I think the future of this planet depends on humans, not technology, and we already have the knowledge -- we’re kind of at the endgame with knowledge. But we’re nowhere near the endgame when it comes to our perception. We still have one foot in the dark ages. And when you listen to some of the presentations here -- and the extraordinary range of human capability, our understandings -- and then you contrast it with the fact we still call this planet, "Earth:" it’s pretty extraordinary -- we have one foot in the dark ages.
Eu acredito que o futuro deste planeta depende dos seres humanos, não da tecnologia, e já temos o conhecimento. Estamos quase no fim do jogo com o conhecimento, mas não estamos nem perto do fim do jogo quando se trata da nossa percepção. Ainda temos um pé na era da escuridão. E quando ouvimos algumas das apresentações aqui e a capacidade extraordinaria do homem, nosso conhecimento, e logo contrasta com o fato que ainda chamamos este planeta de Terra. É bastante extraordinário. Temos um pé na era da escuridão.
Just quickly: Aristotle, his thing was, "It’s not flat, stupid, it’s round." Galileo -- he had the Inquisition, so he had to be a little bit more polite -- his was, "It’s not in the middle, you know." And Hawkes: "it’s not earth, stupid, it’s ocean." This is an ocean planet. T.S. Eliot really said it for me -- and this should give you goose bumps: "we shall not cease from exploration and the end of our exploring shall be to return where we started and know the place for the first time." And the next lines are, "Through the unknown remembered gate, where the last of earth discovered is that which is the beginning." So I have one message. It seems to me that we’re all pointed in the wrong direction.
Só rápidamente, Aristóteles, a teoria dele foi: não é plano, idiota, é redondo. Galileo, tinha a inquisição na época, então precisou ser mais cuidadoso. Ele falou: Sabe, não é bem no meio... E Hawkes: Não é terra, idiota, é oceano. Este é um planeta oceano. TS Elliott realmente falou para mim -- e isto deveria dar arrepios em vocês: Não deveriamos deixar de explorar e o final da nossa exploração será a volta ao lugar onde começamos e conhecer esse lugar pela primeira vez E as linhas seguintes são: Através da porta desconhecida lembrada onde o último canto da terra foi descoberto é o começo Então eu tenho uma mensagem Acho que estamos todos na direção errada
For the rocketeers in the audience: I love what you’re doing, I admire the guts, I admire the courage -- but your rockets are pointed in the wrong goddamn direction. (Laughter) And it’s all a question of perspective. Let me try and tell you -- I don’t mean to insult you, but look, if I -- and I’m not doing this for real because it would be an insult, so I’m going to pretend, and it softens the blow -- I’m going to tell you what you’re thinking. If I held up a square that was one foot square and the color of earth, and I held up another square that was the root two square -- so it’s 1.5 times bigger -- and was the color of the oceans; and I said, what is the relative value of these two things? Well, it’s the relative importance. You would say -- yeah, yeah, yeah, we all know this; water covers twice the area of the planet than dry land. But it’s a question of perception, and if that’s what you’re thinking, if that’s what you think I mean when I say, "This is an ocean planet stupidly called 'Earth.'" If you think that that’s the relative importance, two to one, you’re wrong by a factor of ten. Now, you’re not as thick as two short planks, but you sound like it when you say "Earth," because that demonstration, if I turned around this way -- that earth plane would be as thin as paper. It’s a thin film, two-dimensional existence. The ocean representation would have a depth to it. And if you hefted those two things you might find that the relative scale of those is 20 to 1.
Para os astronautas na plateia Eu amo o que vocês fazem, admiro a coragem, admiro o valor, mas os seus foguetes estão direcionados na direção errada! (Risos) E é só uma questão de perspectiva. Deixa eu tentar explicar Não é minha intenção insultá-los, mas olha, se eu -- e não estou fazendo isto de verdade porque seria um insulto, então eu vou fazer de conta, para fazer mais leve. Vou falar para vocês o que vocês estão pensando Se eu tivesse um quadrado de 30cm, a cor da terra, e eu tivesse outro quadrado raiz de dois quadrado, então é uma vez e meia maior, e seria da cor dos oceanos e eu perguntasse, qual é o valor relativo destas 2 coisas? Bem, é de importancia relativa. Vocês poderiam dizer, sim sim, já sabemos disso. A água cobre duas vezes a superficie do planeta de terra firme. Mas é uma questão de percepção. E se é isso que vocês estão pensando, se isso é o que vocês acham que eu quero dizer quando falo que este é um planeta oceano idiotamente chamado de terra. Se vocês acham que aquela é a importancia relativa, dois a um, então vocês estão errados por factor de dez! Agora, você não é tão burro, mas você soa assim quando você diz "Terra", porque aquela demonstração, se eu virasse de lado assim, o plano da Terra seria tão fino como uma folha de papel. É um filme fino, uma existência em duas dimensões. A representação do oceano teria uma profundidade. E se você erguesse as duas coisas você poderia encontrar a escala relativa das duas de 20 para 1.
