infected, and you have to care for your teeth by brushing twice a day. We all know how to maintain our physical health and how to practice dental hygiene, right? We've known it since we were five years old. But what do we know about maintaining our psychological health? Well, nothing. What do we teach our children about emotional hygiene? Nothing. How is it that we spend more time taking care of our teeth than we do our minds? Why is it that our physical health is so much more important to us than our psychological health?
Dernièrement, j'étais chez un ami, et son fils de 5 ans se préparait à aller au lit. Il se brossait les dents sur un tabouret, près du lavabo, quand il a glissé et s'est égratigné la jambe sur le tabouret en tombant Il a pleuré un peu, mais il s'est relevé, il est remonté sur le tabouret et il a attrapé la boite de pansements pour couvrir sa blessure. Ce gosse savait à peine faire ses lacets, mais savait déjà qu'il fallait recouvrir une plaie pour ne pas qu'elle s'infecte, et qu'il fallait prendre soin de ses dents en les brossant deux fois par jour. Nous savons comment rester en bonne santé physique et comment prendre soin de nos dents, n'est-ce pas ? Nous savons le faire depuis que nous avons cinq ans. Mais que savons-nous faire pour notre santé mentale ? En fait : rien. Que savent nos enfants de l'hygiène émotionnelle ? Rien. Pourquoi nous soucions-nous plus de nos dents que de notre esprit ? Pourquoi notre santé physique nous est-elle plus importante que notre santé psychologique ?
We sustain psychological injuries even more often than we do physical ones, injuries like failure or rejection or loneliness. And they can also get worse if we ignore them, and they can impact our lives in dramatic ways. And yet, even though there are scientifically proven techniques we could use to treat these kinds of psychological injuries, we don't. It doesn't even occur to us that we should. "Oh, you're feeling depressed? Just shake it off; it's all in your head." Can you imagine saying that to somebody with a broken leg: "Oh, just walk it off; it's all in your leg."
Nous souffrons de blessures psychologique bien plus souvent que physiques des blessures comme l'échec, le rejet ou la solitude Et elles peuvent empirer si on les ignore elles peuvent avoir un effet dramatique sur nos vies. Malgré les techniques scientifiquement prouvées que nous pourrions utiliser pour traiter ces blessures, nous ne les soignons pas. Ça ne nous vient même pas à l'esprit. « Oh, tu déprimes ? Allez, tout ça c'est dans ta tête. » Vous imaginez dire ça à quelqu'un qui s'est cassé la jambe : « Oh allez, marche un peu, tout ça c'est dans ta jambe. »
(Laughter)
(Rires)
It is time we closed the gap between our physical and our psychological health. It's time we made them more equal, more like twins.
Il est temps de s'occuper de nos santés physiques ET psychologiques, de les mettre sur un pied d'égalité, de les voir plus comme des jumelles.
Speaking of which, my brother is also a psychologist. So he's not a real doctor, either.
D'ailleurs, mon frère est aussi psychologue. Lui non plus n'est donc pas un vrai docteur.
(Laughter)
(Rires)
We didn't study together, though. In fact, the hardest thing I've ever done in my life is move across the Atlantic to New York City to get my doctorate in psychology. We were apart then for the first time in our lives, and the separation was brutal for both of us. But while he remained among family and friends, I was alone in a new country. We missed each other terribly, but international phone calls were really expensive then, and we could only afford to speak for five minutes a week. When our birthday rolled around, it was the first we wouldn't be spending together. We decided to splurge, and that week, we would talk for 10 minutes.
On n'a pas fait nos études ensemble. La chose la plus difficile que j'ai faite dans ma vie a été de traverser l'Atlantique et de m'installer à New York pour y passer mon doctorat de psychologie. C'est la première fois qu'on a été séparés, et la séparation a été brutale pour nous deux. Mais si lui, il restait avec la famille et les amis, moi j'étais seul, dans un nouveau pays. On se manquait terriblement, mais comme les appels internationaux étaient très chers à l'époque, on ne pouvait se permettre que 5mn par semaine. Au moment de notre anniversaire, c'était le premier qu'on ne passait pas ensemble. On a décidé de faire une folie, cette semaine on parlerait 10 minutes.
