Greg Gage: The octopus is a rather strange-looking animal that exhibits amazingly complex behaviors. They have the most impressive nervous system in the entire invertebrate world. They have about a half a billion neurons that are distributed throughout their body, such that two-thirds of the neurons are actually in its legs. Now mix this in with camouflaging cells, jet propulsion and a razor-sharp beak, and you have all the makings of a formidable predator. And then throw in the fact that the octopus is a solitary creature, and suddenly, we have ourselves a real cephalopod fight.
Greg Gage : La pieuvre est un animal à l'allure étrange présentant des comportements incroyablement complexes. Elles ont le système nerveux le plus impressionnant du monde des invertébrés. Elles ont environ un demi-milliard de neurones répartis sur leur corps, de telle manière que deux tiers des neurones sont dans leurs jambes. Combinez-y des cellules de camouflage, une propulsion et un bec aiguisé et vous avez tous les ingrédients d'un prédateur redoutable. Ajoutez à cela le fait que la pieuvre est une créature solitaire et soudain, nous avons une vraie bagarre de céphalopodes.
(Bell)
(Cloche)
[DIY Neuroscience]
[De la neuroscience à faire soi-même]
We know that almost all animals fight -- for food, for territory, for mates. The octopus is no different, and knowing their fighting behavior could help us better understand these fascinating creatures and how they interact. My friend Ilya has been observing the classic fighting behavior between California two-spot octopuses.
Nous savons que presque tous les animaux se battent -- pour la nourriture, le territoire, les partenaires. C'est pareil chez la pieuvre et connaître son comportement de combat pourrait aider à comprendre ces créatures fascinantes et leurs interactions. Mon ami Ilya a observé le comportement typique de combat entre deux pieuvres à deux points de Californie.
Ilya Chugunov: Most people think that it's "octopi," but that's actually incorrect. The correct plurals are either "octopuses" or "octopodes" if you want to be very Greek about it.
Ilya Chugunov : Les gens se trompent sur le nom scientifiques des pieuvres Il s'agit d'« octopus », ou d'« octopodes » si vous préférez l'approche grecque.
GG: So how do you do your experiment?
GG : Décris-nous ton expérience.
IC: First, I like to set up the chamber just so it's ready, so I get a jug of water, I aerate it by shaking the jug. It seems that if the water is well-aerated, they're a lot more active. This gives the octopuses some room to breathe. I get the first octopus -- Here, buddy. Here, pal. Put it in, set up my GoPro, put the second octopus in, cover it up and leave it alone.
IC : J'aime d'abord installer l'aquarium pour qu'il soit prêt. Je prends un bidon d'eau, je l'aère en le secouant. Il semble que si l'air est bien aéré, elles sont beaucoup plus actives. Cela leur donne de l'espace pour respirer. Je prends la première pieuvre -- là, là. Je la mets dedans, installe ma GoPro, je mets la deuxième pieuvre, je couvre et je laisse cela ainsi.
(Bell ringing)
(Cloche)
Rule 1: There's always an aggressor.
Règle une : il y a toujours un agresseur.
There's always one octopus on defense, one on offense. Usually the one that's taking up more space, that's more boastful, definitely the aggressor, most likely the winner of the fight. The loser's pretty obvious. They get pushed around, they curl up, hide in a corner. A lot of the time, when there's initial contact, if one of them is too much on the defensive side, the second one will sort of poke at it, grab at its tentacle and see, "Hey, do you want to fight me, do you want to turn around? Do you want to start a wrestling match?" So it'll just poke and run away. Come back, poke and run away.
Une pieuvre est toujours en défense, l'autre en attaque. Souvent, celle qui prend le plus de place, qui fanfaronne le plus, clairement l'agresseur, très probablement la gagnante du combat. C'est évident qui va perdre. Elle se fait bousculer, se recroqueville, se cache dans un coin. Souvent, quand il y a un contact initial, si l'une d'entre elle est trop sur la défensive, l'autre va lui donner de petits coups, attraper son tentacule pour dire : « Tu veux m'affronter, tu veux te détourner ? Tu veux engager un combat contre moi ? » Elle va l'embêter et fuir, revenir, l'embêter et fuir.
(Bell ringing)
(Cloche)
Rule 2: Avoid eye contact.
Règle deux : éviter le contact visuel.
When the octopuses come towards each other to begin the fight, they don't actually face each other. They approach sideways. The defensive octopus tries to face away from the attacker until it's the critical moment it knows there's no way to avoid a fight.
Quand les pieuvres se rapprochent l'une de l'autre pour se battre, elles ne se font pas face. Elles s'approchent de côté. La pieuvre sur la défensive essaye de tourner le dos à son agresseur jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.
GG: Really, the one who's waiting to the last moment is the defensive octopus.
GG : Celle qui attend jusqu'au dernier moment est la pieuvre sur la défensive.
(Bell ringing)
(Cloche)
Rule 3: Flash your colors. The aggressor in a fight will quickly and sharply flash bright black on his arms when he's about to initiate a fight.
Règle trois : fais étinceler tes couleurs. L'agresseur dans un combat va faire étinceler du noir dans ses tentacules de façon rapide et vive juste avant d'initier un combat.
(Bell ringing)
(Cloche)
GG: Ooh, and already --
GG : Oh et déjà --
IC: We're seeing some action. Looks like they've spotted each other.
IC : Nous observons de l'action. Elles se sont repérées.
GG: Right. So now he's going to come -- He's approaching, but not directly at him.
GG : Maintenant, elle va venir, elle s'approche, mais pas directement.
IC: Yeah, they're like almost completely antiparallel.
IC : Elles sont complètement on ne peut moins parallèles.
GG: And then right there --
GG : Et là --
IC: Yeah. They contact, and then their arms clash together.
IC : Elles rentrent en contact et leurs tentacules s'entrechoquent.
(String music)
(Musique)
GG: So we've taken the first steps in understanding fighting in the octopus. And you might be asking yourself: Why does this even matter? Well, these types of curiosity-based research questions can often lead to some unexpected insights and discoveries. We've learned a lot about ourselves from studying marine animals. Squid have taught us about how our neurons communicate, and the horseshoe crab has taught us about how our eyes work. So it's not too far of a stretch to say that some of these behaviors that we're seeing in the California two-spot octopus are similar to ours.
GG : Nous avons commencé à comprendre les combats chez les pieuvres. Vous vous demandez peut-être quelle importance ça a. Ce genre de questions de recherche fondées sur la curiosité peuvent mener à des informations et des découvertes inattendues. Nous en avons appris beaucoup sur nous en étudiant les animaux marins. Les calamars nous ont appris comment nos neurones communiquent et les Limulidae nous ont appris comment nos yeux fonctionnent. Il n'est pas exagéré de dire que certains de ces comportements observés chez les pieuvres à deux points de Californie sont similaires aux nôtres.