The future of life, where the unraveling of our biology -- and bring up the lights a little bit. I don't have any slides. I'm just going to talk -- about where that's likely to carry us.
Viitorul vieții și unde ne va duce înțelegerea biologiei noastre - și aprindeți un pic mai mult reflectoarele. Nu am diapozitive. Doar voi vorbi - despre unde este posibil să ne ducă înțelegerea biologiei.
And you know, I saw all the visions of the first couple of sessions. It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future. It felt wrong to do that in some way. And yet, I don't really think it is because when it comes down to it, it's this larger trajectory that is really what is going to remain -- what people in the future are going to remember about this period.
Și știți, am văzut toate viziunile ale primelor două ședințe. Aproape că m-au făcut să mă simt vinovat că am un discurs optimist despre viitor. Într-un fel, simțeam că greșesc făcând acest lucru. Și totuși, nu cred că greșesc pentru că atunci când se face analiza, tocmai această traiectorie mai largă este ceea ce va rămâne -- ceea ce oamenii din viitor își vor aminti despre această perioadă.
I want to talk to you a little bit about why the visions of Jeremy Rivkins, who would like to ban these sorts of technologies, or of the Bill Joys who would like to relinquish them, are actually -- to follow those paths would be such a tragedy for us. I'm focusing on biology, the biological sciences. The reason I'm doing that is because those are going to be the areas that are the most significant to us. The reason for that is really very simple. It's because we're flesh and blood. We're biological creatures. And what we can do with our biology is going to shape our future and that of our children and that of their children -- whether we gain control over aging, whether we learn to protect ourselves from Alzheimer's, and heart disease, and cancer.
Vreau să vă vorbesc puțin de ce viziunile lui Jeremy Rivkins, căruia i-ar plăcea să interzică acest tip de tehnologii, sau cele ale lui Bill Joys, care ar vrea să le abandoneze, ar însemna, de fapt, să urmăm calea către tragedie. Mă axez pe biologie, pe științele biologice. Fac asta pentru că acestea vor fi domeniile cele mai semnificative pentru noi. Motivul este foarte simplu. Este pentru că suntem carne și sânge. Suntem ființe biologice. Și ceea ce putem face cu biologia noastră ne va dirija viitorul și pe acela al copiilor noștri și pe acela al copiilor lor -- fie că reușim să controlăm procesul îmbătrânirii, fie că învățăm să ne protejăm de Alzheimer, de boli cardiace și cancer.
I think that Shakespeare really put it very nicely. And I'm actually going to use his words in the same order that he did. (Laughter) He said, "And so from hour to hour we ripe and ripe. And then from hour to hour we rot and rot. And thereby hangs a tale." Life is short, you know. And we need to think about planning a little bit. We're all going to eventually, even in the developed world, going to have to lose everything that we love. When you're beginning to rot a little bit, all of the videos crammed into your head, all of the extensions that extend your various powers, are going to being to seem a little secondary. And you know, I'm getting a little bit gray -- so is Ray Kurzweil, so is Eric Drexler.
Cred că Shakespeare chiar a exprimat foarte frumos acest lucru. Și voi folosi aceeași ordine de cuvinte pe care a folosit-o el. (Râsete) El a spus: " Și astfel de la oră la oră îmbătrânim și îmbătrânim. Și apoi, de la oră la oră putrezim și putrezim. Și astfel există o poveste." Viața este scurtă, știți. Și trebuie să ne gândim puțin să o planificăm. Cu toții va trebui, într-un final, chiar și în țările dezvoltate, să pierdem tot ceea ce iubim. Când începi să putrezești un pic, toate imaginile îngrămădite în capul tău, toate alungirile care extind diversele tale puteri, vor părea secundare. Și știți, încep să încărunțesc, la fel și Ray Kurzweil și Eric Drexler.