(Laughter)
I spent the morning pacing around my room, waiting for him to call -- and waiting ... and waiting. But the phone didn't ring. Given the time difference, I assumed, "OK, he's out with friends, he'll call later." There were no cell phones then. But he didn't. And I began to realize that after being away for over 10 months, he no longer missed me the way I missed him. I knew he would call in the morning, but that night was one of the saddest and longest nights of my life. I woke up the next morning. I glanced down at the phone, and I realized I had kicked it off the hook when pacing the day before. I stumbled out of bed, I put the phone back on the receiver, and it rang a second later. And it was my brother, and boy, was he pissed.
Toute la matinée, j'ai fait les cent pas dans ma chambre, j'ai attendu et attendu, mais le téléphone n'a pas sonné. Avec le décalage horaire, je me suis dit : « Ok il est sorti avec des amis, il appellera plus tard. » On n'avait pas de portables, à l'époque. Mais il n'a pas appelé. J'ai réalisé qu'après 10 mois à l'étranger, je ne lui manquais plus comme il me manquait Je savais qu'il allait appeler dans la matinée mais cette nuit là fut une des plus longues et tristes de ma vie. Quand je me suis réveillé, le lendemain matin, j'ai vu que j'avais décroché le combiné la veille, quand j'étais passé à côté. Je me suis jeté hors du lit et j'ai raccroché le téléphone, qui a sonné une seconde après. C'était mon frère, qu'est-ce qu'il était furieux !
(Laughter)
(Rires)
It was the saddest and longest night of his life as well. Now, I tried to explain what happened, but he said, "I don't understand. If you saw I wasn't calling you, why didn't you just pick up the phone and call me?" He was right. Why didn't I call him? I didn't have an answer then. But I do today, and it's a simple one: loneliness.
Ce fut la nuit la plus longue et triste de sa vie à lui aussi. J'ai essayé de lui expliquer ce qui s'était passé, mais il a répondu : « Je comprends pas. Tu as vu que je n'appelais pas alors pourquoi est-ce que tu ne m'as pas appelé, toi ? » Il avait raison. Pourquoi ne l'avais-je pas appelé ? Je n'ai pas su quoi répondre à l'époque mais aujourd'hui je le sais et la réponse est simple : la solitude.
Loneliness creates a deep psychological wound, one that distorts our perceptions and scrambles our thinking. It makes us believe that those around us care much less than they actually do. It make us really afraid to reach out, because why set yourself up for rejection and heartache when your heart is already aching more than you can stand? I was in the grips of real loneliness back then, but I was surrounded by people all day, so it never occurred to me. But loneliness is defined purely subjectively. It depends solely on whether you feel emotionally or socially disconnected from those around you. And I did. There is a lot of research on loneliness, and all of it is horrifying. Loneliness won't just make you miserable; it will kill you. I'm not kidding. Chronic loneliness increases your likelihood of an early death by 14 percent. Fourteen percent! Loneliness causes high blood pressure, high cholesterol. It even suppress the functioning of your immune system, making you vulnerable to all kinds of illnesses and diseases. In fact, scientists have concluded that taken together, chronic loneliness poses as significant a risk for your long-term health and longevity as cigarette smoking. Now, cigarette packs come with warnings saying, "This could kill you." But loneliness doesn't. And that's why it's so important that we prioritize our psychological health, that we practice emotional hygiene. Because you can't treat a psychological wound if you don't even know you're injured. Loneliness isn't the only psychological wound that distorts our perceptions and misleads us.
La solitude crée une profonde blessure psychologique, qui déforme nos perceptions, et qui brouille nos pensées. Elle nous fait croire à tort qu'on ne se soucie pas de nous Elle nous empêche de joindre les autres, elle nous fait nous demander : "pourquoi s'exposer au rejet et à la souffrance alors que notre cœur nous fait déjà bien trop souffrir ?" J'étais en proie à la vraie solitude, à l'époque, mais, étant entouré par des gens toute la journée, je n'ai pas compris. Mais la solitude n'est définie que subjectivement. Elle n'existe que si on se sent émotionnellement ou socialement déconnecté de notre entourage. Et je me sentais déconnecté. Il y a beaucoup d'études sur la solitude, et c'est horrifiant. La solitude ne se contente pas de rendre malheureux, elle est mortelle. Je ne plaisante pas. La solitude chronique augmente les risques de décès prématuré de 14%. La solitude augmente la pression sanguine et le cholestérol. Elle arrête même le système immunitaire, nous rendant vulnérable à toutes sortes de maladies et infections. En fait, les scientifiques ont prouvé qu'en tout, la solitude chronique est aussi nocive pour votre santé à long terme et notre longévité que la cigarette. Les paquets de cigarettes ont des mises en garde : « Ceci peut vous tuer » Mais la solitude n'en a pas. C'est pourquoi il faut que nous laissions la priorité à notre santé psychologique, que nous ayons une hygiène émotionnelle. Parce qu'on ne peut pas soigner une blessure psychologique si on ne sait même pas qu'on est blessé. La solitude n'est pas la seule blessure psychologique qui déforme nos perceptions et qui nous trompe.
