The brain is an amazing and complex organ. And while many people are fascinated by the brain, they can't really tell you that much about the properties about how the brain works because we don't teach neuroscience in schools.
สมองเป็นอวัยวะที่แสนมหัศจรรย์และซับซ้อน ในขณะที่คนจำนวนมากหลงใหลเกี่ยวกับสมอง พวกเขาไม่สามารถอธิบายได้มากนัก เกี่ยวกับคุณสมบัติ และการทำงานของสมอง เนื่องจากเราไม่มีการสอน เรื่องประสาทวิทยาศาสตร์ในโรงเรียน
And one of the reasons why is that the equipment is so complex and so expensive that it's really only done at major universities and large institutions. And so in order to be able to access the brain, you really need to dedicate your life and spend six and a half years as a graduate student just to become a neuroscientist to get access to these tools.
และหนึ่งในเหตุผลก็คืออุปกรณ์ นั้นซับซ้อนและมีราคาแพงครับ อุปกรณ์พวกนี้มีในมหาวิทยาลัยชั้นนำ และสถาบันขนาดใหญ่เท่านั้น ดังนั้น เพื่อให้สามารถเข้าถึงสมองได้ พวกคุณจำเป็นจะต้องอุทิศชีวิต และใช้เวลาถึงหกปีครึ่ง ในฐานะนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษา เพื่อเป็นนักวิทยาศาสตร์สมอง เพียงเพื่อเข้าถึงเครื่องมือพวกนั้น
And that's a shame because one out of five of us, that's 20 percent of the entire world, will have a neurological disorder. And there are zero cures for these diseases. And so it seems that what we should be doing is reaching back earlier in the eduction process and teaching students about neuroscience so that in the future, they may be thinking about possibly becoming a brain scientist.
มันเป็นสิ่งน่าอายนะครับ เพราะพวกเราหนึ่งในห้าคน ประมาณร้อยละ 20 ของคนทั้งโลก จะมีความผิดปกติเกี่ยวกับระบบประสาท และไม่มีหนทางรักษาโรคเหล่านี้เลย ดังนั้น มันจึงดูเหมือนว่า สิ่งที่เราควรจะทำ คือย้อนกลับไปก่อนหน้านี้ ที่กระบวนการศึกษา และสอนนักเรียนเกี่ยวกับ ประสาทวิทยาศาสตร์ เพื่อที่ในอนาคต พวกเขาอาจจะคิดอยากเป็น นักวิทยาศาสตร์สมองบ้าง
When I was a graduate student, my lab mate Tim Marzullo and myself, decided that what if we took this complex equipment that we have for studying the brain and made it simple enough and affordable enough that anyone that you know, an amateur or a high school student, could learn and actually participate in the discovery of neuroscience.
เมื่อตอนที่ผมเป็นนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษา ผมและเพื่อนร่วมห้องทดลอง ทิม มาร์ซูโล ตัดสินใจว่าถ้าเรานำ อุปกรณ์ที่ซับซ้อน ที่เราใช้ศึกษาสมองมาทำให้มันง่าย และมีราคาถูกเพียงพอ สำหรับทุกคน เช่น พวกมือสมัครเล่น หรือนักเรียนมัธยมปลาย สามารถเรียนรู้ และมีส่วนร่วมอย่างแท้จริง ในการค้นพบของประสาทวิทยาศาสตร์
And so we did just that. A few years ago, we started a company called Backyard Brains and we make DIY neuroscience equipment and I brought some here tonight, and I want to do some demonstrations. You guys want to see some?
และพวกเราได้ทำแล้วครับ สองสามปีก่อน พวกเราตั้งบริษัท ชื่อว่าแบคยาร์ด เบรน (ฺBackyard Brains) พวกเราประดิษฐ์อุปกรณ์เกี่ยวกับ ประสาทวิทยาศาสตร์ที่ทำง่ายๆได้เอง ซึ่งผมได้นำบางส่วนมาที่นี่ด้วย และผมอยากจะสาธิตอะไรบางอย่าง พวกคุณอยากเห็นไหมครับ
So I need a volunteer. So right before -- what is your name? (Applause) Sam Kelly: Sam. Greg Gage: All right, Sam, I'm going to record from your brain. Have you had this before? SK: No. GG: I need you to stick out your arm for science, roll up your sleeve a bit, So what I'm going to do, I'm putting electrodes on your arm, and you're probably wondering, I just said I'm going to record from your brain, what am I doing with your arm?