This is where it's really central to our lives. Now I know there's been a whole lot of hype about our power to control biology. You just have to look at the Human Genome Project. It wasn't two years ago that everybody was talking about -- we've found the Holy Grail of biology. We're deciphering the code of codes. We're reading the book of life. It's a little bit reminiscent of 1969 when Neil Armstrong walked on the moon, and everybody was about to race out toward the stars. And we've all seen "2001: A Space Odyssey." You know it's 2003, and there is no HAL. And there is no odyssey to our own moon, much less the moons of Jupiter. And we're still picking up pieces of the Challenger. So it's not surprising that some people would wonder whether maybe 30 or 40 years from now, we'll look back at this instant in time, and all of the sort of talk about the Human Genome Project, and what all this is going to mean to us -- well, it will really mean precious little. And I just want to say that that is absolutely not going to be the case. Because when we talk about our genetics and our biology, and modifying and altering and adjusting these things, we're talking about changing ourselves. And this is very critical stuff.
Din cauza asta e fundamental acest lucru pentru viețile noastre. Acum, știu că a fost o reclamă exagerată despre capacitatea noastră de a controla biologia. Trebuie doar să ne uităm la Proiectul Genomului Uman. Cu mai puțin de doi ani în urmă toată lumea vorbea că am găsit Sfântul Graal al biologiei. Descifrăm codul codurilor. Citim cartea vieții. Ne aduce puțin aminte de 1969 când Neil Armstrong a pășit pe lună. Și toată lumea era gata să gonească spre stele. Și am văzut cu toții serialul 2001: Odiseea Spațială. Știți că suntem în 2003. Iar HAL nu există. Și nu există nicio odisee spre propria noastră lună, darămite spre lunile lui Jupiter. Și încă mai adunăm bucăți din Challenger. Deci nu e surprinzător că unii oameni se vor întreba dacă poate peste 30 sau 40 de ani ne vom uita înapoi către acest moment din timp. Si toate genurile de discuții despre Proiectul Genomului Uman și despre ce înseamnă toate astea pentru noi? Ei bine, nu înseamnă absolut nimic. Și vreau să vă spun că nu va fi deloc cazul. Pentru că atunci când vorbim despre genetica și biologia noastră și despre modificarea și transformarea și ajustarea acestor lucruri, vorbim despre a ne schimba pe noi înșine. Iar lucrurile acestea sunt critice.
If you have any doubts about how technology affects our lives, you just have to go to any major city. This is not the stomping ground of our Pleistocene ancestors. What's happening is we're taking this technology -- it's becoming more precise, more potent -- and we're turning it back upon ourselves. Before it's all done we are going to alter ourselves every bit as much as we have changed the world around us. It's going to happen a lot sooner than people imagine. On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care; that's obvious. It's going to change the way we have children. It's going to change the way we manage and alter our emotions. It's going to probably change the human lifespan. It will really make us question what it is to be a human being.
Dacă aveți îndoieli despre cum tehnologia ne afectează viețile, trebuie doar să mergeți în orice oraș mare. Aceasta nu este pământul călcat apăsat de strămoșii noștri din Pleistocen. Ce se întâmplă e că luăm această tehnologie, care devine din ce în ce mai precisă, mai puternică, și o întoarcem înapoi împotriva noastră. Înainte ca totul să se termine, ne vom schimba pe noi înșine la fel de mult pe cât am modificat lumea din jurul nostru. Acest lucru se va întâmpla mult mai devreme decât bănuiesc oamenii. Până acolo, va revoluționa complet medicina și ocrotirea sănătății. E evident. Va schimba modul în care avem copii. Va schimba modul în care ne controlăm și ne modificăm emoțiile. Probabil că va schimba durata vieții umane. Ne va face să ne întrebăm cu adevărat ce însemnă să fii o ființă umană.
The larger context of this is that are two unprecedented revolutions that are going on today. The first of them is the obvious one, the silicon revolution, which you all are very, very familiar with. It's changing our lives in so many ways, and it will continue to do that. What the essence of that is, is that we're taking the sand at our feet, the inert silicon at our feet, and we're breathing a level of complexity into it that rivals that of life itself, and may even surpass it. As an outgrowth of that, as a child of that revolution, is the revolution in biology.
