My job is to design, build and study robots that communicate with people. But this story doesn't start with robotics at all, it starts with animation. When I first saw Pixar's "Luxo Jr.," I was amazed by how much emotion they could put into something as trivial as a desk lamp. I mean, look at them -- at the end of this movie, you actually feel something for two pieces of furniture.
Moja praca polega na projektowaniu, budowaniu i badaniu robotów porozumiewających się z ludźmi. Ale ta historia nie zaczyna się od robotyki, tylko od animacji. Kiedy pierwszy raz obejrzałem „Luxo Jr.” Pixara, zdumiało mnie, ile emocji udało się umieścić w czymś tak banalnym jak lampka biurkowa. Tylko na nie spójrzcie. Pod koniec filmu czuje się emocjonalny związek z tymi lampami.
(Laughter)
(Śmiech)
And I said, I have to learn how to do this. So I made a really bad career decision.
Musiałem się nauczyć tego. Dokonałem bardzo złego wyboru zawodowego.
(Laughter)
(Śmiech)
And that's what my mom was like when I did it.
Moja mama tak właśnie zareagowała.
(Laughter)
(Śmiech)
I left a very cozy tech job in Israel at a nice software company and I moved to New York to study animation. And there I lived in a collapsing apartment building in Harlem with roommates. I'm not using this phrase metaphorically -- the ceiling actually collapsed one day in our living room. Whenever they did news stories about building violations in New York, they would put the report in front of our building, as kind of, like, a backdrop to show how bad things are.
Zostawiłem wygodną posadę w Izraelu w miłej firmie informatycznej i pojechałem do Nowego Jorku studiować animację. Mieszkałem ze współlokatorami w walącym się budynku w Harlemie. To nie przenośnia. Któregoś dnia sufit w salonie naprawdę się zawalił. Zawsze gdy kręcono materiał o łamaniu praw budowlanych, nasz budynek był w tle, żeby pokazać, jak źle się sprawy mają.
Anyway, during the day, I went to school and at night I would sit and draw frame by frame of pencil animation. And I learned two surprising lessons. One of them was that when you want to arouse emotions, it doesn't matter so much how something looks; it's all in the motion, in the timing of how the thing moves. And the second was something one of our teachers told us. He actually did the weasel in "Ice Age." And he said, "As an animator, you're not a director -- you're an actor." So, if you want to find the right motion for a character, don't think about it -- go use your body to find it. Stand in front of a mirror, act it out in front of a camera -- whatever you need -- and then put it back in your character.
W ciągu dnia chodziłem do szkoły, a nocami rysowałem animacje, klatka po klatce. Nauczyłem się dwóch zaskakujących rzeczy. Jedną z nich było to, że postacie nie wywołują emocji w widzu przez to, jak wyglądają, ale przez to, jak się ruszają, liczy się wyczucie czasu. Drugiej rzeczy nauczył mnie jeden z nauczycieli. To on zrobił łasicę z „Epoki Lodowcowej” . Powiedział: "Jako animator nie jesteś reżyserem, tylko aktorem". Jeśli chcesz znaleźć odpowiedni ruch dla postaci, nie myśl o tym, tylko użyj własnego ciała. Stań przed lustrem, zagraj przed kamerą, a potem wykorzystaj to w animacji postaci.
A year later I found myself at MIT in the Robotic Life Group. It was one of the first groups researching the relationships between humans and robots. And I still had this dream to make an actual, physical Luxo Jr. lamp. But I found that robots didn't move at all in this engaging way that I was used to from my animation studies. Instead, they were all -- how should I put it -- they were all kind of robotic. (Laughter) And I thought, what if I took whatever I learned in animation school, and used that to design my robotic desk lamp. So I went and designed frame by frame to try to make this robot as graceful and engaging as possible. And here when you see the robot interacting with me on a desktop -- and I'm actually redesigning the robot, so, unbeknownst to itself, it's kind of digging its own grave by helping me.