Failure does that as well. I once visited a day care center, where I saw three toddlers play with identical plastic toys. You had to slide the red button, and a cute doggie would pop out. One little girl tried pulling the purple button, then pushing it, and then she just sat back and looked at the box with her lower lip trembling. The little boy next to her watched this happen, then turned to his box and burst into tears without even touching it. Meanwhile, another little girl tried everything she could think of until she slid the red button, the cute doggie popped out, and she squealed with delight. So: three toddlers with identical plastic toys, but with very different reactions to failure. The first two toddlers were perfectly capable of sliding a red button. The only thing that prevented them from succeeding was that their mind tricked them into believing they could not. Now, adults get tricked this way as well, all the time. In fact, we all have a default set of feelings and beliefs that gets triggered whenever we encounter frustrations and setbacks.
L'échec le fait aussi. Une fois, j'ai visité une garderie, où j'ai vu trois bambins jouer avec des jouets en plastique identiques. Il fallait faire glisser le bouton rouge et un joli toutou sortait de la boite. Une petite fille a essayé de tirer le bouton violet, puis d'appuyer dessus, et elle s'est assise en regardant la boite avec les lèvres qui tremblaient. Le petit garçon à côté d'elle a vu ce qui était arrivé, s'est tourné vers sa boîte et il a fondu en larmes sans même la toucher. Pendant ce temps, une autre petite essayait tout ce qu'elle pouvait jusqu'à ce qu'elle fasse glisser le bouton rouge. Le mignon toutou est sorti, et elle gazouillait de plaisir. Donc trois bambins, avec des jouets identiques mais une réaction à l'échec très différente. Les deux premiers étaient capables de faire glisser un bouton rouge. La seule chose qui les a empêché de réussir, c'est que leur esprit leur a fait croire qu'ils ne pouvaient pas réussir. Les adultes aussi se font avoir comme ça, tout le temps. En fait, nous avons un ensemble par défaut de sentiments et croyances, qui fait feu à chaque fois que nous nous heurtons à la frustration et aux incidents.
Are you aware of how your mind reacts to failure? You need to be. Because if your mind tries to convince you you're incapable of something, and you believe it, then like those two toddlers, you'll begin to feel helpless and you'll stop trying too soon, or you won't even try at all. And then you'll be even more convinced you can't succeed. You see, that's why so many people function below their actual potential. Because somewhere along the way, sometimes a single failure convinced them that they couldn't succeed, and they believed it.
Savez-vous comment votre esprit réagit à l'échec ? Il faut que vous le sachiez. Si votre cerveau veut vous convaincre que vous êtes incapable de faire quelque chose et si vous le croyez, alors vous allez vous sentir sans défense, comme ces deux bambins, et vous arrêterez trop vite d'essayer ou vous n'essayerez même pas. Et alors, vous serez encore plus convaincus de ne pas pouvoir réussir. Et c'est pour ça que tant de gens sont en dessous de leur vrai potentiel. Parce-que sur leur chemin, quelque-part, parfois un seul échec, les a convaincu qu'ils ne pouvaient pas réussir, et ils y ont cru.
Once we become convinced of something, it's very difficult to change our mind. I learned that lesson the hard way when I was a teenager with my brother. We were driving with friends down a dark road at night, when a police car stopped us. There had been a robbery in the area and they were looking for suspects. The officer approached the car, and shined his flashlight on the driver, then on my brother in the front seat, and then on me. And his eyes opened wide and he said, "Where have I seen your face before?"