Contextul general îl reprezintă cele două revoluții fără precedent care au loc în ziua de azi. Prima este cea evidentă, revoluția siliconului. Cu care sunteți foarte familiarizați. Ne schimbă viața în atâtea moduri și va continua să facă asta. Esența acestei revoluții e că luăm nisipul de la picioarele noastre, siliconul inert de la picioarele noastre și îi insuflăm un nivel de complexitate care rivalizează cu viața însăși. Și ar putea chiar să o depășească. Ca o consecință a acestui lucru, ca un copil al acestei revoluții, apare revoluția din biologie.
The genomics revolution, proteomics, metabolomics, all of these "omics" that sound so terrific on grants and on business plans. What we're doing is we are seizing control of our evolutionary future. I mean we're essentially using technology to just jam evolution into fast-forward. It's not at all clear where it's going to take us. But in five to ten years we're going to start see some very profound changes. The most immediate changes that we'll see are things like in medicine. There is going to be a big shift towards preventative medicine as we start to be able to identify all of the risk factors that we have as individuals. But who is going to pay for all this? And how are we going to understand all this complex information? That is going to be the IT challenge of the next generation, is communicating all this information.
Revoluția genoamelor, a proteomicii, a metabolomicii, acestor științe terminate in ”-omică”. sună foarte grozav în acordarea de burse și în planurile de afaceri. Ce facem e că preluăm controlul asupra viitorului nostru evolutiv. Vreau să spun că folosim tehnologia în principal doar pentru a accelera evoluția. Nu este clar unde ne va duce. Dar în 5 până la 10 ani vom începe să vedem niște schimbări profunde. Cele mai apropiate schimbări pe care le vom vedea sunt în medicină. O mare schimbare va avea loc în medicina preventivă pe măsură ce începem să putem să identificăm toți factorii de risc care ne afectează ca indivizi. Dar cine va plăti pentru toate acestea? Și cum vom înțelege aceste informații complexe? Aceasta va reprezenta provocarea IT a generației următoare, și anume transmiterea acestor informații.
There's pharmacogenomics, the combination of pharmacology and genetics: tailoring drugs to our individual constitutions that Juan talked about a little bit earlier. That's going to have amazing impacts. And it's going to be used for diet as well, and nutritional supplements and such. But it's going to have a big impact because we're going to have niche drugs. And we aren't going to be able to support the kinds of expenses that we have to create blockbuster drugs today. The approval process is going to fall apart, actually. It's too slow. It's too risk-averse. And it is really not suited for the future that we're moving into.
Farmacogenetica -- o combinație între farmacologie și genetică -- va adapta medicamentele la constituția noastră individuală despre care Juan a vorbit puțin mai devreme. Va avea influențe uimitoare. Și va fi utilizată și pentru pentru diete și suplimente alimentare și altele asemănătoare. Dar va avea o influență importantă pentru că vom avea medicamente de nișă. Și nu vom putea susține genul de cheltuieli pe care le avem pentru a crea medicamentele de succes de azi.♪ De fapt, procesul de aprobare se va destrăma. Este prea încet. Se opune riscurilor și nu este potrivit pentru viitorul spre care ne îndreptăm.
Another thing is that we're just going to have to deal with this knowledge. It's really wonderful when we hear, "Oh, 99.9 percent of the letters in the code are the same. We're all identical to each other. Isn't it wonderful?" And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. We look the same to a visitor from another planet, maybe, but not to each other because we compete with each other all time. And we're going to have to come to grips with the fact that there are differences between us as individuals that we will know about, and between subpopulations of humans as well. To deny that that's the case is not a very good start on that.
Un alt lucru îl reprezintă faptul că va trebui să administrăm această cunoaștere. E într-adevăr minunat când auzim: "Oh, 99, 9 % din literele codului sunt la fel. Suntem identici unii cu alții. Nu e minunat?" Și vă uitați în jur și vedeți că ceea ce ne interesează cu adevărat este acea mică diferență. Pentru un vizitator de pe altă planetă, arătăm la fel poate dar nu unul altuia deoarece concurăm unii cu alții tot timpul. Și va trebui să ne confruntăm cu faptul că există diferențe între noi, ca indivizi, despre care vom afla, precum și între grupuri de populații umane. Să negi că așa stau lucrurile nu e deloc un început bun.