It turns out that something more than 94 percent of life on earth is aquatic. That means that us terrestrials occupy a minority. The problem we have in believing that is -- you just have to give up this notion that this Earth was created for us. Because it’s a problem we have. If this is an ocean planet and we only have a small minority of this planet, it just interferes with a lot of what humanity thinks.
Resulta que um pouco mais de 94% da vida na terra é aquática. Isso significa que nós terrestres ocupamos uma minoria. O problema que temos em acreditar nisso é que simplesmente temos que abandonar a noção que esta terra foi criada para nós. Porque é um problema que temos. Se esse é um planeta oceano e nós só temos uma pequena minoria do planeta, interfere em muito de que a humanidade pensa.
Okay. Let me criticize this thing. I’m not talking about James Cameron -- although I could, but I won’t. You really do have to go and see his latest film, "Aliens of the Deep." It’s incredible. It features two of these deep rovers, and I can criticize them because these sweet things are mine. This, I think, represents one of the most beautiful classic submersibles built. If you look at that sub, you’ll see a sphere. This is an acryclic sphere. It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon. This is the envelope, and this is the gondola, the payload. Also coming up later for criticism are these massive lights. And this one actually carries two great manipulators. It actually is a very good working sub -- that’s what it was designed for. The problem with it is -- and the reason I will never build another one like it -- is that this is a product of two-dimensional thinking. It’s what we humans do when we go in the ocean as engineers; we take all our terrestrial hang-ups, all our constraints -- importantly, these two-dimensional constraints that we have, and they’re so constrained we don’t even understand it -- and we take them underwater. You notice that Jim Cameron is sitting in a seat. A seat works in a two-dimensional world, where gravity blasts down on that seat, OK? And in a two-dimensional world, we do know about the third dimension but we don’t use it because to go up requires an awful lot of energy against gravity. And then our mothers tell us, "Careful you don’t fall down" -- because you’ll fall over.
OK. Deixe-me criticar isso. Não estou falando de James Cameron, porém eu poderia, mas não vou. Vocês realmente deveriam assistir o último filme dele, Alienígenas da Profundidade. É incrível. Ele mostra dois desses vehículos profundos, e eu posso criticá-los porque essas coisas lindas são minhas. Este, penso eu, representa um dos mais belos submarinos clásicos construidos. Se você olhar o submarino você ve uma esfera. É uma esfera acíclica. Ele gera toda a flutuabilidade, toda a carga para a embarcação, e as baterias estão aqui penduradas embaixo, exatamente como um balão. Este é o envelope e esta é a carga. Também chegando mais tarde para a crítica, essas imensas luzes. E este realmente traz dois grandes manipuladores. Ele é realmente um submarino de trabalho muito bom, para isso que ele foi desenhado. O problema com ele é, e o motivo que eu nunca vou construir um como ele, é um produto de pensamento bidimensional. E o que os humanos fazemos quando vamos no oceano como engenheiros. Levamos todas as nossas limitações terrestres, todas as nossas restrições e, sobretudo, essas restrições bidimensionais que temos, e eles são tão limitadas que nem sequer o compreendêmos, e levamos elas embaixo d'água. Você percebe que Jim Cameron está sentado em uma cadeira. Uma cadeira funciona em um mundo bidimensional onde a gravidade empurra você sobre o assento, está bom? E num mundo bidimensional, nós sabemos sobre a terceira dimensão mas não utilizamos ela porque ir para cima requer de uma quantidade de energia enorme contra a gavidade. E ai as nossas mães falam, cuidado para não cair, porque você vai cair.
Now, go into the real atmosphere of this planet. This planet has an inner atmosphere of water; it’s its inner atmosphere. It has two atmospheres -- a lesser, outer gaseous atmosphere, a lighter one. Most of life on earth is in that inner atmosphere. And that life enjoys a three-dimensional existence, which is alien to us. Fish do not sit in seats. (Laughter) They don’t. Their mothers don’t say to little baby fish, "Careful you don’t fall over." They don’t fall over. They don’t fall. They live in a three-dimensional world where there is no difference in energy between going this way, that way, that way or that way. It’s truly a three-dimensional space. And we’re only just beginning to grasp it. I don’t know of any other submersible, or even remote, that just takes advantage that this is a three-dimensional space.