Quand on est convaincu de quelque-chose, c'est très difficile de changer d'avis. J'ai appris cette leçon "à la dure" quand j'étais adolescent, avec mon frère. Une nuit, on était en voiture avec des amis, sur une route mal éclairée, quand une voiture de police nous a arrêté. Il y avait eu un cambriolage pas loin, ils cherchaient des suspects. L'officier s'est approché de la voiture, il a éclairé le conducteur avec sa torche, puis il a éclairé mon frère, sur le siège passager, devant, et enfin moi. Et il m'a demandé, les yeux grand-ouverts : « Où est-ce que j'ai déjà vu ta tête ? »
(Laughter)
(Rires)
And I said, "In the front seat."
Et j'ai répondu : « Sur le siège passager, devant. »
(Laughter)
(Rires)
But that made no sense to him whatsoever, so now he thought I was on drugs.
Mais ça n'a eu aucun sens pour lui, à l'évidence. Donc il a pensé que je m'étais drogué.
(Laughter)
(Rires)
So he drags me out of the car, he searches me, he marches me over to the police car, and only when he verified I didn't have a police record, could I show him I had a twin in the front seat. But even as we were driving away, you could see by the look on his face he was convinced that I was getting away with something.
Donc il m'extirpe de la voiture, me fouille, m'escorte jusqu'à la voiture de police, et seulement après s'être assuré que je n'avais pas de casier, il m'a laissé lui montrer que j'avais bien un frère jumeau sur le siège passager. Mais même pendant qu'on s'éloignait, on pouvait voir par son expression qu'il était convaincu que je l'avais roulé.
(Laughter)
On a du mal à changer d'avis quand on est convaincu.
Our mind is hard to change once we become convinced. So it might be very natural to feel demoralized and defeated after you fail. But you cannot allow yourself to become convinced you can't succeed. You have to fight feelings of helplessness. You have to gain control over the situation. And you have to break this kind of negative cycle before it begins.
Donc il est très naturel d'être démoralisé et de se sentir vaincu après un échec. Mais on ne peut pas se permettre de se convaincre qu'on ne peut pas réussir. Il faut se battre contre les sentiments d'impuissance. Il faut reprendre le contrôle de la situation. Et il faut briser ce genre de cycles négatifs avant qu'ils ne commencent.
[Stop Emotional Bleeding]
Nos pensées et nos sentiments,
Our minds and our feelings -- they're not the trustworthy friends we thought they were. They're more like a really moody friend, who can be totally supportive one minute, and really unpleasant the next. I once worked with this woman who, after 20 years marriage and an extremely ugly divorce, was finally ready for her first date. She had met this guy online, and he seemed nice and he seemed successful, and most importantly, he seemed really into her. So she was very excited, she bought a new dress, and they met at an upscale New York City bar for a drink. Ten minutes into the date, the man stands up and says, "I'm not interested," and walks out. Rejection is extremely painful. The woman was so hurt she couldn't move. All she could do was call a friend. Here's what the friend said: "Well, what do you expect? You have big hips, you have nothing interesting to say. Why would a handsome, successful man like that ever go out with a loser like you?" Shocking, right, that a friend could be so cruel? But it would be much less shocking if I told you it wasn't the friend who said that. It's what the woman said to herself. And that's something we all do, especially after a rejection. We all start thinking of all our faults and all our shortcomings, what we wish we were, what we wish we weren't. We call ourselves names. Maybe not as harshly, but we all do it. And it's interesting that we do, because our self-esteem is already hurting. Why would we want to go and damage it even further? We wouldn't make a physical injury worse on purpose. You wouldn't get a cut on your arm and decide, "Oh! I know -- I'm going to take a knife and see how much deeper I can make it."