ผมต้องการอาสาสมัครคนนึงครับ เอาล่ะ คุณชื่ออะไรครับ (เสียงปรบมือ) แซม แคลลี่ค่ะ เอาหล่ะครับแซม ผมจะทำการ บันทึกเสียงจากสมองของคุณนะครับ คุณเคยทำแบบนี้มาก่อนไหม ไม่ค่ะ ผมขอให้คุณเหยียดแขนคุณ เพื่อวิทยาศาสตร์นะครับ พับแขนของคุณสักเล็กน้อยครับ สิ่งที่ผมกำลังจะทำ คือผมจะติด ขั้วไฟฟ้าบนแขนของคุณนะครับ และคุณอาจจะสงสัยว่า ผมเพิ่งบอกว่าจะบันทึกเสียงจากสมองของคุณ แล้วผมกำลังทำอะไรกับแขนของคุณ
Well, you have about 80 billion neurons inside your brain right now. They're sending electrical messages back and forth, and chemical messages. But some of your neurons right here in your motor cortex are going to send messages down when you move your arm like this. They're going to go down across your corpus callosum, down onto your spinal cord to your lower motor neuron out to your muscles here, and that electrical discharge is going to be picked up by these electrodes right here and we're going to be able to listen to exactly what your brain is going to be doing. So I'm going to turn this on for a second.
ครับ คุณมีเซลล์ประสาทอยู่ประมาณ 8 หมื่นล้านเซลล์ภายในสมองของคุณตอนนี่้ พวกมันกำลังข้อความไฟฟ้ากลับไปมา และข้อความทางเคมีด้วยครับ แต่เซลล์ประสาทบางส่วนตรงนี้ของคุณ ในส่วนมอเตอร์ คอร์เทกนี้ (สมองส่วนที่ควบคุมการทำงานของกล้ามเนื้อ) กำลังจะส่งข้อความลงไป เวลาที่คุณขยับแขนแบบนี้ ข้อความพวกนี้กำลังวิ่งลงไป ผ่านคอร์ปัส คาโลซัมของคุณ ไปที่เส้นประสาทไขสันหลัง สู่ประสาทมอเตอร์ส่วนล่าง ออกไปที่กล้ามเนื้อตรงนี้ และการจ่ายกระแสไฟฟ้านี้ จะถูกเก็บ ด้วยขั้วไฟฟ้าจากตรงนี้ และเราจะสามารถที่จะได้ยิน สิ่งที่สมองของเรากำลังสั่งการอย่างแท้จริง ดังนั้น ผมจะเปิดสิ่งนี้ก่อน รอสักครู่นะครับ
Have you ever heard what your brain sounds like? SK: No. GG: Let's try it out. So go ahead and squeeze your hand. (Rumbling) So what you're listening to, so this is your motor units happening right here. Let's take a look at it as well. So I'm going to stand over here, and I'm going to open up our app here. So now I want you to squeeze. (Rumbling)
พวกคุณเคยได้ยินเสียง ของสมองของพวกคุณไหมครับ ไม่ค่ะ เอาล่ะครับ มาลองดูกันครับ เริ่มงอมือคุณได้เลยครับ (เสียงดังก้อง) เอาหล่ะครับ พวกคุณได้ยินเสียงอะไรครับ และตรงนี้คือหน่วยมอเตอร์ของคุณ ที่เกิดขึ้นตรงนี้นะครับ มาดูส่วนนี้กันบ้างครับ ผมจะยืนอยู่ตรงนี้นะครับ และจะเปิดแอพพลิเคชั่นของเราตรงนี้ ตอนนี้ผมอยากให้คุณงอข้อมือครับ (เสียงดังก้อง)
So right here, these are the motor units that are happening from her spinal cord out to her muscle right here, and as she's doing it, you're seeing the electrical activity that's happening here. You can even click here and try to see one of them. So keep doing it really hard. So now we've paused on one motor action potential that's happening right now inside of your brain.