Rok później trafiłem do Instytutu Technologii MIT, do koła robotyki, które jako jedno z pierwszych badało relacje między ludźmi i robotami. Wciąż marzyłem o stworzeniu prawdziwej lampy Luxo Jr. Ale odkryłem, że roboty nie ruszały się w ten ujmujący sposób, jaki poznałem, studiując animację. Zamiast tego były trochę za bardzo... jakby to ująć... jak roboty. (Śmiech) A gdybym tak użył tego, czego nauczyłem się w szkole animacji, żeby zaprojektować mojego robota-lampkę? Klatka po klatce stworzyłem robota, starając się, żeby był jak najbardziej zgrabny i ujmujący. Tu widać, jak robot komunikuje się ze mną przy biurku. Właśnie przerabiam jego projekt, więc nie będąc tego świadomym, w pewnym sensie kopie własny grób.
(Laughter)
(Śmiech)
I wanted it to be less of a mechanical structure giving me light, and more of a helpful, kind of quiet apprentice that's always there when you need it and doesn't really interfere. And when, for example, I'm looking for a battery that I can't find, in a subtle way, it'll show me where the battery is. So you can see my confusion here. I'm not an actor. And I want you to notice how the same mechanical structure can, at one point, just by the way it moves, seem gentle and caring and in the other case, seem violent and confrontational. And it's the same structure, just the motion is different. Actor: "You want to know something? Well, you want to know something? He was already dead! Just laying there, eyes glazed over!"
Nie chciałem, żeby był mechanicznym urządzeniem dającym światło, tylko pomocnym, cichym uczniem, obecnym, kiedy go potrzebuję, ale który nie przeszkadza. Na przykład kiedy szukam baterii i nie mogę jej znaleźć, dyskretnie mi ją wskaże. Tutaj widać, jak szukam baterii. Nie jestem aktorem. Zauważcie, jak to samo urządzenie może, tylko przez to, jak się porusza, wydawać się delikatne i troskliwe albo agresywne i wrogie. To to samo urządzenie, zmieniają się tylko jego ruchy. Aktor: "Powiedzieć ci coś?! Już nie żył! Leżał tam ze szklistymi oczami!"
(Laughter)
(Śmiech)
But, moving in a graceful way is just one building block of this whole structure called human-robot interaction. I was, at the time, doing my PhD, I was working on human-robot teamwork, teams of humans and robots working together. I was studying the engineering, the psychology, the philosophy of teamwork, and at the same time, I found myself in my own kind of teamwork situation, with a good friend of mine, who's actually here. And in that situation, we can easily imagine robots in the near future being there with us. It was after a Passover Seder. We were folding up a lot of folding chairs, and I was amazed at how quickly we found our own rhythm. Everybody did their own part, we didn't have to divide our tasks. We didn't have to communicate verbally about this -- it all just happened.
Ale zgrabne ruchy są tylko jednym z wielu elementów tworzących interakcję człowieka z robotem. Pisałem wtedy doktorat, zajmowałem się współpracą ludzi i robotów, grupami ludzi i robotów działających razem. Badałem inżynierię, psychologię i filozofię pracy zespołowej. Jednocześnie sam znalazłem się w podobnej sytuacji z moim przyjacielem, który dziś tu jest. Łatwo sobie wyobrazić, że niedługo w takiej sytuacji roboty będą nam pomagać. Było to po paschalnej uczcie sederowej. Składaliśmy mnóstwo krzeseł. Zaskoczyło mnie, jak szybko znaleźliśmy własny rytm. Każdy zajął się swoją pracą, nie musieliśmy rozdzielać zadań ani komunikować się werbalnie. Po prostu tak wyszło.
And I thought, humans and robots don't look at all like this. When humans and robots interact, it's much more like a chess game: the human does a thing, the robot analyzes whatever the human did, the robot decides what to do next, plans it and does it. Then the human waits, until it's their turn again. So it's much more like a chess game, and that makes sense, because chess is great for mathematicians and computer scientists. It's all about information, analysis, decision-making and planning.
Pomyślałem wtedy, że ludzie i roboty nie działają w ten sposób. Interakcja ludzi i robotów jest raczej jak gra w szachy. Człowiek wykonuje ruch, robot go analizuje i podejmuje własną decyzję, planuje i wykonuje ruch. Potem człowiek znów czeka na swoją kolej. Jak w partii szachów i to ma sens, bo to wspaniała gra dla matematyków i informatyków. Polega na analizie informacji, podejmowaniu decyzji oraz planowaniu.
