The future of life, where the unraveling of our biology -- and bring up the lights a little bit. I don't have any slides. I'm just going to talk -- about where that's likely to carry us.
Le futur de la vie, et le dénouement de notre biologie -- et ramenez la lumière vers ici. Je n'ai pas préparé de diaporama. Je vais simplement parler -- où cela pourrait nous amener.
And you know, I saw all the visions of the first couple of sessions. It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future. It felt wrong to do that in some way. And yet, I don't really think it is because when it comes down to it, it's this larger trajectory that is really what is going to remain -- what people in the future are going to remember about this period.
Et, vous savez, j'ai vu toutes les perspectives des deux premières sessions. Cela m'a presque fait me sentir coupable de faire une présentation édifiante sur l'avenir. D'une certaine façon, le faire semblait malvenu. Et pourtant, je ne pense pas vraiment que ce soit le cas. Car ce qu'il en est, c'est que c'est cette large trajectoire qui va réellement perdurer -- c'est cela dont les gens du futur se souviendront de cette période.
I want to talk to you a little bit about why the visions of Jeremy Rivkins, who would like to ban these sorts of technologies, or of the Bill Joys who would like to relinquish them, are actually -- to follow those paths would be such a tragedy for us. I'm focusing on biology, the biological sciences. The reason I'm doing that is because those are going to be the areas that are the most significant to us. The reason for that is really very simple. It's because we're flesh and blood. We're biological creatures. And what we can do with our biology is going to shape our future and that of our children and that of their children -- whether we gain control over aging, whether we learn to protect ourselves from Alzheimer's, and heart disease, and cancer.
Je veux vous parler un peu de pourquoi les prédictions de Jeremy Rivkins qui souhaite interdire ces types de technologies ou celles de Bill Joys qui veut y renoncer veulent en fait dire que suivre ces directions seraient pour nous une grande tragédie. Je me concentre sur la biologie, sur les sciences biologiques. La raison pour laquelle je le fais est que ces sciences deviendront les domaines les plus importants à nos yeux. La raison pour cela est vraiment très simple. C'est que nous sommes faits de chair et de sang. Nous sommes des créatures biologiques. Et ce que nous pouvons réaliser à partir de notre biologie va déterminer notre avenir et celui de nos enfants et des enfants de nos enfants.... qu'il s'agisse de maîtriser notre vieillissement, d'apprendre à nous protéger de la maladie d'Alzheimer, des maladies du coeur, ou du cancer.
I think that Shakespeare really put it very nicely. And I'm actually going to use his words in the same order that he did. (Laughter) He said, "And so from hour to hour we ripe and ripe. And then from hour to hour we rot and rot. And thereby hangs a tale." Life is short, you know. And we need to think about planning a little bit. We're all going to eventually, even in the developed world, going to have to lose everything that we love. When you're beginning to rot a little bit, all of the videos crammed into your head, all of the extensions that extend your various powers, are going to being to seem a little secondary. And you know, I'm getting a little bit gray -- so is Ray Kurzweil, so is Eric Drexler.
Je trouve que Shakespeare l'a exprimé d'une façon très percutante Et je vais d'ailleurs utiliser ses mots dans le même ordre que lui. (Rires) Il a dit, "Et ainsi d'heure en heure nous mûrissons et mûrissons. Et ainsi d'heure en heure nous pourrissons et pourrissons. Cela en dit long." La vie est courte, vous savez. Et nous devons songer à anticiper un minimum. Au final, même dans les pays développés, nous tous allons perdre tout ce à quoi nous sommes attachés. Quand vous commencez un petit peu à pourrir, toutes les vidéos entassées dans votre tête, tous les prolongements qui étendent vos diverses influences, vous paraîtront un peu secondaires. Et, vous savez, je commence à avoir des cheveux gris, tout comme Ray Kurzweil, tout comme Eric Drexler.