Agora, vá para a atmosfera real do planeta. Este planeta tem uma atmosfera interna de água. É o seu ambiente interno. Tem dois ambientes. A menor, atmosfera gasosa exterior, mais leve. A maior parte da vida na Terra está nessa atmosfera interna. E essa vida tem uma existência tridimensional o que é estranho para nós. Os peixes não se sentam em assentos. (Risos) Eles não sentam. As mães peixes não dizem aos peixinhos, cuidado para não cair. Eles não caem. Eles não caem. Eles vivem num mundo tridimensional onde não há diferença na energia entre ir por aqui, por lá, ou por aquele outro caminho. É realmente um espaço tridimensional. E nós estamos apenas começando a entendê-lo. Eu não sei de nenhum outro submersível, ou mesmo à distância, que leva vantagem que este é um espaço tridimensional.
This is the way we should be going into the oceans. This is a three-dimensional machine. What we need to do is go down into the ocean with the freedom of the animals, and move in this three-dimensional space. OK, this is good stuff. This is man’s first attempt at flying underwater. Right now, I’m just coming down on this gorgeous, big, giant manta ray. She has twice the wingspan that I do. There I’m coming; she sees me. And just notice how she rolls under and turns; she doesn’t sit there and try and blow air into a tank and kind of flow up or sink down -- she just rolls. And the craft that I’m in -- this hasn’t been shown before. Chris asked us to show stuff that hasn’t been shown before. I wanted you to notice that she actually turned to come back up. There I am; I see her coming back, coming up underneath me. I put reverse thrust and I try and pull gently down. I’m trying to do everything very gently. We spent about three hours together and she’s beginning to trust me. And this ballet is controlled by this lady here. She gets about that close and then she pulls away. So now I try and go after her, but I’m practicing flying. This is the first flying machine. This was the first prototype. This was a fly by wire. It has wings. There’re no silly buoyancy tanks -- it’s permanently, positively buoyant. And then by moving through the water it’s able to take that control. Now, look at that; look, it’s -- she just blew me away. She just rolled right away from underneath. Really that’s the only real dive I’ve ever made in this machine.
Esta é a maneira que deveriamos estar indo nos oceanos. Esta é uma máquina tridimensional. O que precisamos fazer é mexer no oceano com a liberdade dos animais, e mover-se neste espaço tridimensional. Bom, isso é muito bom. Esta é a primeira tentativa do homem a voar debaixo d'água. Agora, eu estou apenas caindo sobre esta arraia linda, grande, gigante. Ela tem o dobro da envergadura que eu tenho. Estou chegando, ela me vê. E só perceber como ela rola por baixo e gira. Ela não senta lá para tentar soprar ar num tanque e tipo de fluxo para cima ou para afundar, ela só rola. E o que eu sou - Isto não tinha sido mostrado antes. Chris pediu para mostrar coisas que não tenham sido mostradas antes. Eu queria que você percebesse que ela realmente virou-se para voltar para cima. Lá estou eu, vendo ela voltar, chegando debaixo de mim. Coloquei ré e vou delicadamente para baixo. Estou tentando fazer tudo muito delicadamente. Passamos cerca de três horas e ela está começando a confiar em mim. E esta dança é controlada por esta senhora aqui. Ela chega perto e, em seguida, ela se afasta, Então agora eu tento ir atrás dela, mas eu estou praticando vôo. Esta é a primeira máquina de voar. Este foi o primeiro protótipo. Este era um vôo por fio. Tem asas. Não há tanques bobos de flutuação. É permanentemente, positivamente flutuante. E, em seguida, movendo através da água é capaz de assumir esse controle. Agora, olhe para isso. Olha, ela simplesmente me surprendeu. Ela só rolou imediatamente por baixo, e realmente esse é o único verdadeiro mergulho que eu fiz nessa máquina.
It took 10 years to build. But this lady here taught me, hah, taught me so much. We just learned so much in three hours in the water there. I just had to go and build another machine. But look here. Instead of blowing tanks and coming up slowly without thinking about it, it’s a little bit of back pressure, and that sub just comes straight back up out of the water.
que demorou 10 anos para construir. Mas esta senhora aqui me ensinou, me ensinou tanto. Nós temos aprendido muito em três horas na água lá. Eu precisei sair e construir outra máquina. Mas olhe aqui. Ao invés de tanques que sopram agua e chegando devagar, sem pensar nisso, É um pouco de pressão, e o sub só volta em linha reta para fora da água.