But I wanted my robot to be less of a chess player, and more like a doer that just clicks and works together. So I made my second horrible career choice: I decided to study acting for a semester. I took off from the PhD, I went to acting classes. I actually participated in a play -- I hope there’s no video of that around still.
Jednak wolałbym, żeby moje roboty były mniej szachistami, a bardziej ludźmi czynu, którzy po prostu dogadują się i współdziałają. Dlatego dokonałem kolejnego strasznego wyboru w mojej karierze. Zdecydowałem się studiować aktorstwo przez jeden semestr. Odłożyłem doktorat i zacząłem uczęszczać na zajęcia z aktorstwa. Zagrałem nawet w sztuce. Mam nadzieje, że nie zachowało się żadne jej nagranie.
(Laughter)
(Śmiech)
And I got every book I could find about acting, including one from the 19th century that I got from the library. And I was really amazed, because my name was the second name on the list -- the previous name was in 1889.
Chwytałem się każdej książki o aktorstwie, jedna, wypożyczona z biblioteki, była z XIX wieku. Byłem naprawdę zaskoczony, że moje nazwisko było drugie na liście. Poprzednie było z 1889 roku.
(Laughter)
Ta książka czekała 100 lat,
And this book was kind of waiting for 100 years to be rediscovered for robotics. And this book shows actors how to move every muscle in the body to match every kind of emotion that they want to express.
żeby zostać ponownie odkryta dla robotyki. Pokazuje ona aktorom, jak poruszać każdym mięśniem ciała, żeby pokazać każdą emocję, jaką się chce wyrazić. Ale prawdziwego olśnienia doznałem,
But the real revelation was when I learned about method acting. It became very popular in the 20th century. And method acting said you don't have to plan every muscle in your body; instead, you have to use your body to find the right movement. You have to use your sense memory to reconstruct the emotions and kind of think with your body to find the right expression -- improvise, play off your scene partner. And this came at the same time as I was reading about this trend in cognitive psychology, called embodied cognition, which also talks about the same ideas. We use our bodies to think; we don't just think with our brains and use our bodies to move, but our bodies feed back into our brain to generate the way that we behave.
gdy poznałem metodę Stanisławskiego. Stała się bardzo popularna w XX wieku. Mówiła, że nie trzeba planować ruchu każdego mięśnia. Trzeba użyć swego ciała, żeby znaleźć właściwy ruch i użyć pamięć zmysłową, żeby odtworzyć emocje i w pewnym sensie myśleć swoim ciałem, żeby znaleźć właściwą formę wyrazu, improwizować, reagować na grę partnera na scenie. Zetknąłem się z tym, kiedy czytałem o kierunku w kognitywistyce, zwanym poznaniem ucieleśnionym. On też mówi o tym, że używamy ciała do myślenia. Nie myślimy wyłącznie mózgiem, a poruszamy się ciałem, ale nasze ciało oddziałuje na mózg i warunkuje sposób zachowania.
And it was like a lightning bolt. I went back to my office, I wrote this paper, which I never really published, called "Acting Lessons for Artificial Intelligence." And I even took another month to do what was then the first theater play with a human and a robot acting together. That's what you saw before with the actors. And I thought: How can we make an artificial intelligence model -- a computer, computational model -- that will model some of these ideas of improvisation, of taking risks, of taking chances, even of making mistakes? Maybe it can make for better robotic teammates. So I worked for quite a long time on these models and I implemented them on a number of robots.
To było jak rażenie gromem. Wróciłem do biura, napisałem artykuł, którego nigdy nie opublikowałem, pod tytułem "Lekcje aktorstwa dla sztucznej inteligencji". Poświęciłem nawet kolejny miesiąc na stworzenie pierwszej sztuki teatralnej, w której grał człowiek i robot. To były te sceny z aktorami, które widzieliście wcześniej. Pomyślałem, jak możemy stworzyć model sztucznej inteligencji, komputer, model obliczeniowy, który będzie używał niektórych z zasad improwizacji, podejmowania ryzyka, zauważania szans, nawet popełniania błędów? Może to spowoduje, że roboty będą lepsze w pracy zespołowej. Pracowałem dość długo nad tymi modelami i zaimplementowałem je kilku robotom.