This is where it's really central to our lives. Now I know there's been a whole lot of hype about our power to control biology. You just have to look at the Human Genome Project. It wasn't two years ago that everybody was talking about -- we've found the Holy Grail of biology. We're deciphering the code of codes. We're reading the book of life. It's a little bit reminiscent of 1969 when Neil Armstrong walked on the moon, and everybody was about to race out toward the stars. And we've all seen "2001: A Space Odyssey." You know it's 2003, and there is no HAL. And there is no odyssey to our own moon, much less the moons of Jupiter. And we're still picking up pieces of the Challenger. So it's not surprising that some people would wonder whether maybe 30 or 40 years from now, we'll look back at this instant in time, and all of the sort of talk about the Human Genome Project, and what all this is going to mean to us -- well, it will really mean precious little. And I just want to say that that is absolutely not going to be the case. Because when we talk about our genetics and our biology, and modifying and altering and adjusting these things, we're talking about changing ourselves. And this is very critical stuff.
C'est alors que ça se situe au centre de nos vies. Je sais bien qu'il y a eu toute un battage publicitaire au sujet de notre pouvoir sur la biologie. Il suffit de prendre l'exemple du Projet sur le Genome Humain. C'était il y a à peine deux ans que le monde entier disait: nous avons découvert le Saint Graal de la biologie. Nous sommes en train de déchiffrer le code des codes. Nous sommes en train de lire le livre de la vie. C'est légèrement évocateur de 1969, quand Neil Armstrong marcha sur la Lune. Et le monde entier était prêt à se lancer dans la course de l'espace. Et nous avons tous vu 2001: L'Odyssée de l'Espace Vous savez qu'on est en 2003. Il n'existe pas d'ordinateur semblable à celui du film. Ni d'expéditions sur la Lune, encore moins vers celles de Jupiter. Et qu'on se remet à peine de l'explosion de la navette Challenger. Il n'est donc pas étonnant que certaines personnes se demandent si peut-être dans 30 ou 40ans, nous regarderons rétrospectivement cette époque. Si nous songerons à tout le battage au sujet du Projet sur le Génome Humain qui, au final, ne voudra pas dire grand-chose. Et ce que je veux dire c'est que ce ne sera absolument pas le cas. Parce que lorsque l'on évoque la génétique et la biologie humaine, les modifications, les transformations et les rectifications que l'on peut apporter à ces choses-là, au fond nous parlons de nous changer nous-mêmes. Tout cela est extrêmement important.
If you have any doubts about how technology affects our lives, you just have to go to any major city. This is not the stomping ground of our Pleistocene ancestors. What's happening is we're taking this technology -- it's becoming more precise, more potent -- and we're turning it back upon ourselves. Before it's all done we are going to alter ourselves every bit as much as we have changed the world around us. It's going to happen a lot sooner than people imagine. On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care; that's obvious. It's going to change the way we have children. It's going to change the way we manage and alter our emotions. It's going to probably change the human lifespan. It will really make us question what it is to be a human being.
Si vous n'êtes pas sûr de l'impact que la technologie a sur notre mode de vie, allez dans n'importe quelle métropole. Vous n'y trouverez pas la terre que nos ancêtres ont foulée. Ce qui se passe c'est que nous utilisons cette technologie, qui devient plus précise, plus puissante, à des fins humaines. Avant que cela n'arrive nous allons nous modifier au même titre que nous avons modifié le monde. Cela va arriver bien plus tôt que les gens ne le pensent. D'ici-là cela va complètement révolutionner la médecine et les soins médicaux. C'est une évidence. Cela va changer la façon qu'on a d'avoir des enfants. Cela va changer la manière dont on gère et modifie nos émotions. Cela va certainement transformer la durée de vie humaine. Cela nous fera vraiment nous demander ce que cela signifie d'être un être humain.
The larger context of this is that are two unprecedented revolutions that are going on today. The first of them is the obvious one, the silicon revolution, which you all are very, very familiar with. It's changing our lives in so many ways, and it will continue to do that. What the essence of that is, is that we're taking the sand at our feet, the inert silicon at our feet, and we're breathing a level of complexity into it that rivals that of life itself, and may even surpass it. As an outgrowth of that, as a child of that revolution, is the revolution in biology.