ce ne sont pas les amis dignes de confiance qu'on croyait. Ce sont plutôt des amis à l'humeur changeante, qui peuvent être de bon soutien une minute et vraiment désagréable la suivante. Une fois, j'ai travaillé avec cette dame qui, après 20 ans de mariage et un mauvais -très mauvais- divorce, était enfin prête pour son premier rendez-vous galant. Elle avait rencontré le gars en ligne, et il avait l'air sympa, d'avoir bien réussi, et le plus important, elle avait l'air de vraiment lui plaire. Donc elle était très excitée, elle a acheté une nouvelle robe, et ils se sont retrouvés dans un bar chic de New-York pour boire un verre. Au bout de dix minutes, le gars s'est levé, et il a dit : « Je ne suis pas intéressé. » Et il est sorti. Le rejet est extrêmement douloureux. La dame avait si mal qu'elle ne pouvait pas bouger. Elle n'a pu qu'appeler un ami. Voici ce que l'ami a répondu : « Bah, tu t'attends à quoi ? T'as de grosses fesses, t'as rien d'intéressant à dire, pourquoi est-ce qu'un bel homme, un homme qui réussi comme lui, aurait envie de sortir avec une perdante comme toi ? » Choquant, non, qu'un ami puisse être aussi cruel ? Mais ça serait beaucoup moins choquant si je vous disait que ce n'est pas l'ami qui lui a dit ça. C'est ce que la dame s'est dit à elle-même. Et c'est quelque-chose que nous faisons tous, surtout après avoir été rejeté. On commence tous à penser à tous nos défauts, à toutes nos lacunes, à ce qu'on veut être, à ce qu'on ne veut plus être, on s'insulte. Peut-être pas aussi méchamment, mais c'est ce qu'on fait tous. C'est intéressant qu'on le fasse parce que notre amour-propre nous fait déjà mal. Pourquoi est-ce qu'on voudrait l’endommager encore plus ? On n'aggraverait pas exprès une blessure physique. On ne dirait pas, après s'être coupé le bras : « Ah, je sais ! Je vais prendre un couteau, voir jusqu'où je peux aller avec cette coupure. »
But we do that with psychological injuries all the time. Why? Because of poor emotional hygiene. Because we don't prioritize our psychological health. We know from dozens of studies that when your self-esteem is lower, you are more vulnerable to stress and to anxiety; that failures and rejections hurt more, and it takes longer to recover from them. So when you get rejected, the first thing you should be doing is to revive your self-esteem, not join Fight Club and beat it into a pulp. When you're in emotional pain, treat yourself with the same compassion you would expect from a truly good friend.
Mais c'est ce qu'on fait toujours avec les blessures psychologiques. Pourquoi ? A cause d'une mauvaise hygiène émotionnelle. Parce qu'on ne fait pas passer notre santé psychologique avant tout. On sait grâce à des dizaines d'études que quand notre amour-propre est au plus bas, on est plus vulnérable au stress et à l'anxiété, les échecs et les rejets font plus de mal, et il faut plus longtemps pour en guérir. Donc quand vous êtes rejetés, la première chose à faire, c'est de ranimer votre amour-propre, pas de le réduire en purée. Quand vous souffrez émotionnellement, traitez-vous avec la même compassion que vous attendriez d'un vrai, bon ami.
[Protect Your Self-Esteem]
Il faut prendre nos mauvaises habitudes psychologique, et les changer.
We have to catch our unhealthy psychological habits and change them. And one of unhealthiest and most common is called rumination. To ruminate means to chew over. It's when your boss yells at you or your professor makes you feel stupid in class, or you have big fight with a friend and you just can't stop replaying the scene in your head for days, sometimes for weeks on end. Now, ruminating about upsetting events in this way can easily become a habit, and it's a very costly one, because by spending so much time focused on upsetting and negative thoughts, you are actually putting yourself at significant risk for developing clinical depression, alcoholism, eating disorders, and even cardiovascular disease.
L'une des plus mauvaises et des plus communes, c'est la rumination. Ruminer signifie cogiter. C'est quand votre patron vous crie dessus, ou que votre professeur se moque de vous, ou quand vous vous disputez avec un ami, et que vous ne pouvez plus arrêter de repasser la scène dans votre tête, pendant des jours, des fois des semaines à la suite. Ruminer comme ça, pour des évènements pénibles, peut vite devenir une habitude, une habitude qui coûte très cher. Parce qu'en étant aussi souvent concentré sur des pensées pénibles, négatives, vous vous exposez à un risque réel de faire une dépression, de devenir alcoolique, d'avoir des troubles de l'alimentation, et même des maladies cardiovasculaires.