Here you can see a very early example with the robots trying to use this embodied artificial intelligence to try to match my movements as closely as possible. It's sort of like a game. Let's look at it. You can see when I psych it out, it gets fooled. And it's a little bit like what you might see actors do when they try to mirror each other to find the right synchrony between them. And then, I did another experiment, and I got people off the street to use the robotic desk lamp, and try out this idea of embodied artificial intelligence. So, I actually used two kinds of brains for the same robot.
Tu można zobaczyć bardzo wczesny przykład robotów próbujących użyć tej ucieleśnionej sztucznej inteligencji, żeby jak najdokładniej naśladować moje ruchy, coś w rodzaju gry. Przyjrzyjmy się temu. Możecie zauważyć, że gdy go zwodzę, daje się nabrać. I to jest trochę jak u aktorów, kiedy próbują naśladować się wzajemnie, żeby dobrze się zsynchronizować. Wtedy przeprowadziłem inny eksperyment. Prosiłem ludzi z ulicy, żeby użyli tej lampki-robota i wypróbowali pomysł ucieleśnionej sztucznej inteligencji. Użyłem dwóch rodzajów mózgu u jednego robota.
The robot is the same lamp that you saw, and I put two brains in it. For one half of the people, I put in a brain that's kind of the traditional, calculated robotic brain. It waits for its turn, it analyzes everything, it plans. Let's call it the calculated brain. The other got more the stage actor, risk-taker brain. Let's call it the adventurous brain. It sometimes acts without knowing everything it has to know. It sometimes makes mistakes and corrects them. And I had them do this very tedious task that took almost 20 minutes, and they had to work together, somehow simulating, like, a factory job of repetitively doing the same thing. What I found is that people actually loved the adventurous robot. They thought it was more intelligent, more committed, a better member of the team, contributed to the success of the team more. They even called it "he" and "she," whereas people with the calculated brain called it "it," and nobody ever called it "he" or "she." When they talked about it after the task, with the adventurous brain, they said, "By the end, we were good friends and high-fived mentally." Whatever that means.
Robot to ta sama lampka, którą widzieliście. Umieściłem w nim dwa mózgi. Dla połowy ludzi, użyłem mózgu, który jest tradycyjnym, obliczeniowym umysłem robota. Czeka na swoją kolej, wszystko analizuje i planuje. Nazwijmy go mózgiem obliczeniowym. Drugi mózg był bardziej jak aktor, podejmował ryzyko. Nazwijmy go mózgiem ryzykującym. Czasami działa, nie wiedząc wszystkiego, co powinien wiedzieć. Czasem popełnia błędy i je naprawia. Poprosiłem ludzi, żeby wykonali bardzo nudne zadanie, które zajmowało prawie 20 minut, a oni musieli współpracować, w pewnym sensie udając pracę w fabryce, polegającą na powtarzaniu tej samej czynności. Przekonałem się, że ludzie pokochali ryzykującego robota. Uważali, że był bardziej inteligentny, oddany, że bardziej przyczynił się do sukcesu zespołu. Nawet mówili o nim "on" albo "ona", podczas gdy o robocie z mózgiem obliczeniowym mówiono "to". Nikt nigdy nie powiedział "on" albo "ona". Kiedy rozmawiali o tym po zadaniu, ci od ryzykującego mózgu mówili: "Pod koniec byliśmy kumplami i w myślach przybiliśmy sobie piątki". Cokolwiek to oznacza.
(Laughter)
(Śmiech)
Sounds painful. Whereas the people with the calculated brain said it was just like a lazy apprentice. It only did what it was supposed to do and nothing more, which is almost what people expect robots to do, so I was surprised that people had higher expectations of robots than what anybody in robotics thought robots should be doing. And in a way, I thought, maybe it's time -- just like method acting changed the way people thought about acting in the 19th century, from going from the very calculated, planned way of behaving, to a more intuitive, risk-taking, embodied way of behaving -- maybe it's time for robots to have the same kind of revolution.