Cela se passe dans le contexte actuel de deux révolutions sans précédent. La première est la plus évidente: la révolution informatique. Que vous connaissez tous très bien. Grâce à elle nos vies se voient changées dans une multitude d'aspects, et cela n'est pas prêt de s'arrêter. L'essence de tout ça réside dans le fait que, à du sable sur lequel nous marchons et au du silicium inerte qui est sous nos pieds, nous ajoutons un niveau élevé de complexité qui entre en compétition avec celui de la vie elle-même. Et qui pourrait même le dépasser. Et le prolongement de cela, l'enfant de cette révolution est la révolution biologique.
The genomics revolution, proteomics, metabolomics, all of these "omics" that sound so terrific on grants and on business plans. What we're doing is we are seizing control of our evolutionary future. I mean we're essentially using technology to just jam evolution into fast-forward. It's not at all clear where it's going to take us. But in five to ten years we're going to start see some very profound changes. The most immediate changes that we'll see are things like in medicine. There is going to be a big shift towards preventative medicine as we start to be able to identify all of the risk factors that we have as individuals. But who is going to pay for all this? And how are we going to understand all this complex information? That is going to be the IT challenge of the next generation, is communicating all this information.
La révolution du génome, la protéomique, la métabolomique, et tous ces mots en "omique" font très bonne impression sur les demandes de subventions et sur les business plan. Ce que nous faisons, c'est que nous prenons le contrôle de notre future évolution. Je veux dire qu'essentiellement on utilise la technologie pour accélérer l'évolution. Et personne ne sait vraiment où cela va nous mener. Mais dans cinq à dix ans nous allons commencer à observer de profonds changements. Les changements les plus immédiats que l'on pourra observer sont des choses du domaine médical. Il va y avoir un grand tournant vers la médecine préventive puisque l'on commence à identifier tous les facteurs de risque à l'échelle de l'individu. Mais qui va financer tout ça? Et comment va-t-on comprendre toutes ces informations complexes? Les technologies de l'information seront le défi de la prochaine génération, au niveau de la communication de cette information.
There's pharmacogenomics, the combination of pharmacology and genetics: tailoring drugs to our individual constitutions that Juan talked about a little bit earlier. That's going to have amazing impacts. And it's going to be used for diet as well, and nutritional supplements and such. But it's going to have a big impact because we're going to have niche drugs. And we aren't going to be able to support the kinds of expenses that we have to create blockbuster drugs today. The approval process is going to fall apart, actually. It's too slow. It's too risk-averse. And it is really not suited for the future that we're moving into.
Prenons la pharmacogénétique - un mélange de pharmacologie et de génétique - qui adapte les traitements à la constitution de l'individu dont Juan a parlé un peu plus tôt. Cela va avoir des répercussions époustouflantes. Et on l'utilisera aussi pour les régimes, les compléments nutritionnels etc. Mais l'impact sera très important parce que nous aurons des médicaments à succès. Et on ne pourrons pas se permettre de dépenser autant d'argent que l'on dépense aujourd'hui dans des médicaments à succès commercial. A vrai-dire la procédure d'approbation va échouer. Ça prend trop de temps. C'est trop risqué, et ça ne correspond pas vraiment au futur vers lequel nous nous dirigeons.
Another thing is that we're just going to have to deal with this knowledge. It's really wonderful when we hear, "Oh, 99.9 percent of the letters in the code are the same. We're all identical to each other. Isn't it wonderful?" And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. We look the same to a visitor from another planet, maybe, but not to each other because we compete with each other all time. And we're going to have to come to grips with the fact that there are differences between us as individuals that we will know about, and between subpopulations of humans as well. To deny that that's the case is not a very good start on that.
Un autre aspect est que nous allons devoir gérer ces connaissances. C'est vraiment magnifique d'entendre dire "Oh, 99,9% des lettres du code sont identiques. Nous sommes tous les mêmes. N'est-ce-pas merveilleux? Et de regarder autour de soit en sachant qu'en fait ce qui nous tient vraiment à coeur c'est cette toute petite différence. Au regard d'un visiteur extraterrestre nous sommes tous les mêmes mais pour nous ce n'est pas le cas parce que nous sommes constamment en compétition. Et nous allons devoir affronter le fait qu'il y a des différences que nous allons connaître entre nous en tant qu'individus de même qu'entre sous-populations d'humains. Nier ces faits est un mauvais départ en la matière.
