My job is to design, build and study robots that communicate with people. But this story doesn't start with robotics at all, it starts with animation. When I first saw Pixar's "Luxo Jr.," I was amazed by how much emotion they could put into something as trivial as a desk lamp. I mean, look at them -- at the end of this movie, you actually feel something for two pieces of furniture.
งานของผมคือการออกแบบ สร้าง และศึกษา หุ่นยนต์ที่โต้ตอบกับมนุษย์ แต่เรื่องนี้ ไม่เกี่ยวกับหุ่นยนต์เลย มันเริ่มจากหนังแอนิเมชัน เมื่อผมได้ดูภาพยนต์ ของพิกซาร์ เรื่อง "ลักโซ จูเนียร์" เป็นครั้งแรก ผมทึ่งมากที่พวกเขาสามารถ ใส่อารมณ์มากมายให้บางสิ่งบางอย่าง ที่แสนธรรมดาอย่างโคมไฟตั้งโต๊ะ ลองดูพวกมันสิครับ ที่ตอนท้ายของภาพยนต์นี้ คุณจะมีความรู้สึกต่อเฟอร์นิเจอร์สองชิ้นนี้จริงๆ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
And I said, I have to learn how to do this. So I made a really bad career decision.
ผมจึงตั้งใจว่า ผมจะต้องเรียนรู้ที่จะทำแบบนั้นให้ได้ ผมจึงตัดสินใจพลาด ในการเลือกสายอาชีพ
(Laughter)
แม่ผมเป็นแบบนั้นเลย ตอนที่ผมตัดสินใจผิดครั้งนั้น
And that's what my mom was like when I did it.
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I left a very cozy tech job in Israel at a nice software company and I moved to New York to study animation. And there I lived in a collapsing apartment building in Harlem with roommates. I'm not using this phrase metaphorically -- the ceiling actually collapsed one day in our living room. Whenever they did news stories about building violations in New York, they would put the report in front of our building, as kind of, like, a backdrop to show how bad things are.
ผมทิ้งงานด้านไอที ในบริษัทซอฟท์แวร์แห่งหนึ่ง ที่แสนสบายในอิสราเอล และย้ายไปนิวยอร์ค เพื่อศึกษาด้านแอนิเมชัน ผมอาศัย อยู่ในอพาร์ตเมนต์ สภาพใกล้ถล่ม ในย่านฮาร์เลม กับเพื่อนร่วมห้องของผม ผมไม่ได้พูดเปรียบเปรยนะครับ วันหนึ่ง เพดานห้องก็ถล่มลงมาจริงๆ ตรงห้องนั่งเล่น เมื่อใดก็ตาม ที่นักข่าวจะทำข่าว เกี่ยวกับอาคารที่ผิดเทศบัญญัติในนิวยอร์ค พวกเขาจะต้องมาทำข่าวหน้าอพาร์ตเมนต์เรา คล้ายกับว่าเป็นฉากหลัง เพื่อแสดงให้เห็นว่ามันเลวร้ายแค่ไหน
Anyway, during the day, I went to school and at night I would sit and draw frame by frame of pencil animation. And I learned two surprising lessons. One of them was that when you want to arouse emotions, it doesn't matter so much how something looks; it's all in the motion, in the timing of how the thing moves. And the second was something one of our teachers told us. He actually did the weasel in "Ice Age." And he said, "As an animator, you're not a director -- you're an actor." So, if you want to find the right motion for a character, don't think about it -- go use your body to find it. Stand in front of a mirror, act it out in front of a camera -- whatever you need -- and then put it back in your character.
อย่างไรก็ตาม ระหว่างวันผมก็ไปเรียน ส่วนกลางคืน ผมจะนั่งวาดภาพแอนิเมชันด้วยดินสอ ทีละเฟรม และผมก็ได้บทเรียนที่น่าประหลาดใจสองอย่าง บทเรียนแรกคือ ถ้าคุณอยากสร้างอารมณ์ความรู้สึก มันไม่จำเป็นว่าสิ่งนั้นจะมีหน้าตาเป็นอย่างไร ทุกอย่างอยู่ที่การเคลื่อนไหว และจังหวะ การเคลื่อนไหวของสิ่งนั้น บทเรียนที่สอง คือบางอย่างที่ครูของเราสอนเรา เขาเป็นคนสร้างตัววีเซล ในเรื่อง ไอซ์เอจ เขากล่าวว่า "ในฐานะแอนิเมเตอร์ คุณไม่ใช่ผู้กำกับ คุณคือนักแสดง" ดังนั้น ถ้าคุณต้องการหาการเคลื่อนไหว ที่เหมาะสมให้กับตัวละครสักตัว อย่ามัวแต่คิด จงใช้ร่างกายคุณเพื่อค้นหามัน ยืนหน้ากระจก แล้วลองทำท่าทาง ต่อหน้ากล้อง อย่างที่คุณอยากทำ แล้วเอาการเคลื่อนไหวนั้น มาใส่ในตัวละครของคุณ
A year later I found myself at MIT in the Robotic Life Group. It was one of the first groups researching the relationships between humans and robots. And I still had this dream to make an actual, physical Luxo Jr. lamp. But I found that robots didn't move at all in this engaging way that I was used to from my animation studies. Instead, they were all -- how should I put it -- they were all kind of robotic. (Laughter) And I thought, what if I took whatever I learned in animation school, and used that to design my robotic desk lamp. So I went and designed frame by frame to try to make this robot as graceful and engaging as possible. And here when you see the robot interacting with me on a desktop -- and I'm actually redesigning the robot, so, unbeknownst to itself, it's kind of digging its own grave by helping me.