Brzmi dość ostro. Podczas gdy o robocie z mózgiem obliczeniowym mówiono, że był jak leniwy praktykant. Robił tylko to, co musiał i nic ponadto. Przecież tego właśnie ludzie oczekują od robotów, więc byłem zdziwiony, że ludzie oczekiwali więcej, niż ktokolwiek w robotyce myślał, że roboty powinny robić. Pomyślałem, że może nadszedł czas, żeby tak jak metoda Stanisławskiego zmieniła sposób myślenia o aktorstwie w XIX wieku, przechodząc od bardzo przemyślanego, zaplanowanego zachowania do bardziej intuicyjnego, ryzykownego, ucieleśnionego zachowania, żeby roboty przeszły tę samą rewolucję.
A few years later, I was at my next research job at Georgia Tech in Atlanta, and I was working in a group dealing with robotic musicians. And I thought, music: that's the perfect place to look at teamwork, coordination, timing, improvisation -- and we just got this robot playing marimba. And the marimba, for everybody like me, it was this huge, wooden xylophone. And when I was looking at this, I looked at other works in human-robot improvisation -- yes, there are other works in human-robot improvisation -- and they were also a little bit like a chess game. The human would play, the robot analyzed what was played, and would improvise their own part. So, this is what musicians called a call-and-response interaction, and it also fits very well robots and artificial intelligence. But I thought, if I use the same ideas I used in the theater play and in the teamwork studies, maybe I can make the robots jam together like a band. Everybody's riffing off each other, nobody is stopping for a moment. And so I tried to do the same things, this time with music, where the robot doesn't really know what it's about to play, it just sort of moves its body and uses opportunities to play, and does what my jazz teacher when I was 17 taught me. She said, when you improvise, sometimes you don't know what you're doing, and you still do it. So I tried to make a robot that doesn't actually know what it's doing, but is still doing it. So let's look at a few seconds from this performance, where the robot listens to the human musician and improvises. And then, look how the human musician also responds to what the robot is doing and picking up from its behavior, and at some point can even be surprised by what the robot came up with.
Kilka lat później pracowałem nad kolejnym projektem badawczym w Georgia Tech w Atlancie, w grupie zajmującej się robotami-muzykami. Pomyślałem: "Muzyka! To idealna okazja, żeby przyjrzeć się współdziałaniu, koordynacji, zgraniu, improwizacji". Mieliśmy robota, który grał na marimbie. Marimba, dla ludzi takich jak ja, to ogromny drewniany ksylofon. Kiedy się temu przyglądałem, przyjrzałem się innym pracom nad improwizacją człowiek-robot. Tak, istnieją inne prace w tym zakresie i one również przypominały grę w szachy. Człowiek gra, robot to analizuje i improwizuje swoją część. Muzycy nazwali to zawołaniem i odpowiedzią. To również świetnie pasuje do robotów i sztucznej inteligencji. Pomyślałem, że gdybym użył tych samych pomysłów, co w sztuce teatralnej i w studiach nad pracą zespołową, może mógłbym sprawić, że roboty będą razem improwizować, jak zespół. Każdy inspiruje się tym, co gra inny, nikt ani na chwilę nie przestaje. Starałem się zrobić to samo, tym razem z muzyką, gdy robot tak naprawdę nie wie, co za chwilę zagra. W pewnym sensie porusza swoim ciałem i korzysta z okazji, żeby zagrać. Robi to, czego nauczyłem się, mając 17 lat, od mojej nauczycielki jazzu: "Gdy improwizujesz, czasem nie wiesz, co robisz, a i tak to robisz". Starałem się stworzyć robota, który nie wie, co robi, ale i tak to robi. Obejrzyjmy kilka sekund występu, gdzie robot słucha ludzkiego muzyka i improwizuje. Potem zwróćcie uwagę, jak muzyk także reaguje na to, co robi robot i podchwytuje jego zachowania. Czasami jest zaskoczony tym, co wymyślił robot.
(Music)
(Muzyka)
(Music ends)
(Koniec muzyki)
(Applause)
(Brawa)
Being a musician is not just about making notes, otherwise nobody would ever go see a live show. Musicians also communicate with their bodies, with other band members, with the audience, they use their bodies to express the music. And I thought, we already have a robot musician on stage, why not make it be a full-fledged musician? And I started designing a socially expressive head for the robot. The head doesn’t actually touch the marimba, it just expresses what the music is like. These are some napkin sketches from a bar in Atlanta that was dangerously located exactly halfway between my lab and my home. So I spent, I would say, on average, three to four hours a day there. I think.