A generation or so away there are going to be even more profound things that are going to happen. That's when we're going to begin to use this knowledge to modify ourselves. Now I don't mean extra gills or something -- something we care about, like aging. What if we could unravel aging and understand it -- begin to retard the process or even reverse it? It would change absolutely everything. And it's obvious to anyone, that if we can do this, we absolutely will do this, whatever the consequences are.
Dans environ une génération des phénomènes encore plus profonds vont survenir. C'est là que nous allons commencer à utiliser ces connaissances dans le but de nous modifier nous-mêmes. Et je ne parle pas de branchies ou de choses du genre -- mais de choses qui nous tiennent à coeur, comme le vieillissement. Qu'en serait-il si l'on pouvait se débarrasser du vieillissement, le comprendre -- le freiner ou même l'inverser? Ca changerait absolument tout. Et c'est une évidence pour tous que si l'on peut le faire, on le fera sans hésitation quelles qu'en soient les conséquences.
The second is modifying our emotions. I mean Ritalin, Viagra, things of that sort, Prozac. You know, this is just clumsy little baby steps. What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. Are you going to be able to resist that if it doesn't have any overt side effects? Probably not. And if you don't, who are you going to be? Why do you do what you do? We're sort of circumventing evolutionary programs that guide our behavior. It's going to be very challenging to deal with.
La deuxième possibilité est de modifier nos émotions. Je veux dire que le Ritalin, le Viagra, des choses de ce genre... le Prozac. Vous savez, ce ne sont que des balbutiements. Supposons que vous puissiez prendre une petite concoction pharmaceutique qui vous plongerait dans le bien-être, qui vous rendrait simplement heureux d'être vous-même. Serez-vous capable d'y résister s'il n'y a aucun effet indésirable? Sûrement que non. Et si vous l'essayer, qui serez-vous? Pour quelles raisons ferez-vous ce que vous ferez? D'une certaine façon nous évitons les programmes de l'évolution qui définissent notre comportement. Cela va être un énorme défi.
The third area is reproduction. The idea that we're going to chose our children's genes, as we begin to understand what genes say about who we are. That's the focus of my book "Redesigning Humans," where I talk about the kinds of choices we'll make, and the challenges it's going to present to society. There are three obvious ways of doing this. The first is cloning. It didn't happen. It's a total media circus. It will happen in five to 10 years. And when it does it's not going to be that big a deal. The birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization.
Le troisième domaine est la reproduction. L'idée que nous choisirons les gènes de nos enfants puisqu'on commence à comprendre ce que les gènes disent sur qui l'on est. C'est le point essentiel de mon livre "Redesigning Humans" où je parle du type de choix que l'on fera, et des enjeux que cela amènera à la société. Il y a trois manières évidentes de le faire. La première est le clonage. Ca n'est pas arrivé. C'est un cirque médiatique. Ça arrivera dans 5 à 10 ans. Et quand ça aboutira ça ne rencontrera pas le succès escompté. La naissance d'un jumeau identique à retardement ne va pas secouer la civilisation occidentale.
But there are more important things that are already occurring: embryo screening. You take a six to eight cell embryo, you tease out one of the cells, you run a genetic test on that cell, and depending on the results of that test you either implant that embryo or you discard it. It's already done to avoid rare diseases today. And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. As that becomes possible this is going to move from something that is used by those who have infertility problems and are already doing in vitro fertilization, to the wealthy who want to protect their children, to just about everybody else. And in that process that's going to morph from being just for diseases, to being for lesser vulnerabilities, like risk of manic depression or something, to picking personalities, temperaments, traits, these sorts of things. Of course there is going to be genetic engineering. Directly going in -- it's a little bit further away, but not that far away -- going in and altering the genes in the first cell in an embryo. The way I suspect it will happen is using artificial chromosomes and extra chromosomes, so we go from 46 to 47 or 48. And one that is not heritable because who would want to pass on to their children the archaic enhancement modules that they got 25 years earlier from their parents? It's a joke; of course they wouldn't want to do that. They'll want the new release.