และตรงนี้ มีหน่วยควบคุมการเคลื่อนไหว หลายหน่วยกำลังเกิดขึ้น จากเส้นประสาทไขสันหลังที่ส่งไปยัง กล้ามเนื้อของเธอตรงนี้ ขณะที่เธองอมือ พวกคุณจะเห็น สัญญาณไฟฟ้าที่เกิดขึ้นตรงนี้ คุณสามารถแตะตรงนี้ และศึกษาหน่วยหนึ่งของมัน ดังนั้น ลองออกแรงมากขึ้นสิครับ ตอนนี้เราหยุดภาพไว้ที่ สัญญาณไฟฟ้าควบคุมการเคลื่อนไหวลูกหนึ่ง ที่กำลังเกิดขึ้นตอนนี้ภายในสมองของคุณ
Do you guys want to see some more? (Applause) That's interesting, but let's get it better. I need one more volunteer. What is your name, sir? Miguel Goncalves: Miguel. GG: Miguel, all right. You're going to stand right here. So when you're moving your arm like this, your brain is sending a signal down to your muscles right here. I want you to move your arm as well. So your brain is going to send a signal down to your muscles. And so it turns out that there is a nerve that's right here that runs up here that innervates these three fingers, and it's close enough to the skin that we might be able to stimulate that so that what we can do is copy your brain signals going out to your hand and inject it into your hand, so that your hand will move when your brain tells your hand to move. So in a sense, she will take away your free will and you will no longer have any control over this hand. You with me?
พวกคุณอยากเห็นมากกว่านี้ไหมครับ (เสียงปรบมือ) มันน่าสนใจมากๆครับ มาดูอะไรที่ตื่นเต้นขึ้นดีกว่าครับ ผมต้องการอาสาสมัครเพิ่มอีกสักคนครับ คุณชื่ออะไรครับ มิเกล ครับ มิเกล เอาหล่ะครับ คุณช่วยมายืนตรงนี้นะครับ และขณะที่คุณขยับแขนแบบนี้ สมองของคุณก็กำลังส่งสัญญาณ ลงไปที่กล้ามเนื้อของคุณตรงนี้ ผมอยากให้คุณงอข้อมือ เช่นกันนะครับ ดังนั้น สมองของคุณกำลังส่งสัญญาณ ลงไปที่กล้ามเนื้อต่างๆ ของคุณ มันมีเส้นประสาทอันนึงอยู่ตรงนี้นะครับ ที่วิ่งไปเชื่อมกับเส้นประสาท สามนิ้วนี้นะครับ และมันก็อยู่ใกล้กับผิวหนัง มากพอที่เราจะสามารถ ที่จะกระตุ้นมัน สิ่งที่เราสามารถทำได้ คือเลียนแบบสัญญาณสมอง ที่ส่งไปยังแขนของเธอ แล้วใส่มันไปยังแขนของเขาครับ ดังนั้น แขนของเขาจะขยับ เมื่อสมองของเธอบอกให้แขนของเขาขยับ ดังนั้น เธอจะยึดครอง เจตจำนงเสรีของคุณไปนะครับ และคุณจะไม่สามารถควบคุม แขนของตัวเองได้อีกต่อไป คุณตามผมทันนะครับ
So I just need to hook you up. (Laughter) So I'm going to find your ulnar nerve, which is probably right around here. You don't know what you're signing up for when you come up. So now I'm going to move away and we're going to plug it in to our human-to-human interface over here.