A generation or so away there are going to be even more profound things that are going to happen. That's when we're going to begin to use this knowledge to modify ourselves. Now I don't mean extra gills or something -- something we care about, like aging. What if we could unravel aging and understand it -- begin to retard the process or even reverse it? It would change absolutely everything. And it's obvious to anyone, that if we can do this, we absolutely will do this, whatever the consequences are.
Peste o generație sau două se vor întâmpla lucruri și mai profunde. Atunci vom începe să folosim aceste cunoștințe pentru a ne modifica pe noi înșine. Nu mă refer la branhii suplimentare sau ceva de genul acesta -- ci la ceva de care ne pasă, precum procesul îmbătrânirii. Dacă am putea descifra îmbătrânirea și am înțelege-o -- dacă am încetini procesul sau chiar l-am inversa? Ar schimba absolut tot. Și e evident pentru toată lumea, că, dacă putem face acest lucru, îl vom face cu siguranță, oricare ar fi consecințele.
The second is modifying our emotions. I mean Ritalin, Viagra, things of that sort, Prozac. You know, this is just clumsy little baby steps. What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. Are you going to be able to resist that if it doesn't have any overt side effects? Probably not. And if you don't, who are you going to be? Why do you do what you do? We're sort of circumventing evolutionary programs that guide our behavior. It's going to be very challenging to deal with.
A doua e modificarea emoțiilor. Mă refer la Ritalin, Viagra, lucruri de genul acesta, Prozac. Știți, ăștia sunt doar pași mici, neîndemânatici de bebeluș. Cum ar fi dacă ai putea să iei puțin amestec de medicamente care te-ar face să te simți foarte mulțumit, fericit să fii tu însuți. Veți putea să-i rezistați dacă nu are efecte secundare evidente? Probabil că nu. Și dacă n-o veți face, cine veți fi? De ce faceți ceea ce faceți? Într-un fel, păcălim programele evolutive care ne ghidează comportamentul. Va fi o mare provocare să considerăm asta.
The third area is reproduction. The idea that we're going to chose our children's genes, as we begin to understand what genes say about who we are. That's the focus of my book "Redesigning Humans," where I talk about the kinds of choices we'll make, and the challenges it's going to present to society. There are three obvious ways of doing this. The first is cloning. It didn't happen. It's a total media circus. It will happen in five to 10 years. And when it does it's not going to be that big a deal. The birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization.
Al treilea domeniu e reproducerea. Ideea că vom alege genele copiilor noștri, când începem să înțelegem ce spun genele despre cine suntem. Aceasta este tema din cartea mea Redesigning Humans (Reproiectând oamenii) unde vorbesc despre tipurile de alegeri pe care le vom face și provocările pe care le vor aduce societății. Există trei moduri evidente de a realiza acest lucru. Primul este clonarea. Nu s-a întâmplat. E un circ media total. Se va întâmpla peste 5 sau 10 ani. Și când se va întâmpla, nu va fi mare lucru. Nașterea unui geamăn întârziat nu va zdruncina civilizația occidentală.
But there are more important things that are already occurring: embryo screening. You take a six to eight cell embryo, you tease out one of the cells, you run a genetic test on that cell, and depending on the results of that test you either implant that embryo or you discard it. It's already done to avoid rare diseases today. And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. As that becomes possible this is going to move from something that is used by those who have infertility problems and are already doing in vitro fertilization, to the wealthy who want to protect their children, to just about everybody else. And in that process that's going to morph from being just for diseases, to being for lesser vulnerabilities, like risk of manic depression or something, to picking personalities, temperaments, traits, these sorts of things. Of course there is going to be genetic engineering. Directly going in -- it's a little bit further away, but not that far away -- going in and altering the genes in the first cell in an embryo. The way I suspect it will happen is using artificial chromosomes and extra chromosomes, so we go from 46 to 47 or 48. And one that is not heritable because who would want to pass on to their children the archaic enhancement modules that they got 25 years earlier from their parents? It's a joke; of course they wouldn't want to do that. They'll want the new release.