Mais d'autres choses plus importantes se déroulent actuellement: le criblage embryonnaire. On prend un embryon de 6 à 8 cellules, on extrait une des cellules, sur laquelle on procède à un test génétique, et selon les résultats on décide soit d'implanter l'embryon soit de l'éliminer. Aujourd'hui ce procédé est déjà utilisé pour prévenir des maladies rares. Et dans peu de temps il sera possible d'éviter presque toutes les maladies génétiques par ce même procédé. Avec l'arrivée de ce procédé on passera de quelque chose utilisé par ceux qui ont des problèmes de stérilité et qui font déjà des inséminations in vitro, aux riches soucieux de protéger leurs enfants, puis à à peu près tout le monde. Et ce procédé qui était destiné seulement à la prévention de maladies sera utilisé pour pallier à des problèmes moins graves, comme le risque de maniaco-dépression, par exemple, le choix de la personnalité, du tempérament, des traits de caractère, de tout ce genre de choses. Bien-sûr on verra l'apparition de manipulations génétiques Qui vont directement vers - c'est un peu tiré par les cheveux, mais pas tant que ça - la modification des gènes au coeur de la première cellule embryonnaire. Pour moi, cela va se passer de la manière suivante: en utilisant des chromosomes artificiels et des chromosomes supplémentaires, soit en passant de 46 à 47 ou 48. Et un qu'il n'est pas souhaitable d'hériter - car qui voudrait transmettre à ses enfants les modules archaïques d'amélioration que leurs parents leur ont transmis il y a 25 ans? Je plaisante, bien-sûr ils ne le feraient pas. Ils voudront la nouvelle version.
Those kinds of loose analogies with (Laughter) computers, and with programming, are actually much deeper than that. They are really going to come to operate in this realm. Now not everything that can be done should be done. And it won't be done. But when something is feasible in thousands of laboratories all over the world, which is going to be the case with these technologies, when there are large numbers of people who see them as beneficial, which is already the case, and when they're almost impossible to police, it's not a question of if this is going to happen, it's when and where and how it's going to happen.
Ces genres de rapprochements vagues (rires) avec les ordinateurs, et la programmation informatique, sont en réalité bien plus profondes que ça. Ils auront vraiment un rôle crucial dans le domaine. Et pour autant, tout ce qui est faisable n'est pas forcément souhaitable. Et tout ne sera pas réalisé. Mais quand quelque chose est réalisable dans des milliers de laboratoires dans le monde entier, ce qui sera le cas avec toutes ces technologies, et que un nombre considérable de gens y voit un intérêt, ce qui est déjà le cas, et quand ils sont presque impossibles à contrôler la question n'est pas de savoir ce qui va se passer la question est de savoir où et quand ça va se passer.
Humanity is going to go down this path. And it's going to do so for two reasons. The first is that all these technologies are just a spin-off of mainstream medical research that everybody wants to see happen. It is being funded very very -- in a big way. The second is, we're human. That's what we do. We try and use our technology to improve our lives in one way or another. To imagine that we're not going to use these technologies when they become available, is as much a denial of who we are as to imagine that we'll use these technologies and not fret and worry about it a great deal. The lines are going to blur. And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire. That's really the central one, I believe.
L'Humanité prendra cette direction. Et elle la prendra pour deux raisons La première est que toutes ces technologies sont simplement un prolongement de la recherche médicale dominante que tout le monde attend avec impatience. Et c'est un procédé qui trouve des financements considérables. La deuxième raison, est que nous sommes humains. C'est notre "truc". Nous essayons d'utiliser notre technologie afin d'améliorer nos vies d'une manière ou d'une autre. Se dire que l'on ne va pas utiliser ces technologies quand elles seront à notre disposition équivaut à un déni de ce que nous sommes au point d'imaginer que nous utiliserons ces techniques sans trop se soucier. Les limites seront plus floues. Et elles le sont déjà entre la thérapie et l'amélioration entre le traitement et la prévention entre le besoin et l'envie. C'est vraiment la raison principale, je crois.
