Chris Anderson: And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges. He is the new musical director of the Los Angeles Philharmonic Orchestra. He's the greatest young conductor in the world. Gustavo Dudamel! (Applause) (Music) (Applause) Gustavo Dudamel: Hi everybody in L.A. Hi Quincy. Hi Maestro Zander. Hi Mark. We are very happy to have the possibility to be with you in the other side of the world. We can speak only with music. We are very happy because we have the opportunity to have this angel in the world -- not only in our country, Venezuela, but in our world. He has given us the possibility to have dreams and to make true the dreams. And here are the results of this wonderful project that is The System in Venezuela. We hope to have, our Maestro, to have orchestras in all the countries in all Americas. And we want to play a little piece for you by one of the most important composers of America. A Mexican composer: Arturo Marquez. "Danzon No. 2." (Music) (Applause)
Chris Anderson: A sada idemo uživo u Caracas da vidimo jednog velikog štićenika Maestra Abreua. On je novi glazbeni direktor Los Angeleskog filharmonijskog orkestra. On je najbolji mladi dirigent na svijetu. Gustavo Dudamel! (Pljesak) (Glazba) (Pljesak) Gustavo Dudamel: Pozdrav svima u Los Angelesu. Pozdrav Quincy. Pozdrav Maestro Zander. Pozdrav Mark. Jako smo sretni što imamo mogućnost biti s vama na drugom kraju svijeta. Možemo pričati samo putem glazbe. Jako smo sretni jer imamo priliku imati ovog anđela na svijetu. Ne samo u našoj zemlji, Venezueli. Na našem svijetu. On nam je dao mogućnost da imamo snove i da ostvarimo te snove. A ovdje su rezultati ovog prekrasnog projekta zvanog Sistem u Venezueli. Nadamo se kako ćemo imati, naš Maestro, kako ćemo imati orkestre u svim zemljama svih Amerika. I želimo odsvirati malo djelo za vas od jednog od najvažnijih skladatelja Amerike. Meksički skladatelj: Arturo Marquez. "Danzon broj 2." (Glazba) (Pljesak)