Dar există lucruri și mai importante care se întâmplă: examinarea embrionului. Iei un embrion de 6 până la 8 celule, separi una dintre ele, faci un test genetic pe acea celulă și, în funcție de rezultatele acelui test, fie implantezi, fie rebutezi acel embrion. Deja se face asta, pentru a evita bolile rare de azi. Și foarte curând va fi posibil să evităm practic toate bolile genetice în acest mod. Pe măsură ce acest lucru devine posibil, utilizarea sa va trece de la cei care au probleme de infertilitate și care fac deja fertilizare in vitro, la cei bogați care vor să își protejeze copiii, până la aproape toată lumea. Și acest proces va trece de la a fi doar pentru boli, până la a fi pentru vulnerabilități minore, precum riscul de criză maniacală, sau ceva de genul, până la alegerea personalității, temperamentului, trăsăturilor, acest gen de lucruri. Sigur că va exista ingineria genetică. Intră direct - e puțin mai îndepărtată, dar nu atât de departe -- intră și manipulează genele din prima celulă a embrionului. Modul în care cred că se va întâmpla e prin utilizarea cromozomilor artificiali și cromozomilor suplimentari, deci trecem de la 46 la 47 sau 48. Și unul care nu poate fi moștenit pentru că cine ar vrea să transmită copiilor săi modulele arhaice de dezvoltare pe care le-au primit cu 25 de ani în urmă de la părinții lor? E o glumă, sigur că nu vor dori să facă acest lucru. Vor dori noua versiune.
Those kinds of loose analogies with (Laughter) computers, and with programming, are actually much deeper than that. They are really going to come to operate in this realm. Now not everything that can be done should be done. And it won't be done. But when something is feasible in thousands of laboratories all over the world, which is going to be the case with these technologies, when there are large numbers of people who see them as beneficial, which is already the case, and when they're almost impossible to police, it's not a question of if this is going to happen, it's when and where and how it's going to happen.
Acele tipuri de analogii inutile cu (Râsete) calculatoarele și programarea sunt de fapt mult mai adânci de atât. Ele chiar vor veni să acționeze în acest domeniu. Acum, nu orice poate fi făcut, trebuie să fie făcut. Și nu va fi făcut. Dar când ceva este fezabil în mii de laboratoare din întreaga lume, ceea ce va fi cazul cu aceste tehnologii, și când există un număr mare de oameni care le consideră benefice, ceea ce se întâmplă deja, și când sunt aproape imposibil de supravegheat, nu se pune întrebarea dacă acest lucru se va întâmpla, ci când, unde și cum se va întâmpla.
Humanity is going to go down this path. And it's going to do so for two reasons. The first is that all these technologies are just a spin-off of mainstream medical research that everybody wants to see happen. It is being funded very very -- in a big way. The second is, we're human. That's what we do. We try and use our technology to improve our lives in one way or another. To imagine that we're not going to use these technologies when they become available, is as much a denial of who we are as to imagine that we'll use these technologies and not fret and worry about it a great deal. The lines are going to blur. And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire. That's really the central one, I believe.
Umanitatea va urma acest drum. Și va face acest lucru din două motive. Primul este că toate aceste tehnologii reprezintă un rezultat secundar al cercetării medicale obișnuită pe care toată lumea vrea să îl vadă pus în practică. E foarte, foarte finanțată -- pe scară mare. Al doilea motiv este acela că suntem oameni. Cu asta ne ocupăm. Încercăm să folosim tehnologia pentru a ne îmbunătăți viețile într-un fel sau altul. Să ne imaginăm că nu vom folosi aceste tehnologii atunci când devin disponibile, ar însemna la fel de mult o negare a ceea ce suntem ca și dacă ne imaginăm că vom folosi aceste tehnologii fără să ne agităm și să ne îngrijorăm foarte mult în legătură cu asta. Granițele se vor estompa. Și fac asta deja între terapie și îmbunătățire, între tratament și prevenție, între nevoie și dorință. Acesta este cel mai important, cred eu.