People can try and ban these things. They undoubtedly will. They have. But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere. It's going to drive these things from view. It's going to reserve the technology for the wealthy because they are in the best position to circumvent any of these sorts of laws. And it's going to deny us the information that we need to make wise decisions about how to use these technologies. So, sure, we need to debate these things. And I think it's wonderful that we do. But we shouldn't kid ourselves and think that we're going to reach a consensus about these things. That is simply not going to happen. They touch us too deeply. And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. Some people are going to see this as an abomination, as the worst thing, as just awful. Other people are going to say, "This is great. This is the flowering of human endeavor."
On peut essayer d'interdire ces pratiques. Il est certain qu'on le fera. On l'a déjà fait. Mais au final le seul effet que cette interdiction aura est un déplacement de ce développement ailleurs. Cela va mettre les choses hors de vue. Ces techniques seront réservées aux riches car ils sont les plus aptes à contourner ces sortes de lois. Et cela va nous couper de l'information nécessaire pour prendre des décisions raisonnables sur comment utiliser ces technologies. Donc, bien entendu, il est nécessaire d'en débattre. Et je trouve merveilleux qu'on le fasse. Mais on ne doit pas se voiler la face et croire que l'on va trouver un terrain d'entente sur le sujet. C'est simple: ça n'arrivera pas. Cela nous affecte trop. Et ça dépend trop de l'histoire, de la philosophie, la religion, la culture, la politique. Certaines personnes verront cela comme une abomination. comme la pire chose, comme quelque chose de simplement horrible. D'autres diront "C'est génial. C'est le summum de l'effort humain."
The one thing though that is really dangerous about these sorts of technologies, is that it's easy to become seduced by them. And to focus too much on all the high-technology possibilities that exist. And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health. There are too many people that think that high-technology medicine is going to keep them, save them, from overeating, from eating a lot of fast foods, from not getting any exercise. It's not going to happen.
La seule chose qui présente de réels dangers au sujet de ces types de technologies est qu'il est facile de se laisser séduire. Et de trop se focaliser sur l'éventail de possibilités en termes de haute technologie. Et de perdre le fil conducteur du rythme de base de notre biologie et de notre santé. Trop de gens pensent que la haute technologie médicale va les éloigner, voire les sauver de l'obésité, de manger beaucoup de fast food, de ne pas faire de sport. Cela n'arrivera pas.
In the midst of all this amazing technology, and all these things that are occurring, it's really interesting because there is sort of a counter-revolution that is going on: a resurgence of interest in remedies from the past, in nutraceuticals, in all of these sorts of things that some people, in the pharmaceutical industry particularly, like to brand as non-science. But this whole effort is generated, is driven, by IT as well because that is how we're gathering all this information, and linking it, and integrating it together. There is a lot in this rich biota that is going to serve us well. And that's where about half of our drugs come. So we shouldn't dismiss this because it's an enormous opportunity to use these sorts of results, or these random loose trials from the last thousand years about what has impacts on our health. And to use our advanced technologies to pull out what is beneficial from this sea of noise, basically.
Au sein de cette technologie fascinante, et de toutes ces choses qui se passent, c'est très intéressant car on voit qu'une sorte de contre-révolution se déroule. Un regain d'intérêt pour les remèdes du passé. En remèdes nutritionnels, et toutes ces sortes de choses que certaines personnes, plus particulièrement dans l'industrie pharmaceutique, aiment désigner en tant que "non-science". Mais cet effort global est également généré, propulsé par l'informatique car c'est ainsi que l'on rassemble les informations, que l'on les relie et qu'on les intègre. Beaucoup d'éléments de notre riche écosystème va s'avérer utile. Et c'est de là que viennent la moitié de nos médicaments. Donc nous ne devrions pas exclure cela car c'est une opportunité énorme pour mettre à profit ces types de résultats ou ces essais hasardeux des derniers milliers d'années sur ce qui a un effet sur notre santé. Et d'utiliser notre technologie avancée pour extraire ce qui est bénéfique de cet océan de bruit, en gros.