ตอนนี้ผมแค่ต้องแปะพวกนี้ไว้ (เสียงหัวเราะ) ตอนนี้ผมกำลังจะหาเส้นประสาทอัลนาร์ของคุณ ที่น่าจะอยู่แถวๆนี้นะครับ คุณนึกไม่ออกหรอกว่ากำลังจะเจอกับอะไร ตอนที่อาสาขึ้นมา ตอนนี้ผมจะย้ายมาตรงนี้ และเราจะเชื่อมมันเข้ากับ แผงวงจรเชื่อมต่อ "มนุษย์กับมนุษย์" ของเรา ที่ตรงนี้
Okay, so Sam, I want you to squeeze your hand again. Do it again. Perfect. So now I'm going to hook you up over here so that you get the -- It's going to feel a little bit weird at first, this is going to feel like a -- (Laughter) You know, when you lose your free will, and someone else becomes your agent, it does feel a bit strange.
เอาหล่ะครับแซม ผมต้องการให้คุณ งอแขนของคุณอีกครั้ง อีกครั้งครับ ดีมากครับ และตอนนี้ผมจะติดพวกนี้บริเวณนี้ เพื่อที่คุณจะได้ -- มันจะรู้สึกแปลกประหลาดเล็กน้อย ในครั้งแรกนะครับ มันจะรู้สึกเหมือนกับ-- (เสียงหัวเราะ) ครับ เมื่อคุณสูญเสียอิสรภาพ และใครบางคนกลายมาเป็นผู้ควบคุมคุณ มันคงรู้สึกแปลกๆหน่อย
Now I want you to relax your hand. Sam, you're with me? So you're going to squeeze. I'm not going to turn it on yet, so go ahead and give it a squeeze.
ตอนนี้ผมอยากให้คุณผ่อนคลายแขนของคุณ แซม คุณอยู่กับผมนะครับ งอข้อมือหน่อยครับ ผมยังไม่ได้เปิดเครื่องนะครับ ดังนั้น เริ่มงอแขนเลยครับ
So now, are you ready, Miguel? MG: Ready as I'll ever be. GG: I've turned it on, so go ahead and turn your hand. Do you feel that a little bit? MG: Nope. GG: Okay, do it again? MG: A little bit. GG: A little bit? (Laughter) So relax. So hit it again. (Laughter) Oh, perfect, perfect. So relax, do it again.
เอาหล่ะตอนนี้ คุณพร้อมนะครับ มิเกล พร้อมเสมอครับ ผมจะเปิดเครื่องหล่ะนะ ดังนั้น เริ่มหมุนข้อมือครับ - คุณรู้สึกอะไรไหมสักนิดครับ - ไม่ครับ - เอาหล่ะ ทำอีกครั้งครับ - รู้สึกนิดหน่อยครับ - นิดหน่อยเหรอครับ (เสียงหัวเราะ) ผ่อนคลายครับ ทำอีกครั้งครับ (เสียงหัวเราะ) ครับ ดีมาก ดีมากครับ ผ่อนคลาย ทำอีกทีครับ
All right, so right now, your brain is controlling your arm and it's also controlling his arm, so go ahead and just do it one more time. All right, so it's perfect. (Laughter)
เอาหล่ะ ทีนี้นะครับ สมองของคุณควบคุมแขนของคุณ และมันก็กำลังควบคุมแขนของเขาด้วยเช่นกัน ดังนั้น เริ่มต้นทำอีกครั้งครับ เอาหล่ะครับ มันดีมากครับ (เสียงหัวเราะ)
So now, what would happen if I took over my control of your hand? And so, just relax your hand. What happens? Ah, nothing. Why not? Because the brain has to do it. So you do it again. All right, that's perfect.
และตอนนี้ จะเกิดอะไรขึ้นครับ ถ้าผมเป็นคนควบคุมมือของคุณ ปล่อยมือสบายๆครับ เกิดอะไรขึ้นครับ อ่า ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ทำไมหล่ะครับ เพราะว่าสมองต้องเป็นคนสั่งการครับ ทำอีกครั้งครับ ครับ เยี่ยมมากครับ
Thank you guys for being such a good sport. This is what's happening all across the world -- electrophysiology! We're going to bring on the neuro-revolution.
ขอบคุณทั้งสองคนมากครับ ที่ร่วมมือกับผมเป็นอย่างดี และนี่ คือสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นทั่วโลกครับ ระบบไฟฟ้าหัวใจครับ พวกเรากำลังจะนำมาซึ่ง การปฏิวัติเกี่ยวกับประสาท
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)