Bycie muzykiem to nie tylko granie z nut, w przeciwnym razie nikt by nie poszedł na koncert. Muzycy komunikują się też poprzez ruch z pozostałymi członkami zespołu, z publicznością, wyrażają muzykę swoim ciałem. Pomyślałem sobie, że mamy już muzyka-robota na scenie. Czemu nie zrobić z niego pełnoprawnego muzyka? Zacząłem projektować głowę zdolną wyrażać emocje dla tego robota. Głowa nie dotyka marimby, tylko oddaje charakter muzyki. To są niektóre ze szkiców na serwetkach z baru w Atlancie, który był niebezpiecznie zlokalizowany, w połowie drogi pomiędzy laboratorium a domem. Spędzałem tam przeciętnie trzy do czterech godzin dziennie. Tak mi się wydaje.
(Laughter)
(Śmiech)
And I went back to my animation tools and tried to figure out not just what a robotic musician would look like, but especially what a robotic musician would move like, to sort of show that it doesn't like what the other person is playing -- and maybe show whatever beat it's feeling at the moment.
Potem wracałem do narzędzi animacji i próbowałem sobie wyobrazić nie tylko, jak wyglądałby muzyk-robot, ale przede wszystkim, jak by się poruszał, żeby pokazać, że nie podoba mu się, co gra druga osoba i jaki odczuwa rytm w danym momencie.
So we ended up actually getting the money to build this robot, which was nice. I'm going to show you now the same kind of performance, this time with a socially expressive head. And notice one thing -- how the robot is really showing us the beat it's picking up from the human, while also giving the human a sense that the robot knows what it's doing. And also how it changes the way it moves as soon as it starts its own solo.
W końcu dostaliśmy pieniądze na zbudowanie tego robota, co było miłe. Pokażę teraz taki sam rodzaj występu, tym razem z głową, która wyraża emocje. Zwróćcie uwagę, jak robot pokazuje rytm, który podłapuje od człowieka, dając również człowiekowi poczucie, jakby wiedział, co robi. Zobaczcie też, jak zmienia sposób poruszania, kiedy zaczyna grać własne solo.
(Music)
(Muzyka)
Now it's looking at me, showing that it's listening.
Teraz patrzy na mnie, żeby upewnić się, że słucham.
(Music)
(Muzyka)
Now look at the final chord of the piece again. And this time the robot communicates with its body when it's busy doing its own thing, and when it's ready to coordinate the final chord with me.
Spójrzcie jeszcze raz na końcowy akord utworu. Tym razem robot komunikuje swoim ciałem, kiedy jest zajęty własną muzyką i kiedy jest gotowy skoordynować ze mną końcowy akord.
(Music)
(Muzyka)
(Music ending)
(Koniec muzyki)
(Final chord)
(Końcowy akord)
(Applause)
(Brawa)
Thanks. I hope you see how much this part of the body that doesn't touch the instrument actually helps with the musical performance. And at some point -- we are in Atlanta, so obviously some rapper will come into our lab at some point -- and we had this rapper come in and do a little jam with the robot. Here you can see the robot basically responding to the beat. Notice two things: one, how irresistible it is to join the robot while it's moving its head. You kind of want to move your own head when it does it. And second, even though the rapper is really focused on his iPhone, as soon as the robot turns to him, he turns back. So even though it's just in the periphery of his vision, in the corner of his eye, it's very powerful. And the reason is that we can't ignore physical things moving in our environment. We are wired for that. So if you have a problem -- maybe your partner is looking at their iPhone or smartphone too much -- you might want to have a robot there to get their attention.
Dzięki. Mam nadzieję, że widzicie, jak bardzo ta część ciała, która nie dotyka instrumentu, tak naprawdę pomaga w występie muzycznym. Jesteśmy w Atlancie, więc musi pojawić się jakiś raper. Zaprosiliśmy pewnego rapera, żeby zagrał z robotem. Tutaj widać, jak robot reaguje na rytm. Zwróćcie uwagę na dwie rzeczy. Po pierwsze, jak kusi, żeby dołączyć do robota, aż chce się kiwać głową. Po drugie, mimo że raper tak naprawdę skupia się na swoim iPhonie, jak tylko robot odwraca się do niego, on też się odwraca. Mimo że jest tylko na granicy pola widzenia, widzi go tylko kątem oka, to jest bardzo sugestywne. Nie jesteśmy w stanie ignorować obiektów poruszających się wokół nas. Tak jesteśmy zaprogramowani. Jeśli macie problemy z partnerem, który za często spogląda na iPhone'a lub smartfona, może przydałby się wam robot, żeby zwrócić ich uwagę.