หนึ่งปีหลังจากนั้น ผมก็มาอยู่ที่ MIT ในกลุ่มวิจัย ชิวิตหุ่นยนต์ (robotic life group) เราเป็นกลุ่มแรกๆ ที่วิจัยความสัมพันธ์ระหว่างคนและหุ่นยนต์ และผมยังมีฝันที่ยังต้องไปให้ถึง นั่นคือ โคมไฟ ลักโซจูเนียร์ ของจริง แต่ผมก็พบว่า หุ่นยนต์นั้นไม่ได้เคลื่อนไหว ในแบบที่น่าสนใจ ที่ผมคุ้นเคย เมื่อตอนผมเรียนแอนิเมชัน ในทางตรงข้าม พวกมันกลับ -- ผมจะพูดยังไงดี พวกมันทำตัวเหมือนหุ่นยนต์น่ะครับ (เสียงหัวเราะ) และผมก็คิดว่า ถ้าผมเอาสิ่งที่ได้เรียนมาจาก โรงเรียนสอนแอนิเมชัน แล้วใช้มัน เพื่อออกแบบหุ่นยนต์โคมไฟของผมล่ะ ผมจึงเริ่มออกแบบมันทีละเฟรม เพื่อจะสร้างหุ่นยนต์ตัวนี้ อย่างอ่อนช้อยและให้ความรู้สึกมากที่สุดเท่าที่จะทำได้ และนี่ คุณจะเห็นเจ้าหุ่นยนต์ กำลังโต้ตอบกับผม บนโต๊ะทำงาน และผมกำลังออกแบบหุ่นยนต์ตัวใหม่อยู่ โดยที่ตัวมันเอง ไม่รู้ว่า มันกำลังขุดหลุมฝังตัวเอง โดยการช่วยผม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I wanted it to be less of a mechanical structure giving me light, and more of a helpful, kind of quiet apprentice that's always there when you need it and doesn't really interfere. And when, for example, I'm looking for a battery that I can't find, in a subtle way, it'll show me where the battery is. So you can see my confusion here. I'm not an actor. And I want you to notice how the same mechanical structure can, at one point, just by the way it moves, seem gentle and caring and in the other case, seem violent and confrontational. And it's the same structure, just the motion is different. Actor: "You want to know something? Well, you want to know something? He was already dead! Just laying there, eyes glazed over!"
ผมอยากให้มัน ไม่ดูเป็นเครื่องมือกลไกสำหรับส่องแสง เท่าไหร่นัก แต่อยากให้มันดูเหมือนผู้ช่วย ที่คอยช่วยเหลืออยู่เงียบๆ ผู้ซึ่งพร้อมอยู่ตลอดเมื่อคุณต้องการ และไม่เกะกะคุณ ยกตัวอย่างเช่น เมื่อผมมองหาแบตเตอรี ที่ผมหาไม่เจอ ด้วยวิธีแยบยล มันช่วยให้ผมหาแบตเตอรีพบ คุณจะเห็นว่าตอนนี้ผมเริ่มสับสน ผมไม่ใช่นักแสดง ผมอยากให้คุณลองสังเกตว่า ด้วยโครงสร้างกลไกเดียวกัน แต่ด้วยการเคลื่อนไหวที่แตกต่าง ด้วยการเคลื่อนไหวแบบหนึ่ง มันสามารถที่จะดูอ่อนโยนและเอาใจใส่ และในอีกแบบหนึ่ง ก็สามารถดูเกรี้ยวกราดและชอบเผชิญหน้า มันคือโครงสร้างเดียวกัน แค่เคลื่อนไหวต่างกันเท่านั้นเอง นักแสดง: "แกออยากรู้อะไรไหม หือ แกอยากรู้อะไรไหม เขาตายแล้ว! นอนตายอยู่ตรงนั้น ตาค้างเลย!"
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
But, moving in a graceful way is just one building block of this whole structure called human-robot interaction. I was, at the time, doing my PhD, I was working on human-robot teamwork, teams of humans and robots working together. I was studying the engineering, the psychology, the philosophy of teamwork, and at the same time, I found myself in my own kind of teamwork situation, with a good friend of mine, who's actually here. And in that situation, we can easily imagine robots in the near future being there with us. It was after a Passover Seder. We were folding up a lot of folding chairs, and I was amazed at how quickly we found our own rhythm. Everybody did their own part, we didn't have to divide our tasks. We didn't have to communicate verbally about this -- it all just happened.
แต่การเคลื่อนไหวอย่างอ่อนโยนนั้น เป็นแค่ สิ่งพื้นฐานสิ่งหนึ่ง ในโครงสร้างใหญ่ ที่เรียกว่า ปฏิสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์และหุ่นยนต์ ตอนนั้นผมกำลังเรียนปริญญาเอกอยู่ ผมศึกษาเรื่อง การร่วมมือกันระหว่างมนุษย์และหุ่นยนต์ ซึ่งคือ ทีมของมนุษย์ และทีมของหุ่นยนต์ ที่ทำงานร่วมกัน ผมศึกษา ด้านวิศวกรรม จิตวิทยา ปรัชญาของการทำงานเป็นทีม และในขณะเดียวกัน ผมพบว่าตัวเองนั้น ก็กำลังอยู่ในรูปแบบหนึ่งของการทำงานเป็นทีม กับเพื่อนรักของผมคนหนึ่ง ซึ่งก็อยู่ที่นี่ด้วย และเมื่อเราทำงานเป็นทีม มันง่ายมากที่เราจะจินตนาการ ถึงหุ่นยนต์ที่จะอยู่กับเราในอนาคตอันใกล้ได้ ตอนนั้นเป็นช่วงหลังพิธีกรรมทางศาสนา ของชาวยิว (Passover seder) เรากำลังเก็บเก้าอี้พับจำนวนมาก และผมก็ต้องประหลาดใจ ว่าเราค้นพบจังหวะ ของเราเอง ได้รวดเร็วแค่ไหน ทุกคนทำงานส่วนของตัวเอง เราไม่ต้องแบ่งหน้าที่กัน เราไม่ต้องสื่อสารกันด้วยคำพูดออกมา มันเกิดขึ้นเอง
And I thought, humans and robots don't look at all like this. When humans and robots interact, it's much more like a chess game: the human does a thing, the robot analyzes whatever the human did, the robot decides what to do next, plans it and does it. Then the human waits, until it's their turn again. So it's much more like a chess game, and that makes sense, because chess is great for mathematicians and computer scientists. It's all about information, analysis, decision-making and planning.
ผมจึงคิดว่า มนุษย์กับหุ่นยนต์ไม่เห็นทำงานร่วมกันได้แบบนี้เลย เมื่อมนุษย์และหุ่นยนต์มีปฏิสัมพันธ์ มันเหมือนกับการเล่นหมากรุก หากมนุษย์ทำอะไรบางอย่าง หุ่นยนต์ก็จะวิเคราะห์สิ่งที่มนุษย์ทำ จากนั้นหุ่นยนต์ก็ตัดสินใจว่าจะทำอะไรต่อ วางแผนและลงมือทำ จากนั้น มนุษย์ก็จะรอ จนกว่าจะถึงตาเดินของเขาอีกครั้ง มันจึงเหมือนการเล่นหมากรุกเสียมากกว่า และมันก็สมเหตุสมผล เพราะหมากรุกนั้นเหมาะ กับนักคณิตศาสตร์ และนักวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ มันเป็นเรื่องของการวิเคราะห์ข้อมูล การวางแผนและตัดสินใจ
But I wanted my robot to be less of a chess player, and more like a doer that just clicks and works together. So I made my second horrible career choice: I decided to study acting for a semester. I took off from the PhD, I went to acting classes. I actually participated in a play -- I hope there’s no video of that around still.
แต่ผมอยากให้หุ่นยนต์ของผม ไม่เหมือนกับนักเล่นหมากรุก แต่เป็นเหมือนคนที่ชอบลงมือทำ ที่ทำงานร่วมกันอย่างลงตัว ดังนั้นผมจึงเลือกอาชีพที่ผิดอีก เป็นครั้งที่สอง นั่นคือ ผมตัดสินใจเรียนการแสดง เป็นเวลาหนึ่งเทอม ผมพักเรื่องปริญญาเอกไว้ แล้วไปเรียนวิชาการแสดง ผมได้เล่นละครเวทีด้วย ผมหวังว่าคงไม่มีวิดีโอละครเรื่องนั้นหลุดออกมานะครับ
(Laughter)
ผมมีหนังสือทุกเล่มที่จะหาได้เกี่ยวกับการแสดง
And I got every book I could find about acting, including one from the 19th century that I got from the library. And I was really amazed, because my name was the second name on the list -- the previous name was in 1889.
รวมถึงหนังสือจากศตวรรษที่ 19 ที่ผมได้มาจากห้องสมุด และผมก็ทึ่งมาก เพราะผมเป็น คนยืมหนังสือเล่มนั้นเป็นคนที่สอง คนแรก ยืมหนังสือเล่มนี้เมื่อปี 1889 (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
หนังสือเล่มนี้ต้องรอถึง 100 ปี
And this book was kind of waiting for 100 years to be rediscovered for robotics. And this book shows actors how to move every muscle in the body to match every kind of emotion that they want to express.
เพื่อที่จะถูกนำไปใช้ในสาขาหุ่นยนต์ หนังสือเล่มนี้สอนให้นักแสดง ว่าควรเคลื่อนไหวกล้ามเนื้อแต่ละมัดอย่างไร เพื่อให้เข้ากับอารมณ์แต่ละแบบ ที่พวกเขาอยากแสดงออก แต่สิ่งที่ช่วยเปิดหูเปิดตาผม ก็คือ
But the real revelation was when I learned about method acting. It became very popular in the 20th century. And method acting said you don't have to plan every muscle in your body; instead, you have to use your body to find the right movement. You have to use your sense memory to reconstruct the emotions and kind of think with your body to find the right expression -- improvise, play off your scene partner. And this came at the same time as I was reading about this trend in cognitive psychology, called embodied cognition, which also talks about the same ideas. We use our bodies to think; we don't just think with our brains and use our bodies to move, but our bodies feed back into our brain to generate the way that we behave.
เมื่อผมเรียนเกี่ยวกับการแสดงแบบ เมธอด (Method Acting) มันได้รับความนิยมมากในศตวรรษที่ 20 ในการแสดงแบบ เมธอด คุณไม่จำเป็น ต้องจัดกล้ามเนื้อทุกส่วนในร่างกาย ในทางกลับกัน คุณต้องใช้ร่างกาย เพื่อหาการเคลื่อนไหวที่เหมาะสม คุณต้องใช้ความทรงจำที่ร่างกายคุณมี เพื่อสร้างอารมณ์ และ คิดโดยใช้ร่างกายของคุณ ค้นหาการแสดงออกอย่างเหมาะสม กับนักแสดงที่เข้าฉากกับคุณอย่างทันทีทันใด และผมก็ได้เรียนรู้สิ่งนี้ ขณะที่ผมกำลังอ่านเรื่องแนวโน้ม ในจิตวิทยาการรู้คิด เรื่อง การรู้คิดโดยร่างกาย (embodied cognition) ซึ่งกล่าวไว้ในแนวคิดคล้ายกัน ว่าเราใช้ร่างกายของเราเพื่อคิด เราไม่เพียงแค่คิดด้วยด้วยสมอง แล้วใช้ร่างกายของเราเพื่อเคลื่อนที่ แต่ร่างกายของเราก็ส่งสัญญาณกลับไปยังสมอง และสร้างพฤติกรรมของเรา
And it was like a lightning bolt. I went back to my office, I wrote this paper, which I never really published, called "Acting Lessons for Artificial Intelligence." And I even took another month to do what was then the first theater play with a human and a robot acting together. That's what you saw before with the actors. And I thought: How can we make an artificial intelligence model -- a computer, computational model -- that will model some of these ideas of improvisation, of taking risks, of taking chances, even of making mistakes? Maybe it can make for better robotic teammates. So I worked for quite a long time on these models and I implemented them on a number of robots.
มันเหมือนกับสายฟ้าฟาด ผมกลับไปที่ห้องทำงานของผม และเขียนรายงานขึ้นมาชิ้นหนึ่ง ซึ่งผมไม่เคยตีพิมพ์ ชื่อว่า "วิชาการแสดงสำหรับปัญญาประดิษฐ์" และผมใช้เวลาหนึ่งเดือน เพื่อสร้างละครเวทีเรื่องแรก ที่มีคนและหุ่นยนต์เล่นละครด้วยกัน ซึ่งคุณได้ชมไปตอนต้นแล้ว ในวิดีโอที่มีนักแสดง และผมก็คิดว่า เราจะสร้างแบบจำลองของปัญญาประดิษฐ์ คอมพิวเตอร์ แบบจำลองคอมพิวเตอร์ ที่จะจำลองแนวคิดของการอิมโพรไวส์ ของการรับความเสี่ยง และคว้าโอกาส และแม้กระทั่งยอมที่จะผิดพลาด บางทีมันอาจทำให้หุ่นยนต์เป็นเพื่อนร่วมทีมที่ดีขึ้น ผมศึกษาแบบจำลองเหล่านี้เป็นเวลานานมาก และผมนำมันไปใช้ในหุ่นยนต์หลายตัว
Here you can see a very early example with the robots trying to use this embodied artificial intelligence to try to match my movements as closely as possible. It's sort of like a game. Let's look at it. You can see when I psych it out, it gets fooled. And it's a little bit like what you might see actors do when they try to mirror each other to find the right synchrony between them. And then, I did another experiment, and I got people off the street to use the robotic desk lamp, and try out this idea of embodied artificial intelligence. So, I actually used two kinds of brains for the same robot.
คุณจะเห็นได้จากตัวอย่างในช่วงแรกๆ ในหุ่นยนต์ที่พยายามจะใช้ปัญญาประดิษฐ์เชิงร่างกาย เพื่อพยายามจะเลียนแบบการเคลื่อนไหวของผม ให้ใกล้เคียงมากที่สุด เหมือนกับเป็นเกม ลองมาดูกัน คุณจะเห็นว่าเมื่อผมแกล้งมัน มันก็โดนหลอก มันคล้ายกับสิ่งที่คุณอาจจะเคยเห็นนักแสดงทำ เวลาที่พวกเขาพยายามเลียนแบบกัน เพื่อหาจังหวะที่สอดคล้องของกันและกัน จากนั้น ผมทำการทดลองอีกอันหนึ่ง ผมให้ผู้คนทั่วๆไป ลองใช้โคมไฟหุ่นยนต์ตัวนี้ และทดลองแนวคิดเรื่อง ปัญญาประดิษฐ์เชิงร่างกาย ผมใช้สมองสองแบบ สำหรับหุ่นยนต์ตัวเดียวกัน
The robot is the same lamp that you saw, and I put two brains in it. For one half of the people, I put in a brain that's kind of the traditional, calculated robotic brain. It waits for its turn, it analyzes everything, it plans. Let's call it the calculated brain. The other got more the stage actor, risk-taker brain. Let's call it the adventurous brain. It sometimes acts without knowing everything it has to know. It sometimes makes mistakes and corrects them. And I had them do this very tedious task that took almost 20 minutes, and they had to work together, somehow simulating, like, a factory job of repetitively doing the same thing. What I found is that people actually loved the adventurous robot. They thought it was more intelligent, more committed, a better member of the team, contributed to the success of the team more. They even called it "he" and "she," whereas people with the calculated brain called it "it," and nobody ever called it "he" or "she." When they talked about it after the task, with the adventurous brain, they said, "By the end, we were good friends and high-fived mentally." Whatever that means.
หุ่นยนต์ก็คือโคมไฟที่คุณเห็น และผมใส่สมองสองแบบเข้าไป สำหรับผู้คนครึ่งหนึ่ง ผมใช้สมองแบบธรรมดา สมองหุ่นยนต์แบบนักคำนวณ มันรอให้ถึงตาของมัน วิเคราะห์ทุกอย่าง และวางแผน เรียกง่ายๆ ว่าสมองนักคำนวณ สมองอีกส่วน เป็นส่วนนักแสดง ชอบความเสี่ยง หรือเรียกได้ว่า สมองนักผจญภัย บางที มันก็ทำโดยที่ไม่รู้ทุกอย่างที่ต้องรู้ บางครั้งมันก็ทำพลาด และแก้ไข ผมให้พวกเขาทำงานที่จำเจมากๆ ที่ใช้เวลาเกือบ 20 นาที พวกเขาต้องทำงานร่วมกัน คล้ายกับการจำลองงานในโรงงาน ที่ต้องทำสิ่งเดิมๆ ซ้ำๆ กัน และผมพบว่า ผู้คนชื่นชอบ หุ่นยนต์นักผจญภัยมากกว่า พวกเขาคิดว่ามันฉลาดกว่า มุ่งมั่นต่องานมากกว่า และเป็นเพื่อนร่วมทีมที่ดีกว่า และเสียสละต่อทีมมากกว่า พวกเขาถึงกับเรียกมันว่า 'เขา' หรือ 'เธอ' ในขณะที่คนอีกกลุ่มที่ทำงาน กับหุ่นนักคำนวณ เรียกมันว่า 'มัน' แต่ไม่มีใครเรียกมันว่า 'เขา' หรือ 'เธอ' เลย เมื่อพวกเขาพูดถึงมัน หลังจากที่ได้ร่วมงาน กับสมองนักผจญภัยแล้ว พวกเขากล่าวว่า "เมื่องานเสร็จ พวกเรา กลายเป็นเพื่อนกัน และแตะมือกันทางจิตเลย" ไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไรนะครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ) คงทรมานน่าดู
Sounds painful. Whereas the people with the calculated brain said it was just like a lazy apprentice. It only did what it was supposed to do and nothing more, which is almost what people expect robots to do, so I was surprised that people had higher expectations of robots than what anybody in robotics thought robots should be doing. And in a way, I thought, maybe it's time -- just like method acting changed the way people thought about acting in the 19th century, from going from the very calculated, planned way of behaving, to a more intuitive, risk-taking, embodied way of behaving -- maybe it's time for robots to have the same kind of revolution.
ขณะที่ผู้คนที่ทำงานกับสมองนักคำนวณ บอกว่ามันเป็นเหมือนผู้ช่วยที่ขี้เกียจ มันแค่ทำในสิ่งที่มันต้องทำ แต่ไม่ทำอะไรนอกเหนือจากนั้น ซึ่งก็คือเกือบทั้งหมดที่คนคาดหวังจากหุ่นยนต์ ดังนั้น ผมจึงประหลาดใจมาก ที่ผู้คนมีความคาดหวังจากหุ่นยนต์ มากกว่าที่ใครๆก็ตามในสาขาหุ่นยนต์ จะคาดถึง ในแง่หนึ่ง ผมคิดว่ามันถึงเวลาแล้ว เช่นเดียวกับที่การแสดงแบบ เมธอด ได้เปลี่ยน วิธีที่ผู้คนคิดเกี่ยวกับการแสดงในศตวรรษที่ 19 จากการแสดงที่ต้องคิดคำนวณ และวางแผนทุกการเคลื่อนไหว ไปเป็นการแสดงไปตามสัญชาตญาณ และลองผิดลองถูก บางทีมันอาจถึงเวลาที่หุ่นยนต์ ที่จะต้องมีการปฏิวัติคล้ายๆ กัน
A few years later, I was at my next research job at Georgia Tech in Atlanta, and I was working in a group dealing with robotic musicians. And I thought, music: that's the perfect place to look at teamwork, coordination, timing, improvisation -- and we just got this robot playing marimba. And the marimba, for everybody like me, it was this huge, wooden xylophone. And when I was looking at this, I looked at other works in human-robot improvisation -- yes, there are other works in human-robot improvisation -- and they were also a little bit like a chess game. The human would play, the robot analyzed what was played, and would improvise their own part. So, this is what musicians called a call-and-response interaction, and it also fits very well robots and artificial intelligence. But I thought, if I use the same ideas I used in the theater play and in the teamwork studies, maybe I can make the robots jam together like a band. Everybody's riffing off each other, nobody is stopping for a moment. And so I tried to do the same things, this time with music, where the robot doesn't really know what it's about to play, it just sort of moves its body and uses opportunities to play, and does what my jazz teacher when I was 17 taught me. She said, when you improvise, sometimes you don't know what you're doing, and you still do it. So I tried to make a robot that doesn't actually know what it's doing, but is still doing it. So let's look at a few seconds from this performance, where the robot listens to the human musician and improvises. And then, look how the human musician also responds to what the robot is doing and picking up from its behavior, and at some point can even be surprised by what the robot came up with.
สองสามปีให้หลัง ผมทำงานเป็นนักวิจัยที่ จอร์เจียเทค รัฐแอตแลนตา ผมได้ทำงานอยู่ในกลุ่ม ที่วิจัยเรื่องหุ่นยนต์นักดนตรี ผมคิดว่า ดนตรี คือสิ่งที่เหมาะสมที่สุด ที่จะศึกษาเรื่องทีมเวิร์ค การประสานงาน จังหวะ และการอิมโพรไวส์ เราจังให้หุ่นต์ตัวนี้เล่น มาริมบา สำหรับคนที่ไม่รู้จัก มาริมบา ก็คือ ไซโลโฟนไม้ ขนาดมหึมา เมื่อผมศึกษาเรื่องนี้ ผมค้นคว้างานวิจัยอื่นๆ เรื่องการอิมโพรไวส์ระหว่างคนและหุ่นยต์ ใช่ครับ มันมีงานศึกษาอื่นๆ ในเรื่องนั้น และพวกมันก็ดูคล้ายๆ กับเกมหมากรุก มนุษย์จะเล่น หุ่นยนต์ก็จะวิเคราะห์การเล่นนั้น และจะสร้างส่วนการเล่นของมัน นี่คือสิ่งที่นักดนตรีเรียกว่า การโต้ตอบแบบการขานเรียก และตอบรับ และมันก็เหมาะกันอย่างยิ่ง หุ่นยนต์และปัญญาประดิษฐ์ แต่ผมกลับคิดว่า ถ้าผมใช้แนวคิดที่ผมใช้ กับละครเวที และการศึกษาเรื่องการทำงานร่วมกัน บางทีผมอาจทำให้หุ่นยนต์เล่นดนตรีร่วมกัน เป็นวงดนตรี ทุกคนต่อเพลงจากคนอื่นๆ โดยไม่มีใครหยุดเล่นเลย ดังนั้น ผมจึงพยายามทำสิ่งเดียวกัน แต่ครั้งนี้ ผมทดลองกับดนตรี ซึ่งหุ่นยนต์นั้นจะไม่รู้ล่วงหน้า ว่ามันจะต้องเล่นอะไร มันเคลื่อนไหวร่างกายของมัน และหาจังหวะที่จะเล่นเพลง และทำในสิ่งที่ครูสอนดนตรีแจ้สของผม สอนผมไว้เมื่อตอน 17 ปี เธอสอนว่า เมื่อคุณอิมโพรไวส์ บางครั้งคุณจะไม่รู้ตัวว่าเล่นอะไรอยู่ แต่คุณก็เล่นไปเรื่อยๆ ดังนั้น ผมจึงพยายามสร้างหุ่นยนต์ ที่ไม่รู้จริงๆ ว่า มันกำลังเล่นอะไร แต่ก็ยังเล่นไปเรื่อยๆ ลองมาดูการแสดงที่ว่า สั้นๆ สัก 2-3 วินาที โดยหุ่นยนต์จะฟังนักดนตรีที่เป็นมนุษย์ และอิมโพรไวส์ จากนั้น ลองดูว่านักดนตรีที่เป็นมนุษย์ โต้ตอบ และรับส่งเพลงกับหุ่นยนต์อย่างไร โดยดูจากท่าทางของมัน บางจังหวะ คุณจะประหลาดใจกับสิ่งหุ่นยนต์เล่นออกมา
(Music)
(เสียงเพลง)
(Music ends)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Being a musician is not just about making notes, otherwise nobody would ever go see a live show. Musicians also communicate with their bodies, with other band members, with the audience, they use their bodies to express the music. And I thought, we already have a robot musician on stage, why not make it be a full-fledged musician? And I started designing a socially expressive head for the robot. The head doesn’t actually touch the marimba, it just expresses what the music is like. These are some napkin sketches from a bar in Atlanta that was dangerously located exactly halfway between my lab and my home. So I spent, I would say, on average, three to four hours a day there. I think.
การเป็นนักดนตรี ไม่ใช่เพียงแค่เล่นโน้ตให้ถูก ไม่เช่นนั้น คงไม่มีใครอยากไปดูการแสดงดนตรีสด นักดนตรีนั้นสื่อสารด้วยร่างกายของเขา กับสมาชิกในวงคนอื่นๆ และกับผู้ชม พวกเขาใช้ร่างกาย เพื่อแสดงออกถึงดนตรี และผมก็คิดว่า ในเมื่อเรามีนักดนตรีหุ่นยนต์บนเวทีแล้ว ทำไมไม่ทำให้มันเป็นนักดนตรีเต็มตัว ผมจึงเริ่มออกแบบส่วนหัวของหุ่นยนต์ ที่แสดงอารมณ์ได้ ส่วนหัวนั้นไม่ได้แตะต้อง มาริมบา มันแค่แสดงออกถึงอารมณ์ของดนตรี นี่คือภาพร่างที่ผมวาดบนกระดาษเช็ดปาก ที่บาร์แห่งหนึ่งในแอตแลนตา ซึ่งตำแหน่งค่อนข้างอันตรายเพราะอยู่กึ่งกลาง ระหว่างที่ทำงาน และบ้านของผม (เสียงหัวเราะ) ผมจึงใช้เวลาโดยเฉลี่ย ประมาณวันละ 3-4 ชั่วโมงที่นั่น
(Laughter)
คิดว่านะครับ (เสียงหัวเราะ)
And I went back to my animation tools and tried to figure out not just what a robotic musician would look like, but especially what a robotic musician would move like, to sort of show that it doesn't like what the other person is playing -- and maybe show whatever beat it's feeling at the moment.
ผมกลับไปยังเครื่องมือแอนิเมชัน และพยายามจะคิด ว่าหุ่นยนต์นักดนตรีจะหน้าตาอย่างไร และเน้นว่ามันจะเคลื่อนไหวอย่างไร เพื่อจะแสดงออกว่ามันไม่ชอบสิ่งที่นักดนตรีคนอื่นๆ เล่น และอาจแสดงออกถึงจังหวะที่มันกำลังรู้สึก
So we ended up actually getting the money to build this robot, which was nice. I'm going to show you now the same kind of performance, this time with a socially expressive head. And notice one thing -- how the robot is really showing us the beat it's picking up from the human, while also giving the human a sense that the robot knows what it's doing. And also how it changes the way it moves as soon as it starts its own solo.
ณ ขณะนั้น ปรากฏกว่าเราได้เงินสนับสนุนให้สร้างหุ่นตัวนี้ ซึ่งมันเยี่ยมมาก ผมจะให้คุณได้เห็นการแสดงแบบเดียวกัน แต่ครั้งนี้หุ่นยนต์จะมีส่วนหัวที่แสดงอารมณ์ได้ด้วย และโปรดสังเกตว่า หุ่นยนต์พยายามแสดงให้เราเห็น ถึงจังหวะที่มันรับรู้ได้จากมนุษย์ เรายังให้มนุษย์ได้รับรู้ว่าหุ่นยนต์ นั้นรู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่ และกรุณาสังเกตว่ามันเปลี่ยนแปลง การเคลื่อนไหวอย่างไร ทันทีที่มันเริ่มโซโล่
(Music)
(เสียงเพลง)
Now it's looking at me, showing that it's listening.
ตอนนี้มันมองมาที่ผมเพื่อให้แน่ใจว่าผมฟังอยู่
(Music)
(เสียงเพลง)
Now look at the final chord of the piece again. And this time the robot communicates with its body when it's busy doing its own thing, and when it's ready to coordinate the final chord with me.
ทีนี้ดูที่ท่อนสุดท้ายอีกครั้ง ครั้งนี้หุ่นยนต์สื่อสารด้วยร่างกายของมัน เมื่อมันกำลังสนุกกับการโซโล และเมื่อมันพร้อม
(Music)
ที่จะร่วมกันเล่นคอร์ดสุดท้ายกับผม
(Music ending)
(เสียงเพลง)
(Final chord)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thanks. I hope you see how much this part of the body that doesn't touch the instrument actually helps with the musical performance. And at some point -- we are in Atlanta, so obviously some rapper will come into our lab at some point -- and we had this rapper come in and do a little jam with the robot. Here you can see the robot basically responding to the beat. Notice two things: one, how irresistible it is to join the robot while it's moving its head. You kind of want to move your own head when it does it. And second, even though the rapper is really focused on his iPhone, as soon as the robot turns to him, he turns back. So even though it's just in the periphery of his vision, in the corner of his eye, it's very powerful. And the reason is that we can't ignore physical things moving in our environment. We are wired for that. So if you have a problem -- maybe your partner is looking at their iPhone or smartphone too much -- you might want to have a robot there to get their attention.
ขอบคุณครับ ผมหวังว่าคุณคงจะเห็น ว่าชิ้นส่วนนี้ ที่ไม่ได้แตะเครื่องดนตรีเลย ได้ช่วยในการแสดงดนตรีครั้งนี้มากขนาดไหน และในจุดนี้ เราอยู่ในแอตแลนตา ดังนั้น จึงมีแรปเปอร์บางคน แวะเวียนมาเยี่ยมแลปของเราในบางครั้ง เราให้แรปเปอร์คนนี้ ร้องเพลงร่วมกับหุ่นยนต์ของเรา คุณจะเห็นว่าหุ่นยนต์ ตอบสนองต่อจังหวะ และโปรดสังเกตสองสิ่ง อย่างแรกคือ อดไม่ได้เลยที่จะ โยกหัวไปตามหุ่นยนต์เมื่อมันโยกหัว แม้แต่คุณเองก็ยังอยากโยกหัวตาม เมื่อหุ่นยนต์ทำเช่นนั้น และอย่างที่สอง คือแม้ว่าแรปเปอร์คนนั้น จะสนใจแต่ไอโฟนของเขา ทันทีที่หุ่นยนต์หันไปหาเขา เขาก็ต้องหันมา แม้ว่ามันแทบไม่อยู่ในสายตาเขา มันอยู่แค่หางตาของเขา แต่มันก็มีพลังมาก เหตุผลก็คือ เราไม่สามารถละเลย สิ่งที่เคลื่อนไหวอยู่รอบๆตัวเราได้ เราถูกสร้างมาแบบนั้น ดังนั้น ถ้าคุณมีปัญหากับเพื่อนของคุณ ว่าเขามัวแต่เล่นไอโฟน หรือสมาร์ทโฟนมากเกินไป คุณอาจเอาหุ่นยนต์ตัวนี้ไปไว้ใกล้ๆ เพื่อเรียกร้องความสนใจ (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
(เสียงเพลง)
(Music)
(Music ends)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Just to introduce the last robot that we've worked on, it came out of something surprising that we found: Some point people didn't care about the robot being intelligent, able to improvise and listen, and do all these embodied intelligence things that I spent years developing. They really liked that the robot was enjoying the music.
และเพื่อแนะนำหุ่นยนต์ตัวล่าสุด ที่เรากำลังสร้างอยู่นั้น มันเกิดมาจากสิ่งน่าประหลาดใจที่เราค้นพบ บางครั้ง ผู้คนก็ไม่ได้สนใจว่าหุ่นยนต์จะฉลาดแค่ไหน หรือสามารถฟัง และอิมโพรไวส์ และมีปัญญาเชิงร่างกาย เหล่านี้ที่ผมใช้เวลาหลายปีเพื่อพัฒนามัน พวกเขากลับชื่นชอบที่หุ่นยนต์นั้น สนุกไปกับเสียงเพลง (เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
และพวกเขาไม่ได้พูดว่าหุ่นยนต์นั้น เคลื่อนไหวไปตามเสียงเพลง
And they didn't say the robot was moving to the music, they said "enjoying" the music. And we thought, why don't we take this idea, and I designed a new piece of furniture. This time it wasn't a desk lamp, it was a speaker dock, one of those things you plug your smartphone in. And I thought, what would happen if your speaker dock didn't just play the music for you, but would actually enjoy it, too? And so again, here are some animation tests from an early stage.
พวกเขากล่าวว่ามันกำลังสนุกกับเสียงเพลง เราจึงคิดว่า ทำไมเราไม่เอาแนวคิดนี้ล่ะ ผมจึงออกแบบเฟอร์นิเจอร์ชิ้นใหม่ ครั้งนี้ มันไม่ใช่โคมไฟตั้งโต๊ะ และเป็นแท่นลำโพง มันเป็นสิ่งที่คุณเอาสมาร์ทโฟนของคุณมาเสียบ ผมจึงคิดว่า จะเกิดอะไรขึ้น เมื่อแท่นลำโพงของคุณจะไม่เพียง แค่เล่นดนตรีให้คุณฟังเท่านั้น แต่มันจะสนุกไปกับเสียงเพลงด้วย (เสียงหัวเราะ) และเช่นกัน นี่คือแอนิเมชันตัวอย่าง
(Laughter)
จากการออกแบบขั้นต้น (เสียงหัวเราะ)
And this is what the final product looked like.
และนี่คือหน้าตาผลิตภัณฑ์ที่สำเร็จแล้ว
(Music)
(เพลง "Drop It Like It's Hot")
(Music ends)
So, a lot of bobbing heads.
มีหลายคนโยกหัว --
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
A lot of bobbing heads in the audience, so we can still see robots influence people. And it's not just fun and games.
ในที่นี้ก็มีหลายคนโยกหัวตาม เราจึงเห็นได้ว่าหุ่นยนต์นั้นมีอิทธิพลต่อผู้คน มันไม่ใช่แค่สนุกหรือแค่เกม
I think one of the reasons I care so much about robots that use their body to communicate and use their body to move is -- I'm going to let you in on a little secret we roboticists are hiding -- is that every one of you is going to be living with a robot at some point in your life. Somewhere in your future, there will be a robot in your life. If not in yours, your children's lives. And I want these robots to be more fluent, more engaging, more graceful than currently they seem to be. And for that I think maybe robots need to be less like chess players and more like stage actors and more like musicians. Maybe they should be able to take chances and improvise. Maybe they should be able to anticipate what you're about to do. Maybe they even need to be able to make mistakes and correct them, because in the end, we are human. And maybe as humans, robots that are a little less than perfect are just perfect for us.
ผมคิดว่าสาเหตุหนึ่งที่ผมสนใจมาก เกี่ยวกับหุ่นยนต์ที่ใช้ร่างกายของมันเพื่อสื่อสาร และใช้ร่างกายของมันเคลื่อนไหว ผมจะบอกความลับ ที่พวกเราชาวหุ่นยนต์ เก็บซ่อนไว้ นั่นคือ พวกเราทุกคนกำลังจะใช้ชีวิตอยู่ร่วมกับหุ่นยนต์ ในจุดๆ หนึ่งของชีวิต ในอนาคต จะต้องมีหุ่นยนต์เข้ามาเกี่ยวข้องกับชีวิตคุณ และถ้าไม่ใช่รุ่นคุณ ก็คงเป็นรุ่นลูกรุ่นหลาน และผมต้องการให้หุ่นยนต์เหล่านี้ คล่องแคล่วมากขึ้น เกี่ยวโยงกันมากขึ้น อ่อนโยนมากขึ้น กว่าที่มันเป็นอยู่ในทุกวันนี้ และเพื่อให้เป็นเช่นนั้น ผมคิดว่า หุ่นยนต์ต้องเป็นเหมือนนักเล่นหมากรุกให้น้อยลง และเป็นเหมือนนักแสดง หรือนักดนตรีให้มากขึ้น บางทีมันควรจะเลือกเสี่ยง และอิมโพรไวส์ และอาจจะสามารถคาดเดาสิ่งที่คุณกำลังจะทำได้ บางที มันจำเป็นต้องทำผิดพลาด และแก้ไขข้อผิดพลาดเหล่านั้น เพราะสุดท้ายแล้ว เราก็คือมนุษย์ และในฐานะมนุษย์ หุ่นยนต์ที่ไม่สมบูรณ์แบบนัก อาจจะเหมาะสมสำหรับเรา
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)