People can try and ban these things. They undoubtedly will. They have. But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere. It's going to drive these things from view. It's going to reserve the technology for the wealthy because they are in the best position to circumvent any of these sorts of laws. And it's going to deny us the information that we need to make wise decisions about how to use these technologies. So, sure, we need to debate these things. And I think it's wonderful that we do. But we shouldn't kid ourselves and think that we're going to reach a consensus about these things. That is simply not going to happen. They touch us too deeply. And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. Some people are going to see this as an abomination, as the worst thing, as just awful. Other people are going to say, "This is great. This is the flowering of human endeavor."
Oamenii pot încerca să interzică aceste lucruri. Fără îndoială că vor încerca. Au încercat. Dar, în cele din urmă, asta nu va face decât să dirijeze dezvoltarea altundeva. Va îndepărta aceste lucruri din obiectiv. Va rezerva această tehnologie pentru cei bogați pentru că se află pe cea mai bună poziție să se sustragă acestor tipuri de legi. Și ni se va refuza informația de care avem nevoie pentru a lua decizii înțelepte despre cum să folosim aceste tehnologii. Deci, sigur că trebuie să dezbatem aceste lucruri. Și cred că e minunat că o facem. Dar n-ar trebui să ne păcălim pe noi înșine și să credem că vom ajunge la un acord asupra acestor lucruri. Pur și simplu nu se va întâmpla. Ne afectează prea adânc. Și depind prea mult de istorie, de filozofie, de religie, de cultură, de politică. Unii oameni vor vedea asta ca pe ceva monstruos, ca cel mai rău lucru, numai ca îngrozitor. Alți oameni vor spune: " E minunat. E încununarea silinței umane."
The one thing though that is really dangerous about these sorts of technologies, is that it's easy to become seduced by them. And to focus too much on all the high-technology possibilities that exist. And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health. There are too many people that think that high-technology medicine is going to keep them, save them, from overeating, from eating a lot of fast foods, from not getting any exercise. It's not going to happen.
Singurul lucru care e cu adevărat periculos despre acest tip de tehnologii e că e ușor să devii sedus de ele. Și că ne axăm prea mult pe toate posibilitățile oferite de tehnologia avansată. Și pierdem contactul cu ritmurile de bază ale biologiei și sănătății noastre. Există prea mulți oameni care cred că medicina bazată pe tehnologie avansată îi va reține, îi va salva să nu mănânce prea mult, să nu mănânce fast food, să nu le lipsească exercițiul fizic. Asta nu se va întâmpla.
In the midst of all this amazing technology, and all these things that are occurring, it's really interesting because there is sort of a counter-revolution that is going on: a resurgence of interest in remedies from the past, in nutraceuticals, in all of these sorts of things that some people, in the pharmaceutical industry particularly, like to brand as non-science. But this whole effort is generated, is driven, by IT as well because that is how we're gathering all this information, and linking it, and integrating it together. There is a lot in this rich biota that is going to serve us well. And that's where about half of our drugs come. So we shouldn't dismiss this because it's an enormous opportunity to use these sorts of results, or these random loose trials from the last thousand years about what has impacts on our health. And to use our advanced technologies to pull out what is beneficial from this sea of noise, basically.
În mijlocul acestei uimitoare tehnologii, și tuturor lucrurilor care se întâmplă, e foarte interesant pentru că se petrece un fel de contra-revoluție. O renaștere a interesului pentru remediile din trecut. În nutraceutică, în genul acesta de lucruri pe care unor oameni, în special din industria farmaceutică, le place să le eticheteze drept non-știință. Dar tot acest efort este generat, este antrenat și de IT pentru că așa adunăm toate aceste informații, și le conectăm și le integrăm împreună. Multe lucruri din biotehnologie ne vor folosi. Și de acolo vin cam jumătate din medicamentele noastre. Deci nu ar trebui să respingem acest lucru pentru că reprezintă o ocazie enormă să folosim acest tip de rezultate sau aceste experimente accidentale ratate din ultimii o mie de ani despre ce are impact asupra sănătății noastre. Și să ne folosim tehnologiile avansate pentru a extrage ce e benefic din această mare de zgomote, în esență.