The problem is, the urge to ruminate can feel really strong and really important, so it's a difficult habit to stop. I know this for a fact, because a little over a year ago, I developed the habit myself. You see, my twin brother was diagnosed with stage 3 non-Hodgkin's lymphoma. His cancer was extremely aggressive. He had visible tumors all over his body. And he had to start a harsh course of chemotherapy. And I couldn't stop thinking about what he was going through. I couldn't stop thinking about how much he was suffering, even though he never complained, not once. He had this incredibly positive attitude. His psychological health was amazing. I was physically healthy, but psychologically, I was a mess. But I knew what to do. Studies tell us that even a two-minute distraction is sufficient to break the urge to ruminate in that moment. And so each time I had a worrying, upsetting, negative thought, I forced myself to concentrate on something else until the urge passed. And within one week, my whole outlook changed and became more positive and more hopeful.
Le problème c'est que le besoin de ruminer peut se faire très fort et important, donc c'est une habitude difficile à arrêter. Je le sais très bien, parce qu'il y a un peu plus d'un an, j'ai pris cette habitude moi-même. On avait diagnostiqué à mon frère un lymphome non-hodgkinien de phase 3. Son cancer était très aggressif. Il avait des tumeurs visibles sur tout son corps. Et il a du se lancer dans une chimiothérapie qui a été très dure. Et je ne pouvais pas arrêter de penser à tout ce qu'il subissait. Je ne pouvais pas arrêter de me dire qu'il souffrait. même s'il ne s'est jamais plaint, pas une seule fois. Il avait cette attitude incroyablement positive. Sa santé psychologique était impressionnante. J'étais en bonne santé physique, mais psychologiquement, je n'étais plus rien. Mais j'ai su quoi faire. Des études disent qu'une distraction, même de deux minutes, suffit à interrompre le besoin de ruminer à ce moment précis. Donc, chaque fois que j'avais une pensée inquiétante, douloureuse, négative, je me forçais à me concentrer sur autre chose jusqu'à ce que le besoin s'en aille. Et en une semaine, toute ma vision des choses a changé et je suis devenu plus positif, et j'avais plus d'espoir.
[Battle Negative Thinking]
Après 9 semaines de chimiothérapie, mon frère a passé un scanner,
Nine weeks after he started chemotherapy, my brother had a CAT scan, and I was by his side when he got the results. All the tumors were gone. He still had three more rounds of chemotherapy to go, but we knew he would recover. This picture was taken two weeks ago.
et j'étais avec lui quand il a eu les résultats. Toutes les tumeurs avaient disparu. Il avait encore trois cures de chimiothérapie à faire, mais il savait qu'il allait guérir. Cette photo a été prise il y a deux semaines.
By taking action when you're lonely, by changing your responses to failure, by protecting your self-esteem, by battling negative thinking, you won't just heal your psychological wounds, you will build emotional resilience, you will thrive. A hundred years ago, people began practicing personal hygiene, and life expectancy rates rose by over 50 percent in just a matter of decades. I believe our quality of life could rise just as dramatically if we all began practicing emotional hygiene.
En agissant quand on est seul, en changeant nos réponses à l'échec, en protégeant notre amour-propre, en se battant contre les pensées négatives, on ne se contente pas de soigner nos blessures psychologiques, on construit une résistance émotionnelle, et on prospère. Il y a cent ans, les gens ont commencé à avoir une hygiène personnelle, et l’espérance de vie a augmenté de plus de 50% en seulement quelques décennies. Je suis persuadé que notre qualité de vie pourrait augmenter aussi vite si nous commencions tous à avoir une hygiène émotionnelle.
Can you imagine what the world would be like if everyone was psychologically healthier? If there were less loneliness and less depression? If people knew how to overcome failure? If they felt better about themselves and more empowered? If they were happier and more fulfilled? I can, because that's the world I want to live in. And that's the world my brother wants to live in as well. And if you just become informed and change a few simple habits, well -- that's the world we can all live in.
Vous imaginez à quoi le monde ressemblerait si tout le monde était en meilleure forme psychologique ? S'il y avait moins de solitude, et moins de dépression ? Si les gens savaient comment vaincre l'échec ? S'ils étaient plus fiers d'eux, et s'ils se sentaient plus forts ? S'ils étaient plus heureux et plus épanouis ? Moi j'imagine, parce que c'est le monde dans lequel je veux vivre, et c'est le monde dans lequel mon frère lui aussi veut vivre. Et si en vous informant, vous pouvez changer quelques simples habitudes, eh bien, c'est le monde dans lequel nous pouvons tous vivre.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)