This is an internal Sony camera. Thank you, Sony. I don’t really look that ugly, but the camera is so close that it’s just distorted. Now, there she goes, right overhead. This is a wide-angle camera. She’s just a few inches off the top of my head. "Aah, ha, oh, he just crossed over the top of my head about, oh, I don’t know, just so close." I come back up, not for air. "This is an incredible encounter with a manta. I’m speechless. We’ve been just feet apart. I’m going back down now." Okay, can we cut that? Lights back up please. (Applause)
Esta é uma câmera Sony interna. Obrigado, Sony. Eu não sou tão feio, mas a câmera está tão perto que distorce. Agora, lá vai ela, bem em cima. Esta é uma câmera de ângulo largo. Ela está a apenas alguns centímetros em cima da minha cabeça. "Aah, ah, ah, ele sacabou de atravessar por cima da minha cabeça, não sei quanto, mas bem perto. " Eu volto para cima, não para pegar ar. "Este é um encontro incrível com uma manta. Estou sem palavras. Nós ficamos apenas a uns pés de distancia. Estou voltando agora." Bom, podemos parar isso? Luzes de volta, por favor. (Aplausos)
Trying to fly and keep up with that animal -- it wasn’t the lack of maneuverability that we had. It was the fact she was going so slow. I actually designed that to move faster through the water because I thought that was the thing that we needed to do: to move fast and get range. But after that encounter I really did want to go back with that animal and dance. She wanted to dance. And so what we needed to do was increase the wing area so that we just had more grip, develop higher forces.
Tentando voar e manter-se com o animal, Não foi a falta de maneabilidade que tínhamos, foi o fato de ela ir tão devagar. Eu realmente tinha projetado isso para avançar mais rapidamente através da água. porque eu pensei que isso era o que precisariamos fazer: movernos rapidamente e obter escala. Mas depois desse encontro eu realmente queria voltar com esse animal e dançar. Ela queria dançar. E assim o que precisávamos fazer era aumentar a área das asas de modo que só tinha mais aderência, desenvolver as forças superiores.
So the sub that was outside last year -- this is the one. You see the larger wing area here. Also, clearly, it was such a powerful thing, we wanted to try and bring other people but we couldn't figure out how to do it. So we opened the world’s first flight school. The rational for the world’s first flight school goes something like: when the coastguards come up to me and say -- they used to leave us alone when we were diving these goofy little spherical things, but when we started flying around in underwater jet fighters they got a little nervous -- they would come up and say, "Do you have a license for that?" And then I’d put my sunglasses on, the beard that would all sprout out, and I would say, "I don’t need no stinking license." (Laughter) "I write these stinking license," which I do. So Bob Gelfond's around here -- but somebody in the audience here has license number 20. They’re one of the first subsea aviators. So we’ve run two flight schools. Where the hell that goes, I don’t know, but it’s a lot of fun. What comes next in 30 seconds? I can’t tell you.
Assim, o sub que estava fora no ano passado, era esse aí Você vê a maior área de asa aqui. Além disso, claramente, era uma coisa tão poderosa, queríamos tentar trazer outras pessoas e descobrimos como fazê-lo. Então abrimos a primeira escola do mundo de vôo. A ideia racional para a primeira escola do mundo de vôo é algo assim, quando a guarda costeira vêm até mim e diz: - eles costumavam nos deixar em paz quando estávamos mergulhando estas pequenas coisas estranhas esféricas. Mas quando começamos a voar em caças submarinos ficaram um pouco nervosos. E eles se aproximam e dizem, você tem permissão para isso? E eu coloco meus óculos de sol na barba que estava toda crescida, e falo, Não preciso de permissão alguma. (Risos) Escrevi a danada permissão, de verdade. Para Bob Gelfons por aqui -- E alguém da platéia tem a permissão número 20. São uns dos primeiros aviadores submarinos. Então temos duas escolas de vôo Onde chegaremos com isso, não sei, mas é bem divertido. O que vem daqui 30 segundos? Não sei,
But the patent for underwater flight -- Karen and I, we were looking at it, some business partners wanted us to patent it -- we weren’t sure about that. We’ve decided we’re just going to let that go. It just seems wrong to try and patent -- (Applause) -- the freedom for underwater flight. So anybody who wants to copy us and come and join us, go for it. The other thing is that we’ve got much lower costs. We developed some other technology called spider optics, and Craig Ventner asked me to make an announcement here this morning: we’re going to be building a beautiful, little, small version of this -- unmanned, super deep -- for his boat to go and get back some deep sea DNA stuff. (Applause) Thank you.
Mas a patente de vôo submarino, Karen e eu estávamos pesquisando. Alguns parceiros de negócios queriam que patentássemos. Não tínhamos certeza disso, Decidimos que vamos deixar em aberto. Achamos errado tentar patentar. (Aplausos) a liberdade de voar embaixo da água. Então qualquer um que queira nos copiar e se juntar a nós, seja bemvindo. A outra coisa e que temos custos bem menores temos desenvolvido uma outra tecnologia chamada optica aranha, e Craig Ventner pediu para anunciar aqui hoje que vamos construir uma versão pequena e linda deste aparelho, sem condutor, para andar em grandes profundidades, para que seu barco possa pegar DNA do fundo dos oceanos. (Aplausos) Obrigado.