In fact this isn't just abstract. I just formed a biotechnology company that is using this sort of an approach to develop therapeutics for Alzheimer's and other diseases of aging, and we're making some real progress. So here we are. It's the beginning of a new millennium. If you look forward, I mean future humans, far before the end of this millennium, in a few hundred years, they are going to look back at this moment. And from the beginning of today's sessions you'd think that they're going to see this as this horrible difficult, painful period that we struggled through. And I don't think that's what's going to happen. They're going to do like everybody does. They are going to forget about all that stuff. And they are actually going to romanticize this moment in time. They are going to think about it as this glorious instant when we laid down the very foundations of their lives, of their society, of their future. You know it's a little bit like a birth. Where there is this bloody, awful mess happens. And then what comes out of it? New life. Actually as was pointed out earlier, we forget about all the struggle there was in getting there.
De fapt, nu e doar ceva abstract. Tocmai am fondat o companie de biotehnologie care folosește acest tip de abordare pentru a dezvolta terapeutici pentru Alzheimer și alte boli ale bătrâneții. Și chiar progresăm. Deci, iată-ne aici. E începutul unui nou mileniu. Dacă privim spre viitor, vreau să spun spre oamenii din viitor, mult înainte de sfârșitul acestui mileniu, peste câteva sute de ani, ei vor privi înapoi la acest moment. Și de la începutul ședinței de azi, ați putea crede că totul li se va părea oribil dificil, o perioadă penibilă din care ne zbatem să ieșim. Și nu cred că se va întâmpla așa. Vor face ce face toată lumea. Nu-și vor aduce aminte toate acele lucruri. Și chiar vor exagera acest moment din timp. Vor reflecta la el ca la un moment glorios în care am pus înseși bazele vieții lor, ale societății lor, ale viitorului lor. Știți, seamănă puțin cu nașterea. Unde există învălmășeală sângeroasă, groaznică Și ce iese din ea? O viață nouă. Așa cum s-a subliniat mai devreme, uităm de efortul necesar pentru a ajunge acolo.
So to me, it's clear that one of the foundations of that future is going to be the reworking of our biology. It's going to come gradually at first. It's going to pick up speed. We're going to make lots of errors. That's the way these things work. To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing. It is something that is a unique instant in the history of all of life. It will always be remembered. And what's extraordinary is that we're not just observing this, we are the architects of this. I think that we should be proud of it. What is so difficult and challenging is that we are also the objects of these changes. It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children. And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. I think that our choice in the choice of life, is not whether we're going to go down this path. We are, definitely. It's how we hold it in our hearts. It's how we look at it. I think Thucydides really spoke to us very clearly in 430 B.C. He put it nicely. Again, I'll use the words in the same order he did. "The bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, both glory and danger alike. And yet notwithstanding, they go out and they meet it."
Deci, pentru mine e clar că una dintre bazele acelui viitor va fi modificarea biologiei noastre. La început, se va întâmpla treptat. Se va accelera. Vom face numeroase erori. Genul acesta de lucruri așa funcționează. Pentru mine e un privilegiu extraordinar să trăiesc aceste timpuri și să fiu martor al acestui lucru. Este o clipă unică în istoria întregii vieți. Oamenii își vor aminti mereu de ea. Și ce e extraordinar este că nu doar observăm acest lucru, ci suntem arhitecții lui. Cred că ar trebui să fim mândri de asta. Ce e atât de dificil și ne pune la încercare e că suntem de asemenea obiectul acestor schimbări. E vorba de sănătatea noastră, viitorul nostru, copiii noștri. De aceea aceste schimbări tulbură atât de mulți oameni care s-ar retrage înfricoșați. Cred că alegerea noastră în alegerea vieții nu e dacă să mergem pe această cale. O vom face, cu siguranță. E cum o ținem în inimile noastre. E cum o examinăm. Cred că Tucidide ne-a vorbit foarte clar în anul 430 î.H. A spus-o foarte frumos. Din nou, voi folosi aceeași ordine a cuvintelor pe care a folosit-o el. ”Categoric, cei mai curajoși sunt cei care au cea mai clară viziune a ceea ce se află înaintea lor, atât asupra gloriei, cât și pericolului. Și cu toate acestea, îndrăznesc și înfruntă viitorul."
Thank you. (Applause)
Vă mulțumesc. (Aplause).