In fact this isn't just abstract. I just formed a biotechnology company that is using this sort of an approach to develop therapeutics for Alzheimer's and other diseases of aging, and we're making some real progress. So here we are. It's the beginning of a new millennium. If you look forward, I mean future humans, far before the end of this millennium, in a few hundred years, they are going to look back at this moment. And from the beginning of today's sessions you'd think that they're going to see this as this horrible difficult, painful period that we struggled through. And I don't think that's what's going to happen. They're going to do like everybody does. They are going to forget about all that stuff. And they are actually going to romanticize this moment in time. They are going to think about it as this glorious instant when we laid down the very foundations of their lives, of their society, of their future. You know it's a little bit like a birth. Where there is this bloody, awful mess happens. And then what comes out of it? New life. Actually as was pointed out earlier, we forget about all the struggle there was in getting there.
En réalité ce n'est pas simplement abstrait. Je viens de créer une société de biotechnologies qui utilise ce genre d'approche pour développer des traitements pour Alzheimer et autres maladies liées au vieillissement. Et nous progressons réellement sur le sujet. Et nous y voilà. C'est le début d'un nouveau millénaire. Si on regarde vers l'avenir je veux dire les humains de demain bien avant la fin de ce millénaire, dans quelques centaines d'années, ils feront une rétrospective d'aujourd'hui. Et depuis le début de la session d'aujourd'hui vous imaginez qu'ils verront cela comme une période horrible, difficile et douloureuse à travers laquelle nous avons lutté. Moi je ne pense pas que ça se passera de la sorte. Ils feront comme tout le monde. Ils oublieront tout cela. Et à vrai-dire ils vont idéaliser cette période. Ils le verront comme le moment de gloire où on a mis en place les fondations mêmes de leurs vies de leur société, leur futur, Vous savez c'est un peu comme venir au monde. Dans cet horrible désordre sanglant. Et quel en est le résultat? Une nouvelle vie. En fait comme on l'a mentionné tout à l'heure Nous oublions la lutte qu'il a fallu pour en arriver là.
So to me, it's clear that one of the foundations of that future is going to be the reworking of our biology. It's going to come gradually at first. It's going to pick up speed. We're going to make lots of errors. That's the way these things work. To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing. It is something that is a unique instant in the history of all of life. It will always be remembered. And what's extraordinary is that we're not just observing this, we are the architects of this. I think that we should be proud of it. What is so difficult and challenging is that we are also the objects of these changes. It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children. And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. I think that our choice in the choice of life, is not whether we're going to go down this path. We are, definitely. It's how we hold it in our hearts. It's how we look at it. I think Thucydides really spoke to us very clearly in 430 B.C. He put it nicely. Again, I'll use the words in the same order he did. "The bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, both glory and danger alike. And yet notwithstanding, they go out and they meet it."
Alors pour moi, Il est clair que un des fondements de ce futur sera le remaniement de notre biologie. Cela viendra d'abord progressivement. Cela va s'accélérer. Nous allons faire beaucoup d'erreurs. C'est comme ça que ça marche. Pour moi c'est un privilège incroyable d'être en vie aujourd'hui et de pouvoir assister à cela. Cette chose est un instant exceptionnel dans l'histoire de la vie. On s'en souviendra à jamais. Et ce qui est extraordinaire, c'est qu'on ne fait pas que l'observer, nous en sommes aussi les architectes. Je trouve qu'on devrait en être fiers. Ce qui est si difficile et stimulant c'est que nous sommes aussi l'objet de ces changements. C'est notre santé, notre vie, notre futur, ce sont nos enfants. Et c'est pourquoi ces changements sont si perturbants pour tant de gens qui se réfugieront dans la peur. Je pense que notre choix dans le choix de la vie, n'est pas de savoir si nous allons poursuivre ce chemin. Nous allons le faire, c'est sûr. Notre choix est de comment nous le percevons. Comment nous le voyons. Je pense que Thucidites nous a parlé d'une manière très claire en 430 avant J.C. Il l'a très bien dit. Une fois de plus, je vais utiliser ses mots dans le même ordre que lui. "Les plus courageux sont assurément ceux qui bénéficient d'une parfaite clairvoyance de ce qui est devant eux tant en gloire qu'en dangers. Malgré tout, ils se lancent et y font face.
Thank you. (Applause)
Merci. (applaudissements)