(Laughter)
(Śmiech)
(Music)
(Muzyka)
(Music ends)
(Koniec muzyki)
(Applause)
(Brawa)
Just to introduce the last robot that we've worked on, it came out of something surprising that we found: Some point people didn't care about the robot being intelligent, able to improvise and listen, and do all these embodied intelligence things that I spent years developing. They really liked that the robot was enjoying the music.
Kilka słów o ostatnim robocie, nad którym pracowaliśmy, który narodził się z zaskakującego odkrycia. Nagle ludzi przestało obchodzić, że robot był inteligentny, potrafił improwizować i słuchać, używać ucieleśnionej inteligencji, nad rozwojem której spędziłem całe lata. Podobało im się, że robot lubi muzykę.
(Laughter)
(Śmiech)
And they didn't say the robot was moving to the music, they said "enjoying" the music. And we thought, why don't we take this idea, and I designed a new piece of furniture. This time it wasn't a desk lamp, it was a speaker dock, one of those things you plug your smartphone in. And I thought, what would happen if your speaker dock didn't just play the music for you, but would actually enjoy it, too? And so again, here are some animation tests from an early stage.
Nie mówili, że robot porusza się w rytm muzyki, tylko, że lubi muzykę. Pomyśleliśmy, żeby wykorzystać ten pomysł. Zaprojektowałem kolejny mebel. Tym razem nie lampkę, ale głośnik ze stacją dokującą, do której można podłączyć smartfona. Zastanawiałem się, co by się stało, gdyby głośnik nie tylko odtwarzał muzykę, ale również się nią cieszył. To są testy animacyjne z wczesnego etapu projektu.
(Laughter)
(Śmiech)
And this is what the final product looked like.
Tak wyglądał końcowy produkt.
(Music)
(Muzyka)
(Music ends)
(Koniec muzyki)
So, a lot of bobbing heads.
Jak widać, dużo kiwania głową.
(Applause)
(Brawa)
A lot of bobbing heads in the audience, so we can still see robots influence people. And it's not just fun and games.
Dużo kiwania głową na widowni. Jak widać, roboty w dalszym ciągu mają wpływ na ludzi. To nie tylko gry i zabawy.
I think one of the reasons I care so much about robots that use their body to communicate and use their body to move is -- I'm going to let you in on a little secret we roboticists are hiding -- is that every one of you is going to be living with a robot at some point in your life. Somewhere in your future, there will be a robot in your life. If not in yours, your children's lives. And I want these robots to be more fluent, more engaging, more graceful than currently they seem to be. And for that I think maybe robots need to be less like chess players and more like stage actors and more like musicians. Maybe they should be able to take chances and improvise. Maybe they should be able to anticipate what you're about to do. Maybe they even need to be able to make mistakes and correct them, because in the end, we are human. And maybe as humans, robots that are a little less than perfect are just perfect for us.
Sądzę, że jednym z powodów, dla których tak bardzo zależy mi na robotach komunikujących się i poruszających swoim ciałem, zdradzę tu pewien sekret, który my, robotycy, skrywamy, jest to, że każdy z was będzie mieszkał z robotem w pewnym momencie swojego życia. Gdzieś w przyszłości w waszym życiu pojawi się robot. Jeśli nie w waszym, to w życiu waszych dzieci. Chcę, żeby te roboty były zgrabniejsze, bardziej zajmujące i wdzięczniejsze niż teraz. Uważam, że roboty nie powinny być jak szachiści, a raczej jak aktorzy sceniczni czy muzycy. Może powinny umieć ryzykować i improwizować. Może powinny potrafić przewidywać wasz ruch. Może muszą umieć popełniać błędy i je naprawiać, bo w końcu jesteśmy tylko ludźmi. Może tak jak ludzie, roboty, które nie są w pełni idealne, są idealne